Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
VMax XV
Electrificateurs -
Energizers -
Weidezaungeräte - Electrificadores - Elettrificatori -
- FR - Notices d'utilisation.............
- EN - User guide..........................
- DE -
Bedienungsanleitung
- ES -
Instrucciones de empleo
- IT -
Manuale di istruzioni
Electrificateurs - Energizers - Weidezaungeräte - Electrificadores - Elettrificatori
p. 2
p. 4
............
p. 6
......
p. 8
.............
p. 10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lacme VMax XV

  • Seite 1 6 - ES - Instrucciones de empleo ..p. 8 - IT - Manuale di istruzioni ..... p. 10 VMax XV Electrificateurs - Energizers - Weidezaungeräte - Electrificadores - Elettrificatori - Electrificateurs - Energizers - Weidezaungeräte - Electrificadores - Elettrificatori...
  • Seite 2: Notice D'utilisation

    VMax XV Les Pelouses - Route du Lude F-72200 LA FLÈCHE - FRANCE Tél. : +33 (0)2 43 94 13 45 Fax : +33 (0)2 43 45 24 25 NOTICE D’UTILISATION www.lacme.com Vous venez d’acheter un électrificateur de clôture TRES GROSSE PUISSANCE fonctionnant sur le secteur 230 Volt.
  • Seite 3 ZOOM sur l’installation de la prise de terre de l'électrificateur : Une mise à la terre insuffisante est souvent la cause d'un mauvais fonctionnement d'un électrificateur. La prise de terre de l’électrificateur doit être installée à une distance supérieure à 10 m de la prise de terre du bâtiment, ou des câbles de téléphone ou de tout autre réseau.
  • Seite 4: Installation Advice

    VMax XV Les Pelouses - Route du Lude F-72200 LA FLÈCHE - FRANCE Tél. : +33 (0)2 43 94 13 45 Fax : +33 (0)2 43 45 24 25 USER GUIDE www.lacme.com You have just bought a VERY HIGH VOLTAGE fence energizer system designed to operate with a 230 volt supply.
  • Seite 5 FOCUS on the installation of the energizer's earth rod. Ineffective earthing is often the cause of the poor operation of an energizer. The energizer's earth rod must be installed at more than 10 m from the earth rod of any nearby building, away from telephone cables or any other network.
  • Seite 6: Unsere Empfehlung

    VMax XV Les Pelouses - Route du Lude F-72200 LA FLÈCHE - FRANCE Tél. : +33 (0)2 43 94 13 45 Fax : +33 (0)2 43 45 24 25 BEDIENUNGSANLEITUNG www.lacme.com Sie haben ein HOCHLEISTUNGSFÄHIGES Elektrozaungerät erworben, das in einem 230 Volt-Stromnetz funktioniert.
  • Seite 7 Erde gehen, wo sie besser leiten. Ein Trick : Nach dem Bohren für das Einsetzen der Erdanschlüsse, füllen Sie das Loch mit Lacme-Bentonit. Auf diese Weise bleibt die Feuchtigkeit der Erde rund um den Erdpflock erhalten und verbessert so erheblich seine Leistung.
  • Seite 8: Instrucciones De Empleo

    VMax XV Les Pelouses - Route du Lude F-72200 LA FLÈCHE - FRANCE Tél. : +33 (0)2 43 94 13 45 Fax : +33 (0)2 43 45 24 25 INSTRUCCIONES DE EMPLEO www.lacme.com Acaba usted de adquirir un cercado eléctrico de POTENCIA MUY ALTA que funciona con conexión de 230 voltios.
  • Seite 9 Enfoque sobre la instalación de la toma de tierra del cercador: A menudo, una mala colocación en la tierra es la causa de que un electrificador no funcione correctamente. La toma de tierra del cercador debe instalarse a una distancia superior a 10 m de la toma de tierra del edificio, o de los cables de teléfono o de cualquier otra red.
  • Seite 10: Manuale Di Istruzioni

    VMax XV Les Pelouses - Route du Lude F-72200 LA FLÈCHE - FRANCE Tél. : +33 (0)2 43 94 13 45 Fax : +33 (0)2 43 45 24 25 MANUALE DI ISTRUZIONI www.lacme.com Avete acquistato un elettrificatore per recinzioni MOLTO POTENTE in grado di funzionare a 230 Volt.
  • Seite 11 ZOOM sull'installazione della messa a terra dell'elettrificatore: Una messa a terra insufficiente è spesso causa di funzionamento scorretto di un'elettrificatore. La messa a terra dell'elettrificatore dev'essere installata a una distanza superiore a 10 m dalla presa a terra della costruzione, dai cavi telefonici o da qualsiasi altra rete.

Inhaltsverzeichnis