Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
MODELS 1107 AND 1177 TWO- -SPEED ULTRA DUTY
Models 1107 and 1177 Ratchet Wrenches are designed for muffler and shock absorber work,
replacement of water pumps, radiators and air conditioning units and general automotive
repair.
Ingersoll- -Rand is not responsible for customer modification of tools for applications on which
Ingersoll- -Rand was not consulted.
READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING TOOL.
IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE EMPLOYER TO PLACE THE INFORMATION
IN THIS MANUAL INTO THE HANDS OF THE OPERATOR.
FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY.
PLACING TOOL IN SERVICE
Always operate, inspect and maintain this tool in
accordance with all regulations (local, state,
federal and country), that may apply to hand
held/hand operated pneumatic tools.
For safety, top performance, and maximum
durability of parts, operate this tool at 90 psig
(6.2 bar/620 kPa) maximum air pressure at the
inlet with 3/8" (10 mm) inside diameter air supply
hose.
Always turn off the air supply and disconnect the
air supply hose before installing, removing or
adjusting any accessory on this tool, or before
performing any maintenance on this tool.
Do not use damaged, frayed or deteriorated air
hoses and fittings.
Be sure all hoses and fittings are the correct size
and are tightly secured. See Dwg. TPD905- - 1 for a
typical piping arrangement.
Always use clean, dry air at 90 psig (6.2 bar/620
kPa) maximum air pressure. Dust, corrosive fumes
and/or excessive moisture can ruin the motor of an
air tool.
Do not lubricate tools with flammable or volatile
liquids such as kerosene, diesel or jet fuel.
Do not remove any labels. Replace any damaged
label.
USING THE TOOL
Always wear eye protection when operating or
performing maintenance on this tool.
Always wear hearing protection when operating
this tool.
Keep hands, loose clothing and long hair away
from rotating end of tool.
Anticipate and be alert for sudden changes in
motion during start up and operation of any power
tool.
Keep body stance balanced and firm. Do not
overreach when operating this tool. High reaction
torques can occur at or below the recommended
air pressure.
The use of other than genuine Ingersoll- - Rand replacement parts may result in safety hazards, decreased tool
performance, and increased maintenance, and may invalidate all warranties.
Repairs should be made only by authorized trained personnel. Consult your nearest Ingersoll- - Rand Authorized
Servicenter.
Refer All Communications to the Nearest
Ingersoll- - Rand Office or Distributor.
 Ingersoll- - Rand Company 2001
Printed in Japan
INSTRUCTIONS FOR
RATCHET WRENCHES
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED.
04577433
Tool accessory may continue to rotate briefly after
throttle is released.
Air powered tools can vibrate in use. Vibration,
repetitive motions or uncomfortable positions may
be harmful to your hands and arms. Stop using
any tool if discomfort, tingling feeling or pain
occurs. Seek medical advice before resuming use.
Use accessories recommended by Ingersoll- - Rand.
Use only impact sockets and accessories. Do not
use hand (chrome) sockets or accessories.
Note the position of the reversing lever before
operating the tool so as to be aware of the direction
of rotation when operating the throttle.
Whenever the Ratchet Head is installed or
repositioned, the Throttle Lever must be positioned
so that reaction torque will not tend to retain the
throttle in the "ON" position.
This tool is not designed for working in explosive
atmospheres.
This tool is not insulated against electric shock.
See Dwg. TPA1845 to operate two- - speed trigger.
Prevent exposure and breathing of harmful dust
and particles created by power tool use:
Some dust created by power sanding, sawing,
grinding, drilling and other construction
activities contains chemicals known to cause
cancer, birth defects or other reproductive
harm. Some examples of these chemicals are:
- - lead from lead based paints,
- - crystalline silica from bricks and cement
and other masonry products, and
- - arsenic and chromium from chemically
treated lumber.
Your risk from these exposures varies,
depending on how often you do this type of
work. To reduce your exposure to these
chemicals: work in a well ventilated area, and
work with approved safety equipment, such as
those dust masks that are specially designed to
filter out microscopic particles.
GB
Form P7469
Edition 3
August, 2001

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ingersoll-Rand 1107

  • Seite 1 INSTRUCTIONS FOR MODELS 1107 AND 1177 TWO- -SPEED ULTRA DUTY RATCHET WRENCHES Models 1107 and 1177 Ratchet Wrenches are designed for muffler and shock absorber work, replacement of water pumps, radiators and air conditioning units and general automotive repair. Ingersoll- -Rand is not responsible for customer modification of tools for applications on which Ingersoll- -Rand was not consulted.
  • Seite 2: Specifications

    Recommended HSound Level ♦Vibrations Torque Range dB (A) Level High Ft- - lb (Nm) Pressure Power 1107 3/8” 10 to 50 (14 to 68) 98.0 111.0 1177 1/2” 10 to 50 (14 to 68) 98.0 111.0 Tested in accordance with PNEUROP PN8NTC1.2 ♦...
  • Seite 3: Declaration Of Conformity

    (supplier’s name) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, U.K. (address) declare under our sole responsibility that the product, Models 1107 and 1177 Ratchet Wrenches to which this declaration relates, is in compliance with the provisions of 98/37/EC Directives. ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2 By using the following Principle Standards: (2001 →...
  • Seite 4 SÉRIE EXTRA FORTE MODÈLES 1107 ET 1177 NOTE Les clés à rochet Modèles 1107 et 1177 sont destinées aux opérations sur silencieux et amortisseurs, au remplacement des pompes à eau, des radiateurs et des climatiseurs et aux réparations automobiles générales.
  • Seite 5: Mise En Service De L'outil

    HNiveau de son ♦Niveau de tr/mn recommandée dB (A) vibration Haute Basse Ft- - lb (Nm) Pression Puissance 1107 3/8” 10 à 50 (14 à 68) 98,0 111,0 1177 1/2” 10 à 50 (14 à 68) 98,0 111,0 Test selon PNEUROP PN8NTC1.2 ♦...
  • Seite 6: Certificat De Conformité

    Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ U.K. (adresse déclarons sous notre seule responsabilité que le produit: Cles A Rochet Serie Forte Modele 1107 et 1177 objet de ce certificat, est conforme aux prescriptions des Directives: 98/37/EC ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2 en observant les normes de principe suivantes: (2001 →...
  • Seite 7 HOCHLEISTUNGS- -RATSCHENSCHRAUBER MODELLE 1107 UND 1177 HINWEIS Ratschenschrauber der Baureihen 1107 und 1177 werden eingesetzt für Arbeiten am Schalldämpfer und Stoßdämpfer, zum Auswechseln von Wasserpumpen, Kühlern und Klimaanlagen sowie für allgemeine Fahrzeugreparaturen. Ingersoll- -Rand lehnt jede Haftung für Veränderungen an Werkzeugen ab, die ohne vorherige Rücksprache mit Ingersoll- -Rand vorgenommen werden.
  • Seite 8: Anweisungen Auf Warnschildern

    HSchallpegel U/min Arbeitsdrehmoment dB (A) intensität Hoch Niedrig Ft- - lb (Nm) Druck Leistung 1107 3/8” 10 - - 50 (14 - - 68) 98,0 111,0 1177 1/2” 10 - - 50 (14 - - 68) 98,0 111,0 Gemäß PNEUROP PN8NTC1.2 geprüft ♦...
  • Seite 9: Konformitätserklärung

    (Name des Herstellers) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ U.K. (Adresse) erklären hiermit, gemäß unserer alleinigen Verantwortung, daß die Geräte: Hochleistungs- Ratschenschrauber Baureihe 1107 und 1177 auf die sich diese Erklärung bezieht, den Richtlinien: 98/37/EG unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2...
  • Seite 10 MODELLI 1107 E 1177 ULTRA DUTY A DUE VELOCITÀ AVVISO Le chiavi a crichetto modello 1107 e 1177 sono state progettate per lavori su marmitte e su ammortizzatori, per la sostituzione di pompe dell’acqua, di radiatori e di unità di climatizzazione e riparazioni generali di automezzi.
  • Seite 11 (A) di vibrazione giri/min poll. Alta Bassa Ft- - lb (Nm) Pressione Potenza 1107 3/8” 10 a 50 (14 to 68) 98,0 111,0 1177 1/2” 10 a 50 (14 to 68) 98,0 111,0 Test in conformità con PNEUROP PN8NTC1.2 ♦...
  • Seite 12: Dichiarazione Di Conformità

    Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ U.K. (indirizzo) dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto: Chiavi a cricchetto Heavy Duty modello 1107 e 1177 a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle normative delle direttive: 98/37/CE ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2...
  • Seite 13 DE DOS VELOCIDADES PARA SERVICIO ULTRAPESADO NOTA Las llaves de carraca modelos 1107 y 1177 están diseñadas para trabajos en silenciadores y amortiguadores, sustitución de bombas de agua, radiadores y equipos de aire acondicionado, así como para la reparación de automóviles en general.
  • Seite 14: Especificaciones

    Constante recomendada dB (A) Vibraciones pulg. Alta Baja Ft- - lb (Nm) Presión Potencia 1107 3/8” 10 a 50 (14 a 68) 98,0 111,0 1177 1/2” 10 a 50 (14 a 68) 98,0 111,0 Comprobado conforme a le norma PNEUROP PN8NTC1.2 ♦...
  • Seite 15: Declaración De Conformidad

    Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ U.K. (domicilio) Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: Llaves de Carraca Industriales Modelo 1107 y 1177 a los que se refiere la presente declaración, cumplen con todo lo establecido en las directivas: 98/37/CE ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2...
  • Seite 16 INSTRUCTIES VOOR TYPE 1107 EN 1177 ULTRA DUTY RATELSLEUTELS MET TWEE SNELHEDEN LET WEL De Ratelsleutels van het Type 1107 en 1177 zijn bestemd voor werkzaamheden aan dempers en schokbrekers, vervanging van waterpompen, radiatoren en airco- -installaties, en algemene autotechnische werkzaamheden.
  • Seite 17 Aanbevolen koppel- ♦Trillings- - HGeluidsniveau toerental bereik dB (A) niveau inch Ft- - lb (Nm) Deuk Vermogen 1107 3/8” 10 tot 50 (14 tot 68) 98,0 111,0 1177 1/2” 10 tot 50 (14 tot 68) 98,0 111,0 Getest overeenkomstig PNEUROP PN8NTC1.2 ♦...
  • Seite 18 (naam leverancier) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ U.K. (adres) verklaren, onder onze uitsluitende aansprakelijkheid, dat het produkt: Type 1107 en 1177 Ratelsleutels voor Zwaar Werk waarop deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven: 98/37/EG ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2 overeenkomstig de volgende hoofdstandaards: (2001 →...
  • Seite 19 1107- - 303 29 Spacer ......1107- - 16 Throttle Valve Stem ... .
  • Seite 20 Service Centers Centres d’entretien Niederlassungen Centri di Assistenza Centros de Servicio Service Centra Ingersoll--Rand Nederland Produktieweg 10 2382 PB Zoeterwoude Nederland Tel: (31) 71 452200 Fax: (31) 71 5218671 Ingersoll--Rand Company SA Ingersoll--Rand Company PO Box 3720 510 Hester Drive Alrode 1451 White House South Africa...

Diese Anleitung auch für:

1177109xp1099xp

Inhaltsverzeichnis