Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Woods BATWING BW15.70E Bedienerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BATWING BW15.70E:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

BATWING
ROTARY CUTTER
BW15.70E
BW15.70QE
BW10.70E
BW10.70QE
®
-
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Woods BATWING BW15.70E

  • Seite 1 BATWING ® ROTARY CUTTER BW15.70E BW15.70QE BW10.70E BW10.70QE...
  • Seite 9 Declaration of Conformity9 MAN1258 (3/26/2018)
  • Seite 42 CHAIN SHIELDING - CENTER & WING (REAR) SINGLE ROW STANDARD ON BW10.70E AND BW 15.70E MODELS DOUBLE ROW OPTIONAL ON BW10.70E AND BW15.70E MODELS PART DESCRIPTION SINGLE DOUBLE 4069 5/16 CHAIN 4 LINK 3994 5/16 CHAIN 5 LINK 5496 5/16 CHAIN 7 LINK 38381 CHAIN - 9 LINK 5/16 1016952...
  • Seite 43 CHAIN SHIELDING - CENTER & WING (FRONT) SINGLE ROW STANDARD ON BW10.70E AND 15.70E MODELS DOUBLE ROW OPTIONAL ON BW10.70E AND BW15.70E MODELS SINGLE ROW DOUBLE ROW PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION 1041087 70 1/4 NC X 1.0 BUTTON HEAD SCREW 1 1045681RP 2 STRAIGHT WINGLET DBL RETAINER 4069 4 5/16 CHAIN - 4 LINK...
  • Seite 44: Hydraulic Cylinders

    HYDRAULIC CYLINDERS 3.0X1.25ø ROD PART DESCRIPTION 597269 COMPLETE CYLINDER 600251 SEAL KIT (INCLUDES ITEMS 2A-2F) † CAP O-RING † PISTON SEAL † ROD O-RING † CAP SEAL † WIPER SEAL † BACKUP SEAL CYLINDER HOUSING ROD END PISTON JAM NUT CYLINDER TIE ROD 1/2 PIPE PLUG CYLINDER HOUSING BUTT END...
  • Seite 47 BW10.70E / BW10.70QE WEIGHT BOX ASSEMBLY PART DESCRIPTION 11990 10 1/2 FLANGE NUT LOCK 23479 10 1/2 NC X 5 GR5 HHCS 6 1045084RP WEIGHT BOX SKID PLATE 7 1045088RP WEIGHT BOX HINGE 8 1045090RP WEIGHT BOX INNER PLATE 9 1045091RP WEIGHT BOX OUTER PLATE 11 1045095RP WEIGHT BOX MOUNT...
  • Seite 56 BATWING ® ROTATIVE FAUCHEUSE BW15.70E BW15.70QE BW10.70E BW10.70QE...
  • Seite 80 BATWING ® TRINCIATRICE ROTANTE BW15.70E. BW15.70QE. BW10.70E. BW10.70QE...
  • Seite 104 BATWING ® ROLLSCHNEIDER BW15.70E BW15.70QE BW10.70E BW10.70QE...
  • Seite 105: An Den Händler

    Die Nichtregistrierung des Produkts schränkt die Gewährleistungsrechte des Kunden nicht ein. AN DEN BESITZER: Lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie Ihr Woods-Gerät in Betrieb nehmen. Die dargebotenen Informationen bereiten Sie auf eine bessere und sicherere Arbeit vor. Bewahren Sie dieses Handbuch zum Nachschlagen auf. Verlangen Sie von allen Bedienern, dieses Handbuch sorgfältig zu lesen und sich mit allen Einstell- und Betriebsvorgängen vertraut zu machen, bevor sie mit der Bedienung...
  • Seite 106: Spezifikationen

    INHALTSVERZEICHNIS EINFÜHRUNG ................2 SPEZIFIKATIONEN.
  • Seite 107: Sicherheitsvorschriften

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ACHTUNG! AUFMERKSAM LESEN! ES BETRIFFT IHRE SICHERHEIT! Arbeitsschuhe mit grober Sohle und Schutzausrüstung für Augen, Haare, Hände, Ohren und Kopf sowie gegebenenfalls Atemschutzgerät oder Filtermaske. Bei der Entwicklung und Herstellung unserer Produkte steht die Sicherheit im Vordergrund. Leider kann unser Bestreben, eine sichere ...
  • Seite 108: Sicherheit Sicherheitsvorschriften

    SICHERHEIT SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ACHTUNG! AUFMERKSAM LESEN! ES BETRIFFT IHRE SICHERHEIT! BETRIEB  Überprüfen Sie häufig die Klingen. Sie sollten scharf, frei von Kerben und Rissen und sicher befestigt sein.  Beim Bedienen, Anbringen, Entfernen, Montieren oder Warten von  Ihr Händler kann Original-Austauschklingen liefern. Ersatzklingen anderer Geräten dürfen sich keine umstehenden Personen in der Nähe aufhalten.
  • Seite 109: Sicherheits- Und Anweisungsaufkleber

    Hochdruckwasser kann durch sehr kleine Kratzer oder unter die Kanten der Aufkleber dringen, wodurch sie abblättern oder sich ablösen. Ersatzaufkleber können kostenlos bei Ihrem Woods-Händler bestellt werden. Um einen Händler in Ihrer Nähe zu finden, nutzen Sie die Händlersuche unter www.WoodsEquipment.eu...
  • Seite 110 SICHERHEITS- UND ANWEISUNGSAUFKLEBER ACHTUNG! AUFMERKSAM LESEN! ES BETRIFFT IHRE SICHERHEIT! Bei Beschädigung sofort ersetzen! 8 - PN 18864GE 5 - PN 15922GE (1000 U/MIN) ODER 6 - PN 18866GE (540 U/MIN) 7 - PN 15503GE 9 - PN 18865GE 17 - PN 1004114GE 11 - PN W19924GE Sicherheit 7 MAN1258 (26.03.2018)
  • Seite 111 SICHERHEITS- UND ANWEISUNGSAUFKLEBER ACHTUNG! AUFMERKSAM LESEN! ES BETRIFFT IHRE SICHERHEIT! Bei Beschädigung sofort ersetzen! 12 - PN 1045604GE 10 - PN 33347GE 13 - PN 1003751GE 14 - PN 18877GE 16 - PN 15502GE 15 - PN 18964GE 8 Sicherheit MAN258 (26.03.2018)
  • Seite 112: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung 9 MAN1257 (26.03.2018)
  • Seite 113: Verbinden Des Schneidwerkzeugs Mit Dem Traktor

    BETRIEB Die entworfene und geprüfte Sicherheit dieser Maschine hängt davon ab, dass sie im Rahmen der in diesem Handbuch beschriebenen Einschränkungen betrieben wird. Machen Sie sich mit den Sicherheitsvorschriften im Handbuch, auf dem Schneidwerkzeug und dem Traktor vertraut und befolgen Sie diese. Der sichere Betrieb dieses Schneidwerkzeugs obliegt der Verantwortung des Bedieners, der entsprechend geschult sein muss.
  • Seite 114: Betrieb Des Schneidwerkzeugs

    Einstellen der Schnitthöhe Mäh-Hinweise HINWEIS WARNUNG WARNUNG Vermeiden Sie Bodenkontakt der Klingen. Eine Bodenberührung der Klingen erzeugt eine der stärksten Stoßbelastungen, die bei einem Schneidwerkzeug auftreten können. Sollte dies wiederholt auftreten,  Schauen Sie nach unten und nach hinten und vergewissern Sie sich, kommt Beschädigungen Schneidwerkzeugs,...
  • Seite 115: Verriegeln

    Verriegeln Transportieren Sie stets mit Flügeln und Mittelrahmen in angehobener, verriegelter Position. Flügel-Verriegelung Heben Sie die Flügel in die obere Stellung. Entfernen Sie Klik-Stift und Verriegelungsstift aus der Lagerposition. Bringen Sie den Verriegelungsstift in die Verschlussposition und sichern Sie mit dem Klik-Stift. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 für den gegenüberliegenden Flügel.
  • Seite 116: Besitzerservice

    BESITZERSERVICE Die Informationen in diesem Abschnitt richten sich an Bediener, die über BLOCKIERUNGSMETHODE grundlegende mechanische Fähigkeiten verfügen. Wenn Sie Hilfe benötigen, Um die möglichen Gefahren beim Arbeiten unter dem Schneidwerkzeug zu hat Ihr Händler geschulte Servicetechniker zur Verfügung. Lesen und befolgen minimieren, befolgen Sie diese Verfahren: Sie zu Ihrem eigenen Schutz die Sicherheitshinweise in diesem Handbuch.
  • Seite 117 SCHMIERUNG Trennen Sie den Antriebsstrang vom Traktorzapfen. Lassen Sie überschüssiges Fett sich nicht auf Teilen oder um Teile herum Heben Sie das Schneidwerkzeug an und blockieren Sie es sicher (siehe ansammeln, besonders wenn Sie in sandiger Umgebung arbeiten. Abbildung 4). Siehe Abbildung 4 für Schmierstellen und -frequenz oder Schmierung unter normalen Betriebsbedingungen.
  • Seite 118: Rutschkupplung Anpassung (Abbildung 7)

    Eine neue Rutschkupplung oder eine, die über den Winter gelagert wurde, kann festsitzen. Vergewissern sich Betrieb Schneidwerkzeugs, dass sie rutscht, indem Sie folgende Aktionen ausführen: Stellen Sie den Traktormotor ab und ziehen Sie den Schlüssel ab. Entfernen Sie den Antriebsstrang vom Traktorzapfen. Lockern Sie die sechs 10-mm-Zylinderschrauben (6), um alle Spannung vom Tellerfederblech (5) zu entfernen.
  • Seite 119: Reinigung

    Inspizieren Sie die Maschine und ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Teile. Schleifen Sie Kratzer und die Ränder von Bereichen mit fehlender Farbe ab und übersprühen Sie diese mit farblich passendem Woods-Sprühlack (bei Ihrem Woods-Händler erhältlich). Ersetzen Sie alle fehlenden oder nicht lesbaren Sicherheitsaufkleber (kostenlos bei Ihrem Woods-Händler erhältlich).
  • Seite 120: Mögliche Ursache

    STÖRUNGSBEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Schneidet nicht Stumpfe Klingen Klingen schärfen. Abgenutzte oder gebrochene Klingen Klingen ersetzen. (Nur paarweise ersetzen.) Falsche Zapfendrehzahl Auf Soll-Drehzahl der Zapfwelle einstellen. Fahrgeschwindigkeit zu hoch Fahrgeschwindigkeit reduzieren. Antrieb funktioniert nicht (Klingen drehen sich Verbindung der Antriebswelle prüfen. nicht bei laufendem Zapfen) Getriebe prüfen.
  • Seite 121: Händler-Einrichtungs-Anleitung

    Die Montage dieses Schneidwerkzeugs liegt in der Verantwortung des Setzen Sie die Radnabe in die Flügelradträger (5) ein und richten Sie die WOODS-Händlers. Es sollte komplett montiert, geschmiert und auf normale Bohrungen aus. Schnittbedingungen eingestellt an den Besitzer geliefert werden.
  • Seite 122: Vor-Lieferungs-Checkliste

    HÄNDLER-CHECKLISTEN VOR-LIEFERUNGS-CHECKLISTE LIEFERUNGS-CHECKLISTE (HÄNDLERVERANTWORTUNG) (HÄNDLERVERANTWORTUNG) Überprüfen Sie das Gerät nach der Montage gründlich, um sicherzustellen, dass Zeigen Sie dem Kunden, wie man Einstellungen vornimmt und die richtige PTO-Drehzahl wählt. alles richtig installiert und montiert ist, bevor Sie es an den Kunden liefern. Zeigen Sie dem Kunden, wie er sich vergewissern kann, dass der Die folgenden Checklisten sind zur Erinnerung an die zu prüfenden Punkte Antriebsstrang...
  • Seite 123 HINWEISE 20 Montage MAN1258 (26.03.2018)
  • Seite 124: Drehmomenttabelle

    SCHRAUBEN-DREHMOMENT-TABELLE Ziehen Sie das Montagematerial immer mit diesen Werten an, es sei denn, für eine bestimmte Anwendung ist ein anderer Drehmomentwert oder eine andere Anzugsmethode angegeben. Die Verbindungselemente müssen immer mit der gleichen Qualität ersetzt werden, die in der Stückliste des Handbuchs angegeben ist.
  • Seite 125: Abkürzungen

    SCHRAUBENGRÖSSEN-TABELLE HINWEIS: Die Tabelle zeigt die Schraubengewindegrößen und die entsprechenden Kopfgrößen (Schlüssel) für Standard-SAE- und metrische Schrauben. SAE Bolt Thread Sizes 5/16 Metric Bolt Thread Sizes 10MM 12MM 14MM 16MM 18MM ABKÜRZUNGEN AG ............Landwirtschaft M............Außengewinde ASABE ....American Society of Agricultural & MPa ............Megapascal Biological Engineers (ehemals ASAE) N ..............
  • Seite 126 3 Jahre Unter keinen Umständen gilt diese Gewährleistung für den Fall, dass das Produkt nach Treu und Glauben von WOODS einer unsachgemäßen Bedienung, unsachgemäßen Wartung, Missbrauch oder einem Unfall ausgesetzt wurde. Diese Gewährleistung gilt nicht für den Fall, dass das Produkt von einer anderen Person als WOODS, einem autorisierten WOODS-Händler oder -Lieferanten und/oder einem autorisierten WOODS-Servicezentrum wesentlich...
  • Seite 127: Gewährleistung

    Woods-Logo sind Warenzeichen der Woods Equipment Company. Alle anderen Marken, Handelsnamen oder Dienstleistungsmarken, die nicht im Besitz der Woods Equipment Company sind und in diesem Hand- buch erscheinen, sind Eigentum ihrer jeweiligen Unternehmen oder Markeneigentümer. Änderungen ohne Vorankündigung möglich.
  • Seite 128 BATWING- ® DESBROZADORA GIRATORIA BW15.70E BW15.70QE BW10.70E BW10.70QE...

Inhaltsverzeichnis