Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Woods BATWING BW15.50E Besitzerhandbuch

Woods BATWING BW15.50E Besitzerhandbuch

Rollschneider
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BATWING BW15.50E:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 76
ROTARY CUTTER
BW15.50E
BW15.50QE BW15.60QE BW15.70QE
BW10.50E
BW10.50QE BW10.60QE BW10.70QE
BATWING
BW15.60E
BW10.60E
-
®
BW15.70E
BW10.70E
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Woods BATWING BW15.50E

  • Seite 1 BATWING ® ROTARY CUTTER BW15.50E BW15.60E BW15.70E BW15.50QE BW15.60QE BW15.70QE BW10.50E BW10.60E BW10.70E BW10.50QE BW10.60QE BW10.70QE...
  • Seite 10: Declarations Of Conformity

    10 Declaration of Conformity MAN1246 (04/10/2018)
  • Seite 11 Declaration of Conformity 11 MAN1246 (04/10/2018)
  • Seite 12 12 Declaration of Conformity MAN1246 (04/10/2018)
  • Seite 46: Wing & Centre Gearbox Assembly

    WING & CENTRE GEARBOX ASSEMBLY ITEM # DESCRIPTION CENTRE RIGHT LEFT 540 RPM 1000 RPM COMPLETE BOX 1045806 1045804 1045807 1045805 CAP 85 X 10 57371 57371 57371 57371 HOUSING OUTPUT SHAFT 1045672 1045672 1045672 1045672 BLANK WASHER 49 x 85 x 7 1045695 1045695 1045695...
  • Seite 55: Wing & Centre Gearbox Assembly

    WING & CENTRE GEARBOX ASSEMBLY ITEM # DESCRIPTION CENTRE RIGHT LEFT 540 RPM 1000 RPM COMPLETE BOX 1045806 1045804 1045807 1045805 CAP 85 x 10 57371 57371 57371 57371 HOUSING OUTPUT SHAFT 1045672 1045672 1045672 1045672 BLANK WASHER 49 x 85 x 7 1045695 1045695 1045695...
  • Seite 58: Tongue Assembly

    TONGUE ASSEMBLY 58 Parts - All Models MAN1246 (04/10/2018)
  • Seite 75 BATWING ® ROLLSCHNEIDER BW15.50E BW15.60E BW15.70E BW15.50QE BW15.60QE BW15.70QE BW10.50E BW10.60E BW10.70E BW10.50QE BW10.60QE BW10.70QE...
  • Seite 76: An Den Händler

    AN DEN BESITZER: ® Lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie Ihr Woods-Gerät in Betrieb nehmen. Das in diesem Handbuch beschriebene Batwing Rotationsschneidgerät ist zum Schneiden von Gestrüpp, Sträuchern und Gräsern sowie zum Zerkleinern von Erntegut vorgesehen.Die dargebotenen Informationen bereiten Sie auf eine bessere und sicherere Arbeit vor. Bewahren Sie dieses Handbuch zum Nachschlagen auf.
  • Seite 77 INHALTSVERZEICHNIS EINFÜHRUNG..............2 SPEZIFIKATIONEN .
  • Seite 78: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN BW15.50E / BW15.50QE BW10.50E / BW10.50QE BW15.60E / BW15.60QE BW10.60E / BW10.60QE BW15.70E / BW15.70QE BW10.70E / BW10.70QE Schnitthöhe (je nach Reifenauswahl) ......25 mm bis 380 mm 25 mm bis 380 mm Schnittbreite.
  • Seite 79: Sicherheit 5

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ACHTUNG! AUFMERKSAM LESEN! ES BETRIFFT IHRE SICHERHEIT! Sohle und Schutzausrüstung für Augen, Haare, Hände, Ohren und Kopf sowie Bei der Entwicklung und Herstellung unserer Produkte steht die Sicherheit gegebenenfalls Atemschutzgerät oder Filtermaske. im Vordergrund. Leider kann unser Bestreben, eine sichere Maschine zur ...
  • Seite 80: Betrieb

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ACHTUNG! AUFMERKSAM LESEN! ES BETRIFFT IHRE SICHERHEIT! BETRIEB  Beim Bedienen, Anbringen, Entfernen, Montieren oder Warten von Geräten dürfen sich keine anderen Personen in der Nähe aufhalten.  Beim Bedienen, Anbringen, Entfernen, Montieren oder Warten von Geräten dürfen  Stellen Sie sicher, dass alle Bewegungen der Gerätekomponenten zum Stillstand sich keine anderen Personen in der Nähe aufhalten.
  • Seite 81: Sicherheits- Und Anweisungsaufkleber

    Hochdruckwasser kann durch sehr kleine Kratzer oder unter die Kanten der Aufkleber dringen, wodurch sie abblättern oder sich ablösen. Ersatzaufkleber können kostenlos bei Ihrem Woods-Händler bestellt werden. Um einen Händler in Ihrer Nähe zu finden, nutzen Sie die Händlersuche unter www.WoodsEquipment.eu oder rufen Sie +32 10 301111 in Belgien an.
  • Seite 82 SICHERHEITS- UND ANWEISUNGSAUFKLEBER ACHTUNG! AUFMERKSAM LESEN! ES BETRIFFT IHRE SICHERHEIT! Bei Beschädigung sofort ersetzen! 8 - PN 18864GE 5 - PN 15922GE (1000 U/MIN) ODER 6 - PN 18866GE (540 U/MIN) 9 - PN 18865GE 7 - PN 15503GE 11 - PN W19924GE 17 - PN 1004114GE 8 Sicherheit MAN1246 (04.10.2018)
  • Seite 83 SICHERHEITS- UND ANWEISUNGSAUFKLEBER ACHTUNG! AUFMERKSAM LESEN! ES BETRIFFT IHRE SICHERHEIT! Bei Beschädigung sofort ersetzen! 12 - PN 1045604GE 10 - PN 33347GE 14 - PN 18877GE 13 - PN 1003751GE 16 - PN 15502GE 15 - PN 18964GE 19 - PN 608235 Sicherheit 9 MAN1246 (04.10.2018)
  • Seite 84: Konformitätserklärung 11

    10 Konformitätserklärung MAN1246 (04.10.2018)
  • Seite 85 Konformitätserklärung 11 MAN1246 (04.10.2018)
  • Seite 86 12 Konformitätserklärung MAN1246 (04.10.2018)
  • Seite 87: Betrieb 13

    BETRIEB Die entworfene und geprüfte Sicherheit dieser Maschine hängt davon ab, dass sie Assistenzsystem für Gleichlaufanhebung von der Zunge entfernt werden um im Rahmen der in diesem Handbuch beschriebenen Einschränkungen betrieben potentielle Berührungen und Schäden zu verhindern. wird. Machen Sie sich mit den Sicherheitsvorschriften im Handbuch, auf dem Schneidwerkzeug und dem Traktor vertraut und befolgen Sie diese.
  • Seite 88: Traktorbetrieb

    Einstellen der Schnitthöhe ■ Agieren Sie an Hängen und bei unwegsamem Gelände mit äußerster Vorsicht agieren und reduzieren Sie die Fahrgeschwindigkeit. ■ HINWEIS Das Aggregat muss mit Überrollschutz oder Überrollschutz-Kabine und ■ Sicherheitsgurt ausgestattet sein. Halten Sie den Sicherheitsgurt sicher Vermeiden Sie Bodenkontakt der Klingen.
  • Seite 89: Aufbocken Der Einheit Während Des Transports

    AUFBOCKEN DER EINHEIT WÄHREND DES TRANSPORTS 3. Senken Sie das Schneidwerkzeug bis zu den Anschlägen und vergewissern Sie sich, dass die Zylinderlänge 660 mm beträgt und die maximale Transportbreite geringer als drei Meter ist (Abbildung 4.) 1. Schalten Sie das Zugfahrzeug an einem sicheren Ort aus, parken Sie es und ziehen Sie die Feststellbremse an.
  • Seite 90: Schmierung

    BESITZERSERVICE Die Informationen in diesem Abschnitt richten sich an Bediener, die über BLOCKIERUNGSMETHODE grundlegende mechanische Fähigkeiten verfügen. Wenn Sie Hilfe benötigen, Um die möglichen Gefahren beim Arbeiten unter dem Schneidwerkzeug zu hat Ihr Händler geschulte Servicetechniker zur Verfügung. Lesen und befolgen minimieren, befolgen Sie diese Verfahren: Sie zu Ihrem eigenen Schutz die Sicherheitshinweise in diesem Handbuch.
  • Seite 91: Klingen

    Antriebsstrang-Schmierung derlich sein. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu schweren Ver- letzungen oder zum Tod führen. 1. Schmieren Sie den Gleitgelenk-Antriebsstrang alle acht Betriebsstunden. ■ Stellen Sie vor Wartungs-, Einstell-, Reparatur- und Aussteckarbeiten Wenn die Schmierung nicht ordnungsgemäß erhalten bleibt, kann dies zu den Traktormotor ab, bringen Sie alle Bedienelemente in Leerlaufstellung, Schäden an Kreuzgelenken, Getriebe und Antriebsstrang führen.
  • Seite 92: Rutschkupplung Anpassung

    RUTSCHKUPPLUNG ANPASSUNG (ABBILDUNG 8) UTSCHKUPPLUNG ANPASSUNG (ABBILDUNG 9) Die Rutschkupplung ist so konstruiert, dass das Getriebe und der Antriebsstrang 1. Schalten Sie den Traktormotor aus und ziehen Sie den Schlüssel ab. geschützt sind, wenn das Schneidwerkzeug auf ein Hindernis trifft. 2.
  • Seite 93: Reinigung

    Inspizieren Sie die Maschine und ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Teile. • Schleifen Sie Kratzer und die Ränder von Bereichen mit fehlender Farbe ab und übersprühen Sie diese mit farblich passendem Woods-Sprühlack (bei Ihrem Woods-Händler erhältlich). • Ersetzen Sie alle fehlenden oder nicht lesbaren Sicherheitsaufkleber (kostenlos bei Ihrem Woods-Händler erhältlich).
  • Seite 94: 20 Wartung Durch Den Händler

    4. Montieren Sie das optionale Doppelrad und die Nabe an der Innenseite des Radgabelarms. Die Montage dieses Schneidwerkzeugs liegt in der Verantwortung des WOODS-Händlers. Es sollte komplett montiert, geschmiert und auf normale Schnittbedingungen eingestellt an den Besitzer geliefert werden. Das Schneidwerkzeug wird teilmontiert geliefert. Die Montage wird erleichtert, wenn die Komponenten vor dem Festziehen des Montagematerials ausgerichtet und lose montiert werden.
  • Seite 95: Vor-Lieferungs-Checkliste

    HÄNDLER-CHECKLISTEN VOR-LIEFERUNGS-CHECKLISTE LIEFERUNGS-CHECKLISTE (HÄNDLERVERANTWORTUNG) (HÄNDLERVERANTWORTUNG) Zeigen Sie dem Kunden, wie man Anpassungen vornimmt und die Überprüfen Sie das Gerät nach der Montage gründlich, um sicherzustellen, richtige PTO-Drehzahl wählt. dass alles richtig installiert und montiert ist, bevor Sie es an den Kunden liefern. Zeigen Sie dem Kunden, wie er sich vergewissern kann, dass der Die folgenden Checklisten sind zur Erinnerung an die zu prüfenden Punkte Antriebsstrang...
  • Seite 96: 22 Anhang

    SCHRAUBEN-DREHMOMENT-TABELLE Ziehen Sie das Montagematerial immer mit diesen Werten an, es sei denn, für eine bestimmte Anwendung ist ein anderer Drehmomentwert oder eine andere Anzugsmethode angegeben. Die Verbindungselemente müssen immer mit der gleichen Qualität ersetzt werden, die in der Stückliste des Handbuchs angegeben ist.
  • Seite 97: Schraubengrössen-Tabelle

    SCHRAUBENGRÖSSEN-TABELLE HINWEIS: Die Tabelle zeigt die Schraubengewindegrößen und die entsprechenden Kopfgrößen (Schlüssel) für Standard-SAE- und metrische Schrauben. SAE Bolt Thread Sizes 5/16 Metric Bolt Thread Sizes 10MM 12MM 14MM 16MM 18MM ABKÜRZUNGEN AG ............Landwirtschaft M............Außengewinde ASABE ....American Society of Agricultural & MPa ............
  • Seite 98: Index

    INDEX ALLGEMEIN MONTAGE Abkürzungen Getriebe füllen Allgemeine Informationen Händler-Einrichtungs-Anleitung Beschaffung von Ersatzhandbüchern SICHERHEIT Einführung Blockierungsmethode Gewährleistung Checklisten Ersatzteile Checkliste vor Inbetriebnahme Produkt (Eigentümerverantwortung) Inhaltsverzeichnis Lieferungs-Checkliste (Händlerverantwortung) Schrauben-Drehmoment-Tabelle Vorlieferungs-Checkliste (Händlerverantwortung) Schrauben-Größentabelle Sicherheits- und Anweisungsaufkleber 7, 8, 9 Spezifikationen Sicherheitssymbol-Erklärung ANPASSUNGEN Sicherheitsvorschriften 5, 6 Rutschkupplung STÖRUNGSBEHEBUNG...
  • Seite 99: Gewährleistung

    RD990XE, PRD6000E, PRD7200E, PRD8400E 3 Jahre Unter keinen Umständen gilt diese Gewährleistung für den Fall, dass das Produkt nach Treu und Glauben von WOODS einer unsachgemäßen Bedienung, unsachgemäßen Wartung, Missbrauch oder einem Unfall ausgesetzt wurde. Diese Gewährleistung gilt nicht für den Fall, dass das Produkt von einer anderen Person als WOODS, einem autorisierten WOODS-Händler oder - Lieferanten und/oder einem autorisierten WOODS-Servicezentrum wesentlich verändert oder repariert wurde.
  • Seite 100 Woods-Logo sind Warenzeichen der Woods Equipment Company. Alle anderen Marken, Handelsnamen oder Dienstleistungsmarken, die nicht im Besitz der Woods Equipment Company sind und in diesem Hand- buch erscheinen, sind Eigentum ihrer jeweiligen Unternehmen oder Markeneigentümer. Änderungen ohne Vorankündigung möglich.
  • Seite 101 BATWING ® WYCINARKA OBROTOWA BW15.50E BW15.60E BW15.70E BW15.50QE BW15.60QE BW15.70QE BW10.50E BW10.60E BW10.70E BW10.50QE BW10.60QE BW10.70QE...
  • Seite 127 BATWING ® FORGÓKÉSES VÁGÓGÉP BW15.50E BW15.60E BW15.70E BW15.50QE BW15.60QE BW15.70QE BW10.50E BW10.60E BW10.70E BW10.50QE BW10.60QE BW10.70QE...
  • Seite 153 BATWING ® ROTAČNÍ ŽACÍ STROJ BW15.50E BW15.60E BW15.70E BW15.50QE BW15.60QE BW15.70QE BW10.50E BW10.60E BW10.70E BW10.50QE BW10.60QE BW10.70QE...
  • Seite 179 BATWING ® ROTAČNÁ KOSAČKA BW15.50E BW15.60E BW15.70E BW15.50QE BW15.60QE BW15.70QE BW10.50E BW10.60E BW10.70E BW10.50QE BW10.60QE BW10.70QE...

Inhaltsverzeichnis