Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Track; Car Building Tips - k'nex 15152 Montageanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Track

Car Building Tips:

&
1. To connect the Track pieces, line up the
metal pins and push until they are tight.
Always connect the Track top side
to top side throughout the build.
2. Be sure to push the Connectors on firmly until
they "click".
FR
Conseils pour le circuit :
1. Les voitures roulent sur la partie supérieure du circuit.
Pour fixer les voitures, pince légèrement le circuit et fixe
les roues dessus. Connecte toujours le côté supérieur du
circuit contre le côté supérieur tout au long de la
construction.
2. Pousse bien les connecteurs jusqu'à ce qu'ils
« cliquent ».
3. Pour fixer les voitures, pince légèrement le circuit et fixe
les roues dessus. Si des voitures restent coincées au
cours de la descente : Vérifie que la voiture ne heurte
pas des pièces K'NEX.
ES
Consejos para armar las Pistas:
1. Los coches corren en el lado superior de la Pista. Para
sujetar los Coches, aprieta la Pista levemente y engancha
las ruedas en la Pista. Al construir, conecta siempre la
Pista de lado superior a lado superior.
2. Empuja los Conectores hacia adentro hasta que oigas un
"clic".
3. Para sujetar los Coches, aprieta la Pista levemente y
engancha las ruedas en la Pista. Si los coches quedan
atascados mientras van hacia abajo: Asegúrate de que el
coche no esté golpeando ninguna de las piezas K'NEX.
20
Top Side of Track
DE
Tipps für die Schienen:
1. Hierzu müssen die Metallstifte der Schienenstücke
aufeinander ausgerichtet sein. Drücke sie so fest, dass
sie einhaken. Die einzelnen Schienenstücke müssen
immer mit der Oberseite nach oben zeigen, wenn sie
miteinander verbunden werden.
2. Druk de koppelstukken goed erin tot ze "klikken".
3. Om de wagens vast te maken, knijp lichtjes aan het spoor
en haak de wielen op het spoor vast. Wanneer wagens
vastlopen tijdens de daling: Verzeker je ervan dat de
wagen tegen geen K'NEX onderdelen aanloopt.
IT
Punte delle rotaie:
1. Per collegare i pezzi della rotaia, allinea i perni di metallo
e spingi fino a che si agganciano alla chiusura. Collega
sempre la rotaia parte superiore a parte superiore in tutta
la costruzione.
2. Premi i connettori saldamente fino a che si fissano con
uno scatto.
3. Per collegare le carrozze, stacca un pezzo di rotaia e
quindi infila le ruote della carrozza sulla parte superiore
della rotaia. Quindi unisci i pezzi della rotaia. Se le
carrozze si arrestano durante la discesa: Controlla che
la carrozza non abbia colpito qualche altra parte K'NEX.
Go to
PT
Sugestões para a Pista:
1. Para ligares as peças da Pista, alinha os pinos metálicos
e empurra-os até prenderem o Engate. Liga sempre a
face superior da Pista à face superior durante a
montagem.
2. Faz avançar os Conectores firmemente até "encaixarem"
com um estalido.
3. Para prenderes as Carruagens, desliga uma peça da
Pista e, seguidamente, enfia as rodas da Carruagem
sobre a face superior da Pista. Depois junta as peças
da Pista umas às outras. Se as Carruagens ficarem
encravadas na descida: Assegura-te de que a Carruagem
não está a chocar contra outras peças K'NEX.
NL
Spoortips:
1. Om de spoorstukken aan mekaar vast te maken, stel de
metalen pinnen op in een rij en druk ze in tot zich
vasthechten. Maak steeds de bovenkant van het spoor
vast aan de bovenkant tijdens de opbouw.
2. Druk de koppelstukken goed erin tot ze "klikken".
3. Om de wagens vast te maken, knijp lichtjes aan het spoor
en haak de wielen op het spoor vast. Wanneer wagens
vastlopen tijdens de daling: Verzeker je ervan dat de
wagen tegen geen K'NEX onderdelen aanloopt.
for Instruction Updates
3. To attach the Cars, squeeze the Track slightly
and hook the wheels on the Track. If the Cars
get stuck on the way down,
make sure the Cars are
not hitting any K'NEX
pieces.
SV
Tips för banor:
1. Koppla ihop bandelarna genom att rikta upp metallstiften
och tryck ihop dem tills de sitter tätt. Banan har en övre
och undre sida.
2. Tryck fast kopplingarna ordentligt tills du hör ett "klick".
3. Fäst bilarna genom att klämma ihop banan en aning och
fäst hjulen vid banan. Om bilarna fastnar på vägen ner,
ska du kontrollera att bilarna inte stöter mot några K'NEX
delar.
DA
Tips om skinner:
1. Skinnestykkerne sættes sammen ved at stille
metalstifterne på linje og skubbe dem sammen, indtil
de sidder stramt. Skinnerne har en overflade- og en
bundside.
2. Skub samlestykkerne fast på bunden, indtil de siger "klik".
3. Vognene sættes på ved at klemme lidt på skinnerne og
hægte hjulene på skinnerne. Hvis vognene sætter sig fast
på nedvejen, skal man sørge for, at de ikke rammer
nogen K'NEX-dele.
NO
Sportips:
1. For å sette sammen spordelene: still metallstiftene på linje og
skyv til de er stramme. Sporet har en øvre og nedre side.
2. Skyv skjøtemunnstykkene bestemt på inntil du hører et "klikk".
3. Press forsiktig på sporet og hekt vognhjulene på sporet for å
feste vognene. Dersom vognene setter seg fast på veien ned,
kontroller at de ikke berører noen av K'NEX-delene.
FI
Ratavihjeitä:
1. Liitä radan osat kohdistamalla metallinastat ja paina ne
tukevasti yhteen. Radalla on ylä- ja alasivu.
2. Paina liittimet paikoilleen tukevasti kunnes kuulet
"klikkauksen".
3. Kiinnitä autot paimalla rataa hieman yhteen ja kiinnitä
pyörät rataan. Jos autot jäävät kiinni matkalla alas,
varmista, etteivät autot törmää mihinkään K'NEX osaan.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

71329

Inhaltsverzeichnis