Herunterladen Diese Seite drucken

Xpelair GX9 Bedienungsanleitung Seite 15

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GX9:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Het maken van het gat
Vorbereiten der Aufnahmeöffnung
Bij raammontage zorgen dat een gat in de ruit wordt gesneden met de afmetingen van afb. 1.
Bij montage in een muur:
Bei installation des Ventilators im Fenster eine vorgeschnittene Scheibe mit geeigneten
1. Zorg dat het midden van het gat minstens 205 mm van de randen van de muur afligt.
Abmessungen (siehe Abb.1) verwenden.
2. Controleer of er geen verborgen leidigen of kabels door de muur lopen of
Zur Wandmontage:
elektriciteit, gas of water.
1. Die Mitte der Aufnahmeöffnung muß mindestens 205mm von der Wandkante entfernt
3. Op de muur het midden van het gat aftekenen en op die plaats door de muur
sein.
heenboren.
2. Kontrolloeren Sie, ob keine Rohtre oder Kabel (Strom, Gas, Wasser) hinter der
4. Trek aan deze kant een cirkel met dit gat als middelpunt met een doorsnede waar de
gepkanted Schalterposition in der Wand unter Putz verlaufen bzw. Diese von außen
pijp in past.
blockieren.
3. Die Mitte der Öffnung anzeichen und an dieser Stelle ein Durchgangsloch durch die
5. Maak dit gat. Niet recht door de muur heen kappen.
Wand bohren.
(Wij adviseren een reeks gaten dicht bij elkaar te boren rond de rand van de cirkel en
4. Um das Loch einen Kreis mit dem Durchmesser des Durchführungsrohrs zeichnen.
vervolgens de stenen tussen de gaten met een beitel weg te kappen.
5. Öffnung herstellen (nicht ganz durch die Wand schneiden).
Waarschuwing: oogbescherming dragen).
(Hierzu empfiehlt es sich, rund um die Kante der Öffnung dicht nebeneinander eine
6. Ga naar buiten en kap een gat in de buitenmuur op de hiervoor beschreven manier.
Reihe von Löchern zu bohren und anschließend das Mauerwerk herauszumeißeln.
7. Breng de pijp op zijn plaats.
Vorsicht: Bei der Arbeit Schutzvrille tragen
8. Het gat rondom de pijp dichtmaken. Laat de specie hard worden voordat u verder gaat
6. Von außen auf gleiche Weise eine Öffnung in die Außenwand meißeln.
met de montage van de ventilator.
7. Durchführungsrohr einsetzen.
8. Öffnung rund um das Durchführungsrohr mit Mörtel füllen. Mörtel abbinden lassen,
Maak de ventilator los van de binnenste klemplaat.
bevor man mit der Installation des Ventilators dortfährt.
Ventilator von der inneren Abdeckplatte trennen
1. Verwijder het binnenste rooster en het achterste tochtluik door eerst de schroef uit de
onderkant van het rooster te verwijderen, en vervolgens de onderkant van het rooster los te
klippen, de bovenkant van het rooster kan vervolgens worden losgemaakt door de
1. Das innere Gitter und die hintere Lüftungsklappe entfernen Sie, indem Sie zunächst
bovenhoek los te klippen. Vervolgens kan het luik worden losgeklipt. OPM: De bovenkant
die Schrauben auf der Unterseite des Gitters entfernen und dann das untere Gitter aus
van het rooster kan uitsluitend worden losgemaakt indien de schroef verwijderd is en de
der Klemme lösen; das obere Gitter nehmen Sie heraus, indem Sie die Klemmen an der
onderkant van het rooster is losgemaakt. (Afb. 2).
oberen Ecke lösen. Dann können Sie die Klappe aus der Klemme lösen.
2. Draai de vier kruiskopschroeven los en til de ventilator eraf (Afb. 3)
BITTE BEACHTEN: das obere Gitter lässt sich nur lösen, wenn die Schrauben und das
untere Gitter entfernt sind (Abb. 2).
2. Die vier Kreuzkopfschrauben lösen und den Ventilator abnehemen (Abb. 3).
Monteer de ventilator in het gat (Afb. 4)
Ventilator in die Aufnahmeöffnung einsetzen (Abb. 4)
Xpelair adviseert de instructies van dit gedeelte door twee personen te laten uitvoeren.
Als u boven de begane grond werkt, moeten de juiste veiligheidsmaatregelen in acht
genomen worden.
Diese Arbeiten sollten von zwei Personen durchgefühst werden.
Bij raammontage de drie rubber rand beschermers (afzonderlijk verpakt) op gelijke
Bei Arbeiten über Bodenhöhe sind entsprechende Sicherheitsmaßnahmen zu treffen.
afstand aanbrengen rond de lip van de buitenste klemplaat.
Bei Installation des Ventilators in einem Fenster die drei Kantenschützer aus Gummi
1. Monteer de ladderstrips (afzonderlijk verpakt) aan de buitenste klemplaat.
(separat verpackt) in gleichmäßigen Abständen rund um dir Kante der äußeren
2. Houd het buitenrooster tegen de buitenkant van de muur of van het raam zodat de lip
Abdeckplatte anbringen.
van de buitenste klemplaat door het gat steekt.
1. Schraubbänder (separat verpackt) an der äußeren Abdeckplatte befestigen.
3. Houd de binnenste klemplaat tegen de binnenkant van de muur of het raam en schuif
2. Außengitter von außen so gegen Wand/Fenster halten, daßdie Knate der äußeren
de ladderstrips van de buitenste klemplaat door de sleuven in de binnenste klemplaat.
Abdeckplatte in das Loch hineinragt.
3. Die innere Abdeckplatte von innen gegen die Wand/Fenster halten und die
4. Breng de sleufschroeven (afzonderlijk verpakt) aan in de openingen rond de sleuven
Schraubbänder von der äußeren Abdeckplatte aus durch die Schlitze in der inneren
van de ladderstrip.
Abdeckplatte führen.
5. Draai de schroeven zorgvuldig vast voor een goede afdichting.
4. Die Schlitzenschrauben (separat verpackt) in die Aussparungen um die
De schroeven niet te strak vastdraaien.
Schraubenschlitze einsetzen.
6. De ladderstrips op de gewenste lengte afsnijden. Indien nodig ook eventuele scherpe
5. Schrauben vorsichtig anziehen, so daß eine gute Abdichtung entsteht.
kantjes verwijderen.
Schrauben nicht überdrehen.
6. Schraubenbänder auf die erforderliche Länge zuschneiden. Eventuelle scharfe Kanten
Monteer de ventilator weer op de binnenste klemplaat.
beseitigen.
1. Monteer de complete ventilator op de binnenste klemplaat (Afb. 3)
Ventilator wieder an der inneren Abdeckplatte befestigen
2. Zorg dat de ladderstrips in de ventilator passen zodat zij de bladen niet raken.
3. De vier schroeven vastdraaien. Niet te strak vastdraaien.
1. Ventilator an der inneren Abdeckplatte befestigen (Abb. 3).
2. Darauf achten, daß die Enden der Schraubbänder im Ventilator untergebracht sind,
De elektrische verbindingen aansluiten
damit sie sich nicht in den Ventilatorflügeln verfangen können.
3. Die vier Schrauben anziehen. Schrauben nicht überdrehen.
1. Verwijder de ventilator stekkerplaat zorgvuldig door de twee schroeven (Afb. 5) los te
Elektrische Anschlüsse
draaien. De stekkeronderdelen zitten los achter deze plaat.
2. Verwijder de twee kabelklemschroeven (Afb. 8a/8b)
3. Indien nodig de kabel door het doorvoerbuisje (apart verpakt) voeren zodat deze
1. Ventilatoranschlußplatte vorsichtig entfernen, indem man die beiden Schrauben löst
aansluit op de kabelingang van de stekkerplaat.
(Abb. 5). Die Anschlußteile sind lose hinter der Platte verstaut.
Als een GX9 wordt gemonteerd met een aansluit schakelaar:
2. Die beiden Schrauben der Kabelsicherung lösen (Abb. 8a/8b)
1. De ventilatorstekker aansluiten zoals in Afb. 6.
3. Falls erforderlich, Kabel durch die Durchführungshüle (separat verpackt) führen und
2. Zet de ventilator keuzeschakelaar in Stand 1 voor inblazen, Stand 2 voor afzuigen en
diese durch die Kabeleinführung der Anschlußplatte einschieben.
Stand 3 voor "alleen tochtjaloezieën open" (Afb. 7).
Bei Installation des GX9 mit einem Ein-/Ausschalter:
Als een GX9 wordt gemonteerd met een regelaar:
1. Ventilatorstecker wie in Abb. 6a gezeigt verdrahten.
1. Raadpleeg de montagevoorschriften van de regelaar (Afb. 12)
2. Ventilator-Wahlschalter auf Belüftung (Position 2) oder Betrieb nur mit offener
2. Indien wordt aangesloten op een bestaande regelaar, moet u contact opnemen met
Versclußklappe (Position 3) stellen (Abb. 7).
Xpelair Technische Dienst of in export-markten met de Xpelair importeur.
Bei Installation des GX9 mit einem Steuergerät:
3. Zet de ventilator keuzeschakelaar in Stand 3 als een regelaar wordt gebruikt met
1. Installationsanleitungen des Steuergeräts beachten (Abb. 12)
2. Beim Anscluß an ein vorhandenes Steuergerät den Technischen Kundendienst von
variabele snelheid en/of richting. In andere gevallen de ventilator keuzeschakelaar in Stand
Xpair bzw. Außerhalb Großbritanniens Ihren Xpelair-Händler zu Rate ziehen.
1 gebruiken voor inblazen, Stand 2 voor afzuigen en Stand 3 voor "alleen tochtjaloezieën
3. Bei Verwendung eines Steuergeräts mit variabler Geschwindigkeitsregelung und/oder
open" (Afb. 7).
Laufrichtung den Ventilator-Wahlschalter auf Position 3 stellen. Sonst den Wahlschalter
auf Position 1 für Belüftung, Position 2 für Entlüftung oder Position 3 für Betrieb nur mit
Monteren van de kabelklem
offener Verschlußklappe einstellen (Abb. 7).
Bei Installation des GXC9:
Voor de GX9:
1. Ventilatorstecker wie in Abb. 6b gezeigt verdrahten.
Voor een kabeldiameter van maximaal 8 mm, de kabel vastklemmen als in Afb. 8a.
Voor een kabeldiameter gelijk aan of groter dan 8 mm en maximaal 11,5 mm de kabel
vastklemmen als in Afb. 8b.
Anbrigen der Kabelsicherung
Voor een kabeldiameter groter dan 11,5 mm gebruik maken van de aanwezige
kabeldoorvoeropening.
Beim GX9:
Voor de GX9:
Bei einem Kabeldurchmesser bis 8 mm Kabelsicherung wie in Abb. 8a gezeigt anbringen.
Voor een kabeldiameter van maximaal 6 mm, de kabel vastklemmen als in Afb. 8a.
Bei einem Kabeldurchmesser von mehr als 8 mm und bis 11,5 mm Kabelsicherung wie
Voor een kabeldiameter gelijk aan of groter dan 6 mm en maximaal 10 mm de kabel
in Abb. 8b gezeigt anbringen.
Bei einem Kabeldurchmesser von mehr als 11,5 mm die mitgelieferte Kabeldurchführung
verwenden.
(Fortsetzung)
vastklemmen als in Afb. 8b.
Beim GXC9:
Voor een kabeldiameter groter dan 10 mm gebruik maken van de aanwezige
Bei eienem Kabeldurchmesser bis 6 mm Kabelsicherung wie in Abb. 8a gezeigt
kabeldoorvoeropening.
anbringen.
Bei einem Kabeldurchmesser von mehr als 6 mm und bis 10 mm Kabelsicherung wie in
Abb. 8b gezeigt anbringen.
De stekker aansluiten op de ventilator
Bei einem Kabeldurchmesser von mehr als 10 mm die mitgelieferte Kabeldurchführung
1. Zorg dat de kabel stevig in de klem zit.
verwenden.
2. Monteer de ventilatorstekker door het deksel op de stekker (Afb. 9) dicht te klikken.
3. Steek de ventilatorstekker in de ventilator.
Montieren des Steckers am Ventilator
4. Breng de stekkerplaat weer aan.
5. Monteer de tochtjaloezie.
1. Kontrollieren, daß das Kabel durch die Kabelsicherung korrekt fixiert ist.
6. Monteer het binnenrooster.
2. Ventilatorstecker zusammenbauen, indem man die Abdeckung auf den Stecker
7. Schakel de netspanning uit en verwijder de zekeringen.
aufsteckt (Abb. 9)
8. De zekeringen weer aanbrengen en de netspanning weer inschakelen.
3. Stecker in den Ventilator einstecken.
Voor vaste bedradingscircuits mag de beveiligingszekering van het apparaat niet hoger
4. Anschlußplatte wieder anbringen.
zijn dan 5A.
5. Verschlußklappe wieder anbringen.
6. Innengitter wieder anbringen.
7. Netzversorgung abschalten und die Sicherungen entfernen.
HET GERBRUIK VAN DE VENTILATOR
8. Das Kabel vom Trennschalter an die Netzversorgung anschließen.
9. Sicherung wieder einsetzen und die Netzversorgung einschalten.
De ventilator bedienen
In festverdrahteten Schaltungen dürfen nur Sicherung bis zu einem maximalen
Nennstrom von 5 A verwendet werden.
GX9 (met schakelaarbediening):
Aan/uit zetten met de schakelaar aan de muur of het plafond.
BENUTZUNG DES VENTILATOR
GX9 (met regelaar):
Zie de instructies van de regelaar.
Een stille thermo actuator bedient de jaloezie afsluiter met een vertraging bij het
Betrieb des Ventilators
opengaan (30-50 sec) en bij het sluiten (3 min.);
GX9 (Betätigung durch Schlater):
GX9 (met koordbediening):
Der ventilator wird mit dem wand- oder deckenmontierten Schalter ein- und
Aanzetten: het koord omlaag trekken en loslaten. Nogmaals trekken om de ventilator weer
ausgeschaltet.
uit te schakelen.
GX9 (Betätigung durch Steuergerät):
Siehe Anleitung zum Steuergerät.
Die Verschlußklappe werden durch einen gerßäuscharmen Thermoschalter mit
Natuurlijke ventilatie
Zeitverzögerung (30-50 Sekunden beim Öffnen, 3 Min beim Schließen betätigt.
GXC9 (Betätigung durch Zugschnur):
Natuurlijke ventilatie is hetzelfde als ventilatie via een gaatjessteen of soortgelijk
Zum Einschalten des Ventilators hurz an der Schnur ziehen. Zum Ausschalten erneut an
systeem.
der Schnur ziehen.
1. Verwijder het binnenste rooster en het achterste tochtluik door eerst de schroef uit de
onderkant van het rooster te verwijderen, en vervolgens de onderkant van het rooster los te
Dauerlüftung
klippen, de bovenkant van het rooster kan vervolgens worden losgemaakt door de
bovenhoek los te klippen. Vervolgens kan het luik worden losgeklipt. OPM: De bovenkant
Bei Dauerlüftung wird eine ähnliche Lüftungswirkung wie mit einem Lüftungsziegel o.
van het rooster kan uitsluitend worden losgemaakt indien de schroef verwijderd is en de
Ä. Erzielt.
onderkant van het rooster is losgemaakt. (Afb. 2).
1. Das innere Gitter und die hintere Lüftungsklappe entfernen Sie, indem Sie zunächst
Voor natuurlijke ventilatie
die Schrauben auf der Unterseite des Gitters entfernen und dann das untere Gitter aus
2. De tegendrukveer van de jaloezie losmaken, zie Afb. 10.
der Klemme lösen; das obere Gitter nehmen Sie heraus, indem Sie die Klemmen an der
3. Breng de tegendrukveer van de jaloezie aan in de L-vormige sleuf.
oberen Ecke lösen. Dann können Sie die Klappe aus der Klemme lösen.
4. Breng de bedieningsstang omhoog zodat deze op zijn plaats klikt
BITTE BEACHTEN: das obere Gitter lässt sich nur lösen, wenn die Schrauben und das
Om de jaloezieën volledig dicht te maken en alle tocht af te sluiten:
untere Gitter entfernt sind (Abb. 2).
5. De tegendrukveer van de jaloezie losmaken en vastmaken in de korte sleuf.
Dauerleitung:
6. Monteer de tochtjaloezie en het binnenrooster.
2. Rückstellfeder der Verschlußklappe lösen (Abb. 10).
3. Rückstellfeder der Verschlußklappe in den L-förmigen Schlitz einhängen.
ONDERHOUD VAN DE VENTILATOR
4. Riegel anheben, um die Feder zu sichern.
Völliger Verschluß der Klappen und Verhinderung von Rückstau:
Reinigen
5. Rücksteller der Verschlußklappe lösen und wieder in den kurzen Schlitz einhängen.
6. Innengitter und Verschlußklappe wieder anbringen.
1. Schakel voordat u begint met schoonmaken, de stroomtoevoer naar de ventilator uit.
Wacht 3 minuten tot de waaier stilstaat en de mechanisch aangedreven jaloezie dichtgaat.
PFLEGE DES VENTILATORS
2. Verwijder het binnenste rooster en het achterste tochtluik door eerst de schroef uit de
onderkant van het rooster te verwijderen, en vervolgens de onderkant van het rooster los te
Reinigung
klippen, de bovenkant van het rooster kan vervolgens worden losgemaakt door de
bovenhoek los te klippen. Vervolgens kan het luik worden losgeklipt. OPM: De bovenkant
1. Vor der Reinigung den Ventilator von der Netzversorgung trennen. 3 Minuten warten,
van het rooster kan uitsluitend worden losgemaakt indien de schroef verwijderd is en de
bis das Ventilatorlaufrad zum Stillstand gekommen ist und die Klappe sich unter
onderkant van het rooster is losgemaakt. (Afb. 2).
Motorantrieb geschlossen hat.
3. Verwijder de waaier door de knop aan de voorkant van de waaier tegen de wijzers van
2. Das innere Gitter und die hintere Lüftungsklappe entfernen Sie, indem Sie zunächst die
de klok in los te draaien.
Schrauben auf der Unterseite des Gitters entfernen und dann das untere Gitter aus der
4. Maak het voorste rooster, de jaloezie en de waaier schoon door ze onder te dompelen
Klemme lösen; das obere Gitter nehmen Sie heraus, indem Sie die Klemmen an der oberen
in warm zeepsop. Grondig drogen.
Ecke lösen. Dann können Sie die Klappe aus der Klemme lösen. BITTE BEACHTEN: das
Dompel de ventilator niet in water of andere vloeistoffen om andere delen van de
obere Gitter lässt sich nur lösen, wenn die Schrauben und das untere Gitter entfernt sind
ventilator te reinigen.
(Abb. 2). ACHTUNG: der Ventilator funktioniert auch noch, wenn das Innengitter entfernt ist!
5. Monteer de waaier weer door deze op de motoras te schuiven en het pijltje op de
3. Knopf auf der Vorderseite des Laufrades nach links drehen und Laufrad abnehmen.
waaier in één lijn te brengen met de witte slip op de motor. Controleer of de waaier goed
4. Innengitter, Verschlußklappe und Laufrad in warmer Seitenlösung waschen .
op zijn plaats zit.
Gründlich trocknen lassen.
6. Breng de knop weer aan en controleer daarbij of de pal op de achterkant van de knop
Ventilator zur Reinigung von anderen Teilen nicht in Wasser oder andere
volledig ingrijpt.
Flüssigkeiten eintauchen.
5. Laufrad zur Montage auf die Motorwelle stecken und Pfeil am Laufrad nach dem
Gebruik nooit sterke oplosmiddelen om de ventilator mee schoon te maken.
weißen Punkt am Motor ausrichten. Sichestellen, daß das Laufrad richtig sitzt.
6. Knopf wieder anbringen und sicherstellen, daß die Sperrklinke auf seiner Rückseite
ganz eingerastet ist.
Behalve schoonmaken is er verder geen onderhoud nodig.
Zur Reinigung des Ventilators keine scharfen Lösungsmittel verwenden.
Außer der Reinigung sind keine weiteren Wartungsarbeiten erforderlich.
Binnenrooster......................................."A"
Tochtjaloezie ........................................."B"
Complete ventilator................................"C"
Innengitter................................................"A"
Binnenste klemplaat..............................."D"
Verschlußklappe ......................................"B"
Buitenste klemplaat ..............................."E"
Ventilator.................................................."C"
Innere Abdeckplatte................................."D"
Äußere Abdeckplatte/Gitter. ....................."E"
UITLEG
Ladderstrips ....................................."F"
Stekkerplaat......................................"G"
LEGENDE
Vermogenplaatje ..............................."H"
Schraubbänder. ..................................."F"
Keuzeschakelaar (alleen GX9)............."J"
Anschlußplatte....................................."G"
Koord (alleen GX9)............................"K"
Leistungsschild ..................................."H"
Wahlschalter (nur GX9) ......................J"
Zugschnur (nur GXC9)........................"K"
15
11

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Gxc9