Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Asus HC102 Schnellstartanleitung

Asus HC102 Schnellstartanleitung

Windows mixed reality headset

Werbung

QUICK START GUIDE
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
SCHNELLSTARTANLEITUNG
GUIDA RAPIDA
HURTIGVEJLEDNING
PIKAOPAS
HURTIGSTARTVEILEDNING
SNABBSTARTSGUIDE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Asus HC102

  • Seite 1 QUICK START GUIDE HURTIGVEJLEDNING GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE PIKAOPAS SCHNELLSTARTANLEITUNG HURTIGSTARTVEILEDNING GUIDA RAPIDA SNABBSTARTSGUIDE...
  • Seite 2: Package Contents

    Förpackningens innehåll Model: NR002 ASUS Windows Mixed Reality headset (HC102) / Casque ASUS Windows Mixed Reality (HC102) / ASUS Windows Mixed Reality Headset (HC102) / Headset ASUS Windows Mixed Reality (HC102) / ASUS Windows Mixed Reality hovedsæt (HC102) / ASUS Windows Mixed Reality -virtuaalilasit (HC102) / ASUS Windows Mixed Reality-hodesett (HC102) / ASUS Windows mixed reality-hjälm (HC102)
  • Seite 3: Hardware-Setup

    / Opsætning af hardware / Laitteiston asetus / Maskinvareoppsett / Konfiguration av maskinvara ASUS Windows Mixed Reality headset Headband adjustment wheel / Molette de réglage du bandeau / Einstellrad des Kopfbügels / Rotellina per regolazione del supporto posteriore / Justeringshjul for hovedbøjle / Otsanauhan säätökiekko / Justeringshjul for hodebånd / Justeringshjul...
  • Seite 4 ASUS Windows Mixed Reality Motion controllers NOTE: The figure shown above is a left controller designed for the left hand and is for reference only, the button layout for the right controller is similar in design. REMARQUE : La figure ci-dessus représente un contrôleur gauche conçu pour la main gauche et est donnée à...
  • Seite 5 Visible LED lights / LED visibles / Sichtbare LED-Lichter / Luci LED visibili / Synlige lysdiodelamper / Näkyvät LED-valot / Synlige LED-lamper / Synliga LED-lampor Touchpad / Pavé tactile / Touchpad / Touchpad / Touchpad / Kosketuslevy / Styreflate / Styrplatta Thumbstick (Teleport / Rotate function) / Stick analogique...
  • Seite 6: System Requirements

    Fall Creators Update (RS3) -versioon. ® For å få best ytelse og kvalitet med blandet virkelighet, samt full støtte for ASUS Windows Mixed Reality-hodesettet, må du sikre at PC-systemet er et Microsoft-kvalifisert PC-system med et Windows Mixed Reality-merke og/eller et Windows Mixed Reality Ultra-merke og at det er oppdatert til Windows Fall Creators Update (RS3).
  • Seite 7: Getting Started

    Getting started Mise en route / Getting started (G) / Per iniziare / Inden du går igang / Näin pääset alkuun / Komme i gang / Komma igång Connect your PC to the Internet, and update it to the Windows Fall Creators Update (RS3).
  • Seite 8 (optional) Connect your headphones to the audio jack on your ASUS Windows Mixed Reality headset. (optionnel) Branchez vos écouteurs sur la prise audio de votre casque ASUS Windows Mixed Reality. (Optional) Schließen Sie Ihre Kopfhörer an die Audiobuchse Ihres ASUS Windows Mixed Reality Headsets an.
  • Seite 9 Adjust your headband by holding it with one hand and adjusting the Headband adjustment wheel with the other hand. Ensure the front of the headband rests on your forehead, and the center of your pupils are aligned to the center of the lens. Réglez votre bandeau en le tenant d’une main et en ajustant la molette de réglage du bandeau de l’autre main.
  • Seite 10 (valinnainen) Voit nostaa visiirin ylös palataksesi reaalitodellisuuteen irrottamatta ASUS Windows Mixed Reality -virtuaalilaseja. (valgfritt) Du kan løfte opp visiret for å gå tilbake til virkeligheten uten å ta av deg ASUS Windows Mixed Reality-hodesettet. (tillval) Du kan lyfta visiret för att återvända till verkligheten utan att ta bort hjälmen för ASUS...
  • Seite 11 ATTENZIONE! Tenete fermo il visore con una mano e sollevatelo con l’altra mano, in questo modo eviterete la caduta dell’headset ASUS Windows Mixed Reality. FORSIGTIG! Hold visiret fast med én hånd, når du løfter visiret for at forhindre, at ASUS Windows Mixed Reality-hovedsættet falder af.
  • Seite 12 Once you have connected the ASUS Windows Mixed Reality headset to your PC system, Windows Mixed Reality Portal should launch automatically, if not, click on the Windows Mixed Reality Portal icon to launch it. Une fois le casque ASUS Windows Mixed Reality branché sur votre système d’ordinateur, Windows Mixed Reality Portal doit se lancer automatiquement.
  • Seite 13 NOTE: Windows Mixed Reality requires a compatible Windows 10 PC and the Windows 10 Fall ® ® Creators Update. PC requirements may vary for available apps and content. REMARQUE : Windows Mixed Reality nécessite un ordinateur compatible Windows 10 et la mise à...
  • Seite 14 Using the Mixed Reality Portal Once the Mixed Reality Portal has launched, follow the instructions shown on the screen to start using your ASUS Windows Mixed Reality headset. Follow the guidelines listed below when using the Mixed Reality Portal: •...
  • Seite 15: Mixed Reality Portal Verwenden

    Utilizzo di Mixed Reality Portal Una volta avviato il Mixed Reality Portal seguite le istruzioni sullo schermo per iniziare ad usare l'headset ASUS Windows Mixed Reality. Seguite le istruzioni riportate di seguito per un corretto utilizzo di Mixed Reality Portal: •...
  • Seite 16 Sådan bruger du Mixed Reality Portalen Når Mixed Reality Portalen vises, skal du følge anvisningerne på skærmen for at bruge dit ASUS Windows Mixed Reality-hovedsæt. Følg nedenstående retningslinjer, når du bruger Mixed Reality Portalen: • Dir Windows Mixed Reality-hovedsæt kræver en kompatibel Windows® 10 pc og Windows® 10 Fall Creators opdateringen installeret. For at opgradere til den seneste version af Windows®, skal du gå...
  • Seite 17 Mixed Reality: Använda Mixed Reality Portal När Mixed Reality Portal har startat följer du instruktionerna på skärmen för att börja använda din ASUS Windows Mixed Reality-hjälm. Följ de riktlinjer som anges nedan när du använder Mixed Reality Portal: • Windows Mixed Reality kräver en kompatibel Windows® 10 PC och Windows® 10 Fall Creators- uppdatering.
  • Seite 18: Taking Care Of Your Headset

    Taking care of your headset Ensure to follow these guidelines when taking care of your ASUS Windows Mixed Reality headset: • You may use a microfiber lens cleaning cloth to wipe the lenses. Do not use an abrasive cleaner or a coarse cloth. • We do not recommend hand washing the face and headband cushions . • DO NOT use alcohol or chemical products when cleaning your ASUS Windows Mixed Reality headset. • DO NOT disassemble the ASUS Windows Mixed Reality headset. The warranty does not apply to products that have been disassembled by users. Prendre soin de votre casque...
  • Seite 19: Ta Vare På Hodesettet

    Kasvojen ja otsanauhan tyynyjen käsinpesu ei ole suositeltavaa. • ÄLÄ käytä alkoholia tai kemiallisia tuotteita ASUS Windows Mixed Reality -virtuaalilasien puhdistukseen. • ÄLÄ pura ASUS Windows Mixed Reality -virtuaalilaseja. Takuu ei kata tuotteita, jotka käyttäjät ovat purkaneet. Ta vare på hodesettet Sørg for at du følger disse retningslinjene for å ta godt vare på ditt ASUS Windows Mixed Reality- hodesett: • Du kan bruke en rengjøringsduk av mikrofiber til å tørke linsene. Ikke bruk skurende rengjøringsmidler eller en grov klut. • Vi anbefaler ikke at du vasker ansikts- og hodebåndputene. •...
  • Seite 20: Safety Information

    Safety information Your ASUS Windows Mixed Reality headset is designed and tested to meet the latest standards of safety for information technology equipment. However, to ensure your safety, it is important that you read the following safety instructions. Operation safety •...
  • Seite 21: Sécurité En Fonctionnement

    Consignes de sécurité Votre casque ASUS Windows Mixed Reality a été conçu et testé pour satisfaire aux normes de sécurité les plus récentes en matière d'équipements informatiques. Toutefois, afin de garantir une utilisation sans risque de ce produit, il est important que vous respectiez les consignes de sécurité présentées dans ce manuel.
  • Seite 22: Sicherheitsinformationen

    • Lesen und befolgen Sie die Anweisungen im Handbuch, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen. • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Heizquellen. • Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände auf den Kabeln des ASUS Windows Mixed Reality Headsets stehen. Halten Sie die Kabel des ASUS Windows Mixed Reality Headsets fern von häufig betretenen Bereichen, damit niemand darüber stolpern kann. • Benutzen Sie das Gerät nur in Umgebungen, die eine Temperatur von 0 ˚C bis 35 ˚C aufweisen. • Vermeiden Sie Staub, Feuchtigkeit und extreme Temperaturen. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, wo es nass werden könnte.
  • Seite 23: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza Il vostro headset ASUS Windows Mixed Reality è stato progettato e testato per soddisfare gli ultimi standard di sicurezza per dispositivi informatici. Tuttavia, per garantire la vostra sicurezza, è importante leggere e comprendere le seguenti istruzioni fondamentali.
  • Seite 24 Sikkerhedsinformation Dette ASUS Windows Mixed Reality-hovedsæt er designet og testet til at opfylde de seneste sikkerhedsstandarder for informationsteknologiudstyr. Af hensyn til din sikkerhed er det imidlertid vigtigt, at du læser nedenstående sikkerhedsinstruktioner. Driftssikkerhed • Læs og følg alle anvisninger i dokumentationen, inden du bruger enheden. • Brug ikke enheden nær vand eller varmekilder. • Du må ikke lade andre genstande ligge på kablerne til ASUS Windows Mixed Reality-hovedsættet. Hold kablerne til ASUS Windows Mixed Reality-hovedsættet fjernt fra gulv og møbler for at forhindre, at du snubler i dem.
  • Seite 25: Turvallinen Käyttö

    Turvallisuustietoja ASUS Windows Mixed Reality -virtuaalilasit on suunniteltu ja testattu vastaamaan uusimpia informaatioteknologisten laitteiden turvallisuusstandardeja. On kuitenkin tärkeää, että takaat turvallisuutesi lukemalla seuraavat turvallisuusohjeet. Turvallinen käyttö • Lue kaikki asiakirjojen ohjeet ja toimi niiden mukaisesti, ennen kuin käytät laitetta. • Älä käytä tätä laitetta lähellä vettä tai lämmönlähdettä. • Älä aseta mitään ASUS Windows Mixed Reality -virtuaalilasien kaapelien päälle. Pidä ASUS Windows Mixed Reality -virtuaalilasien kaapelit poissa kävelyreiteiltä ja huonekaluista kompastumisen estämiseksi.
  • Seite 26 Sikkerhetsinformsjon Dette ASUS Windows Mixed Reality-hodesettet er designet og testet for å møte de siste sikkerhetsstandardene for IT-utstyr. Det er derimot viktig at du for din egen sikkerhet leser følgende sikkerhetsinstruksjoner. Driftssikkerhet • Les og følg alle instruksjonene i dokumentasjonen før du bruker enheten. • Ikke bruk enheten i nærheten av vann eller en varmekilde. • Ikke la noe ligge på kablene til ASUS Windows Mixed Reality-hodesettet. Hold kablene til ASUS Windows Mixed Reality-hodesettet borte fra hvor folk går og møbler for å forhindre at noen snubler.
  • Seite 27: Säkerhetsinformation

    Säkerhetsinformation Din ASUS Windows Mixed Reality-hjälm är designad och testad för att uppfylla de senaste säkerhetsstandarderna för informationsteknologisk utrustning. För att garantera din säkerhet är det dock viktigt att du läser igenom följande säkerhetsinstruktioner. Driftssäkerhet • Läs igenom och följ alla instruktionerna i dokumentationen innan systemet används. • Använd inte apparaten i närheten av vatten eller en uppvärmd källa. •...
  • Seite 28: Federal Communications Commission Statement

    Notices Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference. • This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 29 Radiation Exposure Statement The product comply with the FCC portable RF exposure limit set forth for an uncontrolled environment and are safe for intended operation as described in this manual. This Transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Canada, Industrie Canada (IC) This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 Cet appareil numérique de classe B est conforme à...
  • Seite 30: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Hereby, ASUS declares that the radio equipment type NR002 – L / NR002 – R are in compliance with, EMCD Directive: 2014/30/EU - EN 300 328 V2.1.1: 2016-11 RE Directive 2014/53/EU - EN 301 489-1 V2.2.0 2017-03 (draft) - EN 301 489-17 V3.2.0 2017-03 (draft) - EN 55032:2015+AC:2016-07 - EN 61000-4-2 : 2009 - EN 61000-4-3: 2006+ A1: 2008 + A2: 2010...
  • Seite 31 INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING DAMAGES FOR LOSS OF PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF USE OR DATA, INTERRUPTION OF BUSINESS AND THE LIKE), EVEN IF ASUS HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES ARISING FROM ANY DEFECT OR ERROR IN THIS MANUAL OR PRODUCT.

Inhaltsverzeichnis