Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hilti DD-WMS 100 Original Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DD-WMS 100:
Inhaltsverzeichnis
  • Original Operating Instructions
    • Symbols on the Product
    • Product Information
    • Declaration of Conformity
    • General Safety Instructions
    • Electrical Safety
    • Personal Safety
    • Intended Use
    • Technical Data
    • Before Use
    • Switching the Appliance on
    • Select Mode
    • Emptying the Waste Material Container
    • Care and Maintenance
    • Transport and Storage
    • Over Deze Documentatie
    • Verklaring Van de Tekens
    • Symbolen in Afbeeldingen
  • Oorspronkelijke Handleiding
    • Algemene Veiligheidsinstructies
    • Conformiteitsverklaring
    • Productinformatie
    • Symbolen Op Het Product
    • Elektrische Veiligheid
    • Veiligheid Van Personen
    • Gebruik en Onderhoud Van Het Apparaat
    • Op te Zuigen Materiaal
    • Technische Gegevens
    • Apparaat Inschakelen
    • Modus Selecteren
    • Verzorging en Onderhoud
    • Vuilreservoir Legen
    • Hulp Bij Storingen
    • Transport en Opslag
    • Recycling
    • Avertissements
    • Explication des Symboles
    • Mode D'emploi Original
      • Déclaration de Conformité
      • Indications Générales de Sécurité
      • Informations Produit
      • Symboles Sur le Produit
      • Consignes de Sécurité Relatives à L'utilisation
      • Sécurité des Personnes
      • Sécurité Relative au Système Électrique
      • Utilisation Conforme à L'usage Prévu
      • Touches de Commande
      • Caractéristiques Techniques
      • Mise en Service
      • Mise en Marche de L'appareil
      • Nettoyage et Entretien
      • Sélectionner le Mode
      • Aide au Dépannage
      • Guide de Dépannage
      • Transport et Stockage
      • Garantie Constructeur
    • Explicación de Símbolos
    • Acerca de Esta Documentación
  • Manual de Instrucciones Original
    • Símbolos del Producto
    • Información del Producto
    • Declaración de Conformidad
    • Instrucciones Generales de Seguridad
    • Seguridad Eléctrica
    • Seguridad de las Personas
    • Uso Conforme a las Prescripciones
    • Teclas de Control
    • Datos Técnicos
    • Puesta en Servicio
    • Vaciar el Depósito de Suciedad
    • Cuidado y Mantenimiento
    • Localización de Averías
    • Ayuda en Caso de Averías
    • Transporte y Almacenamiento
    • Sobre Esta Documentação
    • Explicação Dos Símbolos
  • Manual de Instruções Original
    • Declaração de Conformidade
    • Normas Gerais de Segurança
    • Símbolos no Produto
    • Segurança Eléctrica
    • Antes de Iniciar a Utilização
    • Características Técnicas
    • Ligar O Aparelho
    • Conservação E Manutenção
    • Transporte E Armazenamento
    • Garantia Do Fabricante
    • In Riferimento Alla Presente Documentazione
    • Istruzioni Originali
      • Dichiarazione DI Conformità
      • Indicazioni Generali DI Sicurezza
      • Informazioni Sul Prodotto
      • Sicurezza Delle Persone
      • Sicurezza Elettrica
      • Utilizzo Conforme
      • Dati Tecnici
      • Messa in Funzione
      • Cura E Manutenzione
      • Selezione Della Modalità
      • Supporto in Caso DI Anomalie
      • Trasporto E Magazzinaggio
      • Smaltimento
      • Garanzia del Costruttore
  • Advarsler
  • Original Brugsanvisning
    • Symboler På Produktet
    • Overensstemmelseserklæring
    • Sikkerhed
    • Generelle Sikkerhedsanvisninger
    • Elektrisk Sikkerhed
    • Personlig Sikkerhed
    • Bestemmelsesmæssig Anvendelse
    • Serviceindikatorer
    • Tekniske Data
    • Valg Af Tilstand
    • Tømning Af Smudsbeholder
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Transport Og Opbevaring
    • Fejlafhjælpning
    • Bortskaffelse
    • Om Denna Dokumentation
  • Originalbruksanvisning
    • Produktinformation
    • Försäkran Om Överensstämmelse
    • Allmänna Säkerhetsanvisningar
    • Avsedd Användning
    • Serviceindikeringar
    • Teknisk Information
    • Före Start
    • Skötsel Och Underhåll
    • Transport Och Förvaring
    • Om Denne Dokumentasjonen
  • Original Bruksanvisning
    • Elektrisk Sikkerhet
    • Generelle Sikkerhetsanvisninger
    • Forskriftsmessig Bruk
    • Slå På Apparatet
    • Service Og Vedlikehold
    • Transport Og Lagring
    • Alkuperäiset Ohjeet
      • Merkkien Selitykset
      • Turvallisuus
      • Vaatimustenmukaisuusvakuutus
      • Yleiset Turvallisuusohjeet
      • Toimituksen Sisältö
      • Tekniset Tiedot
      • Käyttöönotto
      • Laitteen Kytkeminen Päälle
      • Likasäiliön Tyhjennys
      • Huolto Ja Kunnossapito
      • Kuljetus Ja Varastointi
      • Vianmääritys
      • Valmistajan MyöntäMä Takuu
  • Märkide Selgitus
  • Originaalkasutusjuhend
    • Üldised Ohutusnõuded
    • Toote Ülevaade
    • Nõuetekohane Kasutamine
    • Tarnekomplekt
    • Tehnilised Andmed
    • Seadme Sisselülitamine
    • Hooldus Ja Korrashoid
    • Transport Ja Hoiustamine
  • Oriģinālā Lietošanas Instrukcija
    • Atbilstības Deklarācija
    • Vispārīgi Drošības NorāDījumi
    • Nosacījumiem Atbilstīga Lietošana
    • Lietošanas Uzsākšana
    • Tehniskie Parametri
    • Iekārtas Ieslēgšana
    • Apkope un Uzturēšana
    • Netīrumu Tvertnes Iztukšošana
    • Transportēšana un Uzglabāšana
    • Traucējumu Novēršana
    • Apie ŠIą Instrukciją
    • Instrukcijoje Naudojami Simboliai
    • Originali Naudojimo Instrukcija
      • Įspėjamieji Nurodymai
      • Atitikties Deklaracija
      • Bendrieji Saugos Nurodymai
      • Simboliai Ant Prietaiso
      • Žmonių Sauga
      • Naudojimas Pagal Paskirtį
      • Eksploatavimo Pradžia
      • Techniniai Duomenys
      • Prietaiso Įjungimas
      • Sutrikimų Paieška
      • Transportavimas Ir Sandėliavimas
  • Eredeti Használati Utasítás
    • Általános Biztonsági Tudnivalók
    • Szimbólumok a Terméken
    • Megfelelőségi Nyilatkozat
    • TermékinformáCIók
    • Használatra Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Műszaki Adatok
    • Üzembe Helyezés
    • ÜzemmóD Kiválasztása
    • Ápolás És Karbantartás
    • Segítség Zavarok Esetén
    • Upozoravajuće Napomene
  • Originalno Uputstvo Za Upotrebu
    • Opšte Sigurnosne Napomene
    • Simboli Na Proizvodu
    • Izjava O Usklađenosti
    • Informacije O Proizvodu
    • Električna Bezbednost
    • Tehnički Podaci
    • Uključivanje Uređaja
    • Pražnjenje Posude Za Prljavštinu
    • Nega I Održavanje
    • Transport I Skladištenje
    • Pomoć U Slučaju Smetnji
    • Zbrinjavanje Otpada
    • Пояснення Символів
  • Оригінальна Інструкція З Експлуатації
    • Використання За Призначенням
    • Комплект Постачання
    • Пошук І Усунення Несправностей
    • Транспортування Та Зберігання
    • Догляд І Технічне Обслуговування
    • Предупредителни Указания
  • Оригинално Ръководство За Експлоатация
    • Информация За Продукта
    • Употреба По Предназначение
    • Обем На Доставката
    • Технически Данни
    • Включване На Уреда
    • Обслужване И Поддръжка
    • Транспорт И Съхранение
    • Локализиране На Повреди
    • IndicaţII de Avertizare
  • Manual de Utilizare Original
    • Declaraţie de Conformitate
    • InformaţII Despre Produs
    • Securitatea Electrică
    • Utilizarea Conformă Cu Destinaţia
    • Date Tehnice
    • Punerea În Funcţiune
    • Îngrijirea ŞI Întreţinerea
    • Transportul ŞI Depozitarea
    • Dezafectarea ŞI Evacuarea Ca Deşeuri
    • Επεξήγηση Συμβόλων
    • Υποδείξεις Προειδοποίησης
  • Μετάφραση Οδηγιών Χρήσης Από Το Πρωτότυπο
    • Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Δήλωση Συμμόρφωσης
    • Πληροφορίες Προϊόντος
    • Σύμβολα Στο Προϊόν
    • Ασφάλεια Προσώπων
    • Ηλεκτρική Ασφάλεια
    • Κατάλληλη Χρήση
    • Ενεργοποίηση Συσκευής
    • Επιλογή Λειτουργίας
    • Φροντίδα Και Συντήρηση
    • Μεταφορά Και Αποθήκευση
    • Διάθεση Στα Απορρίμματα
    • Orijinal KullanıM Kılavuzu
      • Εγγύηση Κατασκευαστή
      • Genel Güvenlik Uyarıları
      • Uygunluk Beyanı
      • Ürün Bilgileri
      • Elektrik GüvenliğI
      • Usulüne Uygun KullanıM
      • Kontrol Düğmeleri
      • Teknik Veriler
      • Mod SeçIMI
      • Hata Arama
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DD-WMS 100
Deutsch
1
English
13
Nederlands
25
Français
37
Español
49
Português
61
Italiano
73
Dansk
85
Svenska
96
Norsk
108
Suomi
119
Eesti
130
Latviešu
141
Lietuvių
153
Magyar
165
Srpski
177
Українська
189
Български
201
Română
213
Ελληνικά
225
Türkçe
237
‫ת י‬
‫ר ב‬
‫ע‬
249
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hilti DD-WMS 100

  • Seite 1 Deutsch English Nederlands Français Español Português Italiano Dansk Svenska Norsk Suomi Eesti Latviešu Lietuvių Magyar Srpski Українська Български Română Ελληνικά Türkçe DD-WMS 100 ‫ת י‬ ‫ר ב‬ ‫ע‬...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    DD-WMS 100 Original-Bedienungsanleitung ........
  • Seite 7: Original-Bedienungsanleitung

    Original-Bedienungsanleitung Angaben zur Dokumentation Zu dieser Dokumentation • Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Dokumentation durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung. • Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt. • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer am Produkt auf und geben Sie es nur mit dieser Anleitung an andere Personen weiter.
  • Seite 8: Produktinformationen

    Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. Ein Abbild der Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieser Dokumentation. Die Technischen Dokumentationen sind hier hinterlegt: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise Neben den Sicherheitshinweisen in den einzelnen Kapiteln dieser Bedienungsanleitung sind folgende Bestimmungen jederzeit strikt zu beachten.
  • Seite 9: Sicherheit Von Personen

    ▶ Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel nicht in Pfützen liegt. ▶ Kontrollieren Sie regelmäßig die Anschlussleitung des Gerätes und lassen Sie diese bei Beschädigung von einer Hilti Servicestelle erneuern. Kontrollieren Sie Verlängerungsleitungen regelmäßig und ersetzen Sie diese, wenn sie beschädigt sind.
  • Seite 10: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Des Gerätes

    ▶ Brennbare, explosive, aggressive Flüssigkeiten dürfen nicht gesaugt werden (Kühl­ und Schmiermittel, Benzin, Lösungsmittel, Säure (pH < 5), Laugen (pH > 12,5) usw.). ▶ Schalten Sie das Gerät bei Austritt von Schaum oder Flüssigkeiten sofort aus. ▶ Tragen Sie beim Aufsaugen von heißem Sauggut bis max. 60°C Schutzhandschuhe. ▶...
  • Seite 11: Beschreibung

    Das elektrisch betriebene Wasseraufbereitungssystem DD-WMS 100 ist für den Einsatz mit Diamantkern- bohrgeräten zum Nassbohren bestimmt. Verwenden Sie den DD-WMS 100 zum Absaugen von Bohrschlamm, zur Wasseraufbereitung und zur Wasserversorgung von Diamantkernbohrgeräten. Dieses Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch geeignet, zum Beispiel in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden, Büros und Vermietergeschäften.
  • Seite 12: Zustände Der Bluetooth-Led (Optional)

    Bedientasten Bedientaste Beschreibung Recyclingmodus Wasserversorgungsmodus Saugmodus Bluetooth (optional) Zustände der Bluetooth-LED (optional) Bedientaste Zustand LED Beschreibung LED aus Bluetooth ist ausgeschaltet. LED pulsiert Bluetooth ist eingeschaltet. Keine Verbindung mit anderem Gerät. LED blinkt Bluetooth ist eingeschaltet. Kopplungsvorgang läuft. LED leuchtet Bluetooth ist eingeschaltet.
  • Seite 13 WMS 100 verbunden, oder Bluetooth ausgeschaltet wird. Die Kopplung bleibt auch nach Ausschalten und Einschalten der Produkte bestehen und die Produkte verbinden sich automatisch wieder. Zum Koppeln mit einem Hilti Diamantkernbohrgerät, drücken Sie bei eingeschaltetem Bluetooth die •...
  • Seite 14: Technische Daten

    Technische Daten Wasserrecyclingsystem Bemessungsspannung, Bemessungsstrom, Frequenz und/oder Bemessungsaufnahme entnehmen Sie bitte ihrem länderspezifischen Typenschild. Bei Betrieb an einem Generator oder Transformator muss dessen Abgabeleistung mindestens doppelt so hoch sein wie die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene Bemessungsaufnahme. Die Betriebsspan- nung des Transformators oder Generators muss jederzeit innerhalb +5 % und -15 % der Bemessungsspan- nung des Gerätes liegen.
  • Seite 15: Bedienung

    Filterbeutel einsetzen Für die Modi Saugen und Recycling muss ein Filter eingesetzt sein. 1. Öffnen Sie die zwei Verschlussklammern. 2. Heben Sie den Gerätekopf vom Wasser- und Schmutzbehälter ab. 3. Befestigen Sie den Filter an der Filterhalterung. 4. Setzen Sie den Gerätekopf auf den Schmutzbehälter. 5.
  • Seite 16: Modus Auswählen

    Modus auswählen Modus: Saugen ▶ Schalten Sie den Geräteschalter in die Stellung Das Wasseraufbereitungssystem ist lediglich für kleinere Reinigungsanewendungen, wie z. B. das Absaugen des Arbeitsbereichs bestimmt. Verwenden Sie es im Saugerbetrieb nicht für Systemanwendungen in Kombination mit Elektrowerkzeugen. Modus: Wasserversorgung ▶...
  • Seite 17: Transport Und Lagerung

    ▶ Stellen Sie das Gerät, geschützt gegen unbefugte Benutzung, in einem trockenen Raum ab. Hilfe bei Störungen Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder die Sie nicht selbst beheben können, wenden Sie sich bitte an unseren Hilti Service. Fehlersuche Störung Mögliche Ursache...
  • Seite 18: Entsorgung

    Entsorgung Hilti Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemäße Stofftrennung. In vielen Ländern nimmt Hilti Ihr Altgerät zur Verwertung zurück. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater. ▶ Werfen Sie Elektrowerkzeuge, Elektronische Geräte und Akkus nicht in den Hausmüll! China RoHS (Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe)
  • Seite 255: ו א‬ ‫ו ה

    ‫ת ו‬ ‫י ר‬ ‫ו ק‬ ‫מ‬ ‫ה‬ ‫ל‬ ‫ע‬ ‫פ‬ ‫ה‬ ‫ת‬ ‫ו א‬ ‫ר‬ ‫ו ה‬ ‫ד‬ ‫ו ע‬ ‫י ת‬ ‫ה‬ ‫ל‬ ‫ע‬ ‫ם‬ ‫י נ‬ ‫ו ת‬ ‫נ‬ ‫ה ז‬ ‫ד‬ ‫ו ע‬ ‫י ת‬ ‫ת‬ ‫ו...
  • Seite 256 ‫ש‬ ‫י‬ ‫נ כ‬ ‫ט‬ ‫ה‬ ‫ד‬ ‫ו ע‬ ‫י ת‬ ‫ה‬ Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE ‫ת‬ ‫ו ח‬ ‫י ט‬ ‫ב‬ ‫ת ו‬ ‫י ל‬ ‫ל כ‬ ‫ת‬ ‫ו ח‬...
  • Seite 257 ‫י א‬ ‫ם‬ ‫ל ו‬ ‫ע ל‬ ◀ ‫ר‬ ‫ש‬ ‫א‬ ‫כ‬ ‫ד‬ ‫ח ו‬ ‫י מ‬ , ‫ב‬ Hilti ‫ת ו‬ ‫ד ב‬ ‫ע‬ ‫מ‬ ‫ב‬ ‫ת‬ ‫ו ר י‬ ‫ד ס‬ ‫ת‬ ‫ו ק‬ ‫י ד‬ ‫ב ל‬...
  • Seite 258 ‫ת‬ ‫ו נ‬ ‫ו כ‬ ‫מ‬ ‫ם‬ ‫ע‬ ‫ש‬ ‫ו מ‬ ‫י ש‬ ‫ל‬ ‫ת‬ ‫ד‬ ‫ע ו‬ ‫י מ‬ DD-WMS 100 ‫ם‬ ‫י מ‬ ‫ב‬ ‫ל‬ ‫ו פ‬ ‫י ט‬ ‫ל‬ ‫ת‬ ‫י ל‬ ‫מ‬ ‫ש‬ ‫ח‬ ‫ה‬ ‫ת‬...
  • Seite 259 ‫ל‬ ‫ו ע‬ ‫פ‬ ‫ת‬ ‫י‬ ‫נ צ‬ ‫ח‬ ‫ל‬ ‫ר‬ ‫ו א‬ ‫י ת‬ ‫ל‬ ‫ו ע‬ ‫פ‬ ‫ת‬ ‫ן צ‬ ‫ח‬ ‫ל‬ ‫י ו‬ ‫ב כ‬ ‫ר ו‬ ‫ז ח‬ ‫י מ‬ ‫ב צ‬ ‫מ‬ ‫ם‬ ‫י מ‬ ‫ת‬...
  • Seite 260 ‫. י ו‬ ‫ב כ‬ Bluetooth ‫- ה‬ ‫ר‬ ‫ש‬ ‫א‬ ‫כ‬ ‫ם‬ ‫י ק‬ ‫פ‬ ‫ו ס‬ ‫מ‬ Hilti ‫ל‬ ‫ש‬ ‫ם י‬ ‫ר צ‬ ‫ו מ‬ ‫ה‬ • ‫ן צ‬ ‫ח‬ ‫ל ה‬ ‫ל ע‬ ‫ת‬ ‫ו ח‬...
  • Seite 261 ‫ה‬ ‫נ ג‬ ‫ה‬ ‫ג‬ ‫ו ר‬ ‫י ד‬ IPX4 ‫ה‬ ‫נ ג‬ ‫ה‬ ‫ג‬ ‫ו ס‬ ‫ג‬ ‫" ק‬ 19.7 01/2003 ‫ך‬ ‫י ר‬ ‫א‬ ‫ת‬ ‫מ‬ EPTA ‫ך‬ ‫י ל‬ ‫ה‬ ‫ל‬ ‫ם‬ ‫א‬ ‫ת‬ ‫ה‬ ‫ב‬ ‫ל‬ ‫ק‬...
  • Seite 262 ‫. ם‬ ‫ו ל‬ ‫ה‬ ‫י ה‬ ‫ח‬ ‫ו ד‬ ‫י ק‬ ‫ת‬ ‫נ‬ ‫ו כ‬ ‫מ‬ ‫ל‬ ‫ת‬ ‫ר‬ ‫נ צ‬ ‫ה‬ ‫ר‬ ‫ו ב‬ ‫י ח‬ ‫. ה‬ ‫ב‬ ‫י א‬ ‫ש‬ ‫ה‬ ‫ר‬ ‫ו נ‬ ‫י צ‬ ‫ת‬...
  • Seite 263 ‫ם‬ ‫י מ‬ ‫ב‬ ‫ל‬ ‫ו פ‬ ‫י ט‬ ‫ה‬ ‫ת‬ ‫כ ר‬ ‫ע‬ ‫מ‬ ‫י‬ ‫ו ב‬ ‫י כ‬ ‫ב צ‬ ‫מ‬ ‫ל‬ ‫ר‬ ‫י ש‬ ‫כ‬ ‫מ‬ ‫ה‬ ‫ג‬ ‫ת‬ ‫מ‬ ‫ת‬ ‫א‬ ‫ר ב‬ ‫ע‬ ‫ה‬ ◀ ‫ן‬...
  • Seite 264 ‫מ‬ ‫ה‬ ‫ת‬ ‫א‬ ‫ד‬ ‫מ‬ ‫ע‬ ‫ה‬ ◀ ‫ת‬ ‫ו ל‬ ‫ק‬ ‫ת‬ ‫ן‬ ‫ו ק‬ ‫י ת‬ Hilti ‫ל‬ ‫ש‬ ‫ת‬ ‫ו ר‬ ‫י ש‬ ‫ל‬ ‫ה‬ ‫נ פ‬ ‫, ך‬ ‫מ‬ ‫צ‬ ‫ע‬ ‫ב‬ ‫ן ק‬ ‫ת‬...
  • Seite 265: China Rohs

    ‫ו ח‬ ‫מ‬ ‫ל‬ ‫ו ד‬ ‫ג ה‬ ‫ם‬ ‫ק ל‬ ‫ח‬ ‫ב‬ ‫ם‬ ‫י ר‬ ‫צ ו‬ ‫י מ‬ Hilti ‫ל‬ ‫ש‬ ‫ם י‬ ‫ר צ‬ ‫ו מ‬ ‫ה‬ ‫ק ו‬ ‫ו ש‬ ‫מ‬ ‫ל‬ ‫ו א‬ Hilti ‫ל‬...
  • Seite 266 ‫ת י‬ ‫ר ב‬ ‫ע‬ 2154323 2154323...
  • Seite 272 *2154323* 2154323 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 1 | 20200115...

Inhaltsverzeichnis