Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
11/2018
Delta-Sport-Nr.: ST-5651
IAN 309789
ESSZIMMERSTÜHLE
DINING CHAIRS
CHAISES DE SALLE À MANGER
DINING CHAIRS
ESSZIMMERSTÜHLE
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
CHAISES DE SALLE À MANGER
EETKAMERSTOELEN
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
JÍDELNÍ ŽIDLE
KRZESŁA DO JADALNI
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
JEDÁLENSKÉ STOLIČKY
Návod na obsluhu
IAN 309789
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými
funkciami prístroja.
DE/AT/CH
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
GB/IE
Instructions and Safety Notice
FR/BE
Instructions d'utilisation et de sécurité
NL/BE
Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies
PL
Wskazówki bezpieczeństwa i obsługi
CZ
Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění
SK
Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny
Seite
08
Page
10
Page
12
Pagina
15
Strona
17
Stránky
19
Stranu
21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Livarno Living IAN 309789

  • Seite 1 Návod k obsluze GERMANY Instrukcja obsługi NL/BE Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki bezpieczeństwa i obsługi Strona 11/2018 JEDÁLENSKÉ STOLIČKY Delta-Sport-Nr.: ST-5651 Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění Stránky Návod na obsluhu Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny Stranu IAN 309789 IAN 309789...
  • Seite 5 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY! IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT ! A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. BELANGRIJK, BEWAREN OM LATER TE KUNNEN NASLAAN; ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, PRZECHOWYWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO SKORZYSTANIA: PRZECZYTAĆ UWAŻNIE! DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Herzlichen Glückwunsch! Verletzungsgefahr! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- • Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich die richtige Stabilität. vor der ersten Verwendung mit dem Artikel • Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen vertraut.
  • Seite 7: Lagerung, Reinigung

    Lagerung, Reinigung Die Garantiezeit wird durch etwaige Repara- turen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Ge- Den Artikel immer trocken und sauber in einem währleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies temperierten Raum lagern. Nur mit Wasser reini- gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. gen und anschließend mit einem Reinigungstuch Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu- trockenwischen.
  • Seite 8: Technical Data

    Congratulations! Risk of injury! With your purchase you have decided on a • Ensure the item is properly stabilised before high-quality product. Get to know the product using it. before you start to use it. • Place the item on a level surface. Carefully read the following •...
  • Seite 9: Notes On The Guarantee And Service Handling

    Dispose of the products and the packaging in an environmentally friendly manner. The recycling code is used to identify various materials for recycling. The code consists of the recycling symbol – which is meant to reflect the recycling cycle – and a number which identifies the material.
  • Seite 10: Caractéristiques Techniques

    Félicitations ! Risque de blessure ! Vous avez acquis un produit de haute qualité. • Avant d’utiliser l’article, veillez à une bonne Apprenez à connaître le produit avant sa premi- stabilité. ère utilisation. • Placez l’article sur une surface plane. Lisez pour cela attentivement la •...
  • Seite 11: Stockage, Nettoyage

    Stockage, nettoyage La période de garantie n‘est pas prolongée par d’éventuelles réparations sous la garantie, les Toujours stocker l’article au sec et au propre garanties implicites ou le remboursement. Ceci dans un local tempéré. Ne laver qu’avec de s‘applique également aux pièces remplacées et l’eau, puis sécher avec un chiffon.
  • Seite 12 • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclara- tions publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notam- ment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à...
  • Seite 13: Technische Gegevens

    Hartelijk gefeliciteerd! Kans op lichamelijk letsel! Met de aankoop hebt u gekozen voor een • Let er voor gebruik van het artikel op of dit hoogwaardig product. Maak u daarom voor voldoende stabiliteit biedt. de eerste ingebruikname vertrouwd met het •...
  • Seite 14: Opslag, Reiniging

    Opslag, reiniging De garantieperiode wordt na eventuele reparaties en op basis van de garantie, Berg het artikel altijd droog en schoon in een wettelijke garantie of coulance niet verlengd. warme ruimte op. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde Reinig alleen met water en veeg vervolgens delen.
  • Seite 15: Zakres Dostawy (Rys. A)

    Gratulujemy! Niebezpieczeństwo odniesienia Przez Państwa zakup wybraliście produkt o obrażeń! wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem • Przed użyciem należy zwrócić uwagę zapoznajcie się z produktem. na stabilne ustawienie produktu. W tym celu przeczytajcie • Ustawić produkt na równej powierzchni. następującą instrukcję obsługi. •...
  • Seite 16: Przechowywanie, Czyszczenie

    Przechowywanie, czyszczenie Z naszej strony gwarantujemy doradztwo. Czas gwarancji nie zostanie przedłużony przez Artykuł przechowywać zawsze w suchym i ewentualnie podjęte naprawy na podstawie czystym stanie w pomieszczeniu o temperaturze gwarancji, prawnej odpowiedzialności z tytułu pokojowej. Przetrzeć do czysta wyłącznie przy rękojmi czy dokonania bezpłatnej naprawy.
  • Seite 17: Technické Údaje

    Srdečně blahopřejeme! • Děti smí výrobek používat pouze pod Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. dozorem dospělé osoby a výrobek není určen Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte s ke hraní. celým produktem. • Výrobek smí používat jen jedna osoba. Přečtěte si pozorně...
  • Seite 18: Pokyny K Záruce A Průběhu Služby

    Výrobek a obal likvidujte tak, abyste chránili životní prostředí. Recyklační kód slouží pro označování různých materiálů za účelem jejich přivedení do cyklu opětovného zhodnocení (recyklace). Kód je složen z recyklačního symbolu – který má vyjadřovat cyklus opětovného zhodnocování – a čísla, které označuje materiál. Pokyny k záruce a průběhu služby Produkt byl vyrobený...
  • Seite 19: Určené Použitie

    Srdečne Vám blahoželáme! • Výrobok sa smie používať iba pod dozorom Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný dospelej osoby a nikdy nie ako hračka. produkt. Skôr než začnete produkt používať, • Výrobok smie používať vždy iba jedna osoba. dôkladne sa s ním oboznámte. •...
  • Seite 20: Pokyny K Záruke A Priebehu Servisu

    Výrobok a obal zlikvidujte ekologicky. Recyklačný kód slúži na označenia rôznych materiálov na vrátenie do obehu pre opätovné využitie (recyklá- cia). Kód sa skladá z recyklačného symbolu – ktorý má odzrkadľovať zhodnotenie recyklačného obehu – a číslo označujúce materiál. Pokyny k záruke a priebehu servisu Produkt bol vyrobený...

Inhaltsverzeichnis