Herunterladen Diese Seite drucken
Bontempi 15 4909 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 15 4909:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
GB - OWNER'S MANUAL ...................4
F - MANUEL D' INSTRUCTIONS ...........6
D - BEDIENUNGSANLEITUNG ............8
E - LIBRO DE INSTRUCCIONES ..........10
P - MANUAL DE INSTRUÇÕES ..........12
NL - GEBRUIKSAANWIJZING .............14
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI ..............16
Technical Characteristics
Keyboard with 49 keys
10 demo songs
100 Sounds, 100 Rhythms
Multifunctional LCD display
Volume control
Rhythms and demosongs speed/tempo
controls
2 Effects (Sustain & Vibrato)
Electronic Keyboard
LT - NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA ........18
LV - LIETOTĀJA INSTRUKCIJA .............20
EE - KASUTUSJUHEND .........................22
CZ - NÁVOD K OBSLUZE .....................24
SK - NÁVOD NA OBSLUHU ...................26
RO - MANUALUL PRODUCATORULUI...28
I - MANUALE DI ISTRUZIONI ................30
Transposer function
0-9; –\+ Sounds and styles selection
Single&Finger chord, Fill-in, Sync
Recording and Playback function
One Key One Note function
Microphone socket
Earphone socket (only for model 15 4909)
DC-IN
49 keys
15 4909
15 4910

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bontempi 15 4909

  • Seite 1 Multifunctional LCD display • Recording and Playback function • Volume control • One Key One Note function • Rhythms and demosongs speed/tempo • Microphone socket controls • Earphone socket (only for model 15 4909) • 2 Effects (Sustain & Vibrato) • DC-IN...
  • Seite 2 SYNC ㉔ RECORD ⑦ Select 0-9 , +/– ⑮ OKON ㉕ PLAY ⑧ ⑯ ㉖ DEMO ONE SUSTAIN Multifunctional ㉗ display ⑰ DEMO ALL VIBRATO ① SOCKETS for mod. 15 4909 EARPHONE DC5V SOCKETS for mod. 15 4910 EARPHONE DC5V...
  • Seite 3 Single Finger Chord F#/G F#m/G m F#7/G 7 F#m7/G m7 C#/D C#m/D m C#7/D 7 C#m7/D m7 G#/A G#m/A m G#7/A 7 G#m7/A m7 D#/E D#m/E m D#7/E 7 D#m7/E m7 A#/B A#m/B m A#7/B 7 A#m7/B m7 Finger Chord F#/G F#m/G m F#7/G 7...
  • Seite 4: Mains Supply

    Use alkaline bat- DC 5V socket. teries to obtain a longer duration. mod. 15 4909 ADVICE ON USING THE BATTERIES • Non-rechargeable batter- ies are NOT to be recharged • Rechargeable batteries must be removed from the product before being charged •...
  • Seite 5 12. FINGER: Enables accompaniment in the classical press the TONE key and compose a number from 0 to mode: all the main chords are recognised (see Chords Table). 19. RHYTHM: To select a Rhythm among the 100 13. FILL IN: The function inserts a rhythm variation. available, press the RHYTHM key and compose a Pressing this button while the rhythm is playing number from 0 to 99.
  • Seite 6: Alimentation Sur Secteur

    à son emplacement. Substituer les piles trique. quand la qualité du son devient mauvaise. Utiliser des mod. 15 4909 piles alcalines pour obtenir une longue durée. CONSEILS POUR L’UTILISATION DES PILES • Quand les piles sont déchargées, il faut toujours les enlever de EARPHONE leur emplacement.
  • Seite 7 13. FILL IN: La fonction insère une variation du rythme. 19. RHYTHM : Pour sélectionner un Rythme parmi les 100 En appuyant sur ce bouton tandis que le rythme est disponibles, appuyer sur la touche RHYTHM et en marche, cela produit une variation rythmique de la composer un numéro entre 0 et 99.
  • Seite 8 Um die Lebensdauer des Instrumentes zu verlängern, (positiv mittlerer Steckerkontakt). wird die Verwendung von Alkalibatterien empfohlen. mod. 15 4909 HINWEIS BEI BATTERIEBETRIEB: • Wechseln Sie leere Batterien sofort aus, da diese auslaufen könnten und somit das Gerät beschädigen • Laden Sie erschöpfte...
  • Seite 9 14. SYNC: Die Funktion SYNC ermöglicht den Start des Rhythmen die Taste RHYTHM drücken, und eine Rhythmus und der Begleitung, sobald der Akkord in Nummer zwischen 0 und 99 wählen. 20. ACC VOL +: Erhöht die Lautstärke der Begleitung einer der beiden Modalitäten Single oder Finger 21.
  • Seite 10 Para una e internacionales sobre seguridad eléctrica. larga duración se aconseja usar baterías alcalinas. mod. 15 4909 NOTAS SOBRE EL USO DE LAS PILAS • Cuando las pilas están descargadas, quitarlas del espacio en el que se colocan normalmente.
  • Seite 11 13. FILL IN: La función introduce una variación del ritmo. número entre 0 y 99. Presionando este botón durante el funcionamiento 19. RHYTHM: Para seleccionar un Ritmo entre los 100 del ritmo, se produce una variación rítmica de la disponibles, presione la tecla RHYTHM y componga batería.
  • Seite 12 Para uma longa duração, aconselha- elétrica. Inserir a ficha na tomada DC 5V. se o uso de pilhas alcalinas. mod. 15 4909 CUIDADOS PARA O USO DAS PILHAS: Retirar as pilhas descarrega- das do alojamento das pilhas. • Não recarregar pilhas não recar- regáveis.
  • Seite 13 clássica: são reconhecidos os acordes principais (ver a 18. TONE: Para selecionar um som entre os 100 Tabela Acordes). disponíveis, pressione a tecla TONE e componha um número de 0 a 99. 13. FILL IN: A função insere uma variação de ritmo. 19.
  • Seite 14 Voor een lange levensduur wordt 5V DC van het keyboard. het geadviseerd alkalinebatterijen te gebruiken. mod. 15 4909 HET GEBRUIK VAN DE BATTERIJEN: Verwijder lege batterijen uit hun vakjes. • Laad de niet-oplaadba- re batterijen NIET op. • Voor het opladen van batterijen moeten ze...
  • Seite 15 12. FINGER: Activeert de achtergrondmuziek in de klassieke 19. RHYTHM: Om één van de 100 beschikbare Ritmes te modus: alle voornaamste akkoorden worden erkend (zie kiezen, op de toets RHYTHM drukken en een nummer Tabel met Akkoorden). samenstellen begrepen tussen 0 en 99. 13.
  • Seite 16 Dla dłuższego użytku, stosować baterie alkaliczne. Umieścić wtyczkę w gnieździe DC 5V. mod. 15 4909 UWAGA - PRZECHOWYWANIE BATERII Baterie nieładowalne nie mogą być ponownie ładowane • Baterie ładowalne muszą zostać usunięte z zabawki przed ładowaniem •...
  • Seite 17 zgodnie z metodą Single Finger (zobacz: Tabela zatrzymania nagrania. Akordów). 18. TONE: Wybór jednego ze 100 dostępnych dźwięków. 12. FINGER: Włącza akompaniament w funkcji klasycznej. Wybrać TONE i podać liczbę od 0 do 99. Rozpoznaje wszystkie najważniejsze akordy (zobacz: 19. RHYTHM: Wybór rytmu ze 100 dostępnych rytmów. Tabela Akordów).
  • Seite 18 Naudokite alkaline Įstatykite lizdą į DC 5V lizdą. baterijas, kad ilgiau veiktų prietaisas. mod. 15 4909 DĖMESIO - BATERIJŲ PRIEŽIŪRA • Neperkraunamas baterijas nereikia įkrauti. • Pakraunamos bate- rijos turi būti išimtos iš žaislo prieš jas pakraunant. • Įkraunamos...
  • Seite 19 14. SYNC: Sinchrono funkcija leidžia paleisti ritmą ir 19. RYTHM: norėdami pasirinkti ritmą iš turimų 100, akomponuoti, kai tik akordas yra sudarytas iš Single paspauskite klavišą RHYTHM ir įrašykite skaičių nuo 0 ar Finger režimo. iki 99. 15. OKON: 1 lygio mokymosi funkcija. Stenkitės 20.
  • Seite 20 Pieslēdziet vada kabeli pie DC 5V izejas porta. bateriju vāciņu. Nomainiet baterijas, ja skaņas kvalitāte kļūst slikta. mod. 15 4909 Izmantojiet sārma baterijas, tās kalpo ilgāku laiku. UZMANĪBU – BATERIJU APRŪPE: EARPHONE Nemēģiniet atkārtoti uzlādēt baterijas, kuras nav tam paredzētas.
  • Seite 21 pogu kamēr tiek atskaņots ritms, tā rada ritmisku 19. RHYTHM: Lai izvēlētos kādu no 100 pieejamajiem bungu skaņas variāciju. ritmiem, nospiediet RHYTHM pogu un ievadiet jebkādu skaitli no 0 līdz 99. 14. SYNC: SYNC funkcija ļaus Jums sākt atskaņot ritmu un pavadījumu, tiklīdz akords ir izveidots vai nu Single 20.
  • Seite 22 Paigaldage pistik DC 5V Vahetage patareid välja kui helikvlaiteet muutub halvaks. pessa. Kasutage leeliseliseid patareisid, et need püsiksid mod. 15 4909 kauem. TÄHELEPANU – PATAREI HOOLDUS: • Mitte-laetavaid patareisid ei tohi laadida. • Laetavad patareid EARPHONE DC5V tuleks mänguasjast eemaldada enne laadimist.
  • Seite 23 13. FILL IN: see funktsioon sisestab rütmivariatsiooni. 19. RHYTHM: 100st rütmist ühe valimiseks vajutage Vajutades rütmi mängimise ajal seda nuppu, tekib RHYTHM klahvi ja sisestage number vahemikus 0-99. trummidel uudne rütmivariatsioon. 20. ACC VOL +: saate heli valjemaks 14. SYNC: SYNC funktsioon laseb sul kohe pärast akordi 21.
  • Seite 24 DC5V klávesnice. UPOZORNĚNÍ mod. 15 4909 • Vybité baterie z nástroje vyjměte. • Nenabíjejte baterie, které nejsou určeny k nabíjení. • Baterii nabíjejte pouze po vyjmutí z nástroje. • Nabíjet baterii pod kontrolou dospělého člověka. •...
  • Seite 25 části klávesnice podle metody Single Finger Chord znovu tlačítko. (viz tabulka Akordy). 18. TONE: Pro volbu jednoho zvuku ze 100 stiskněte 12. FINGER: Připojení doprovodu v klasickém režimu: tlačítko TONE a vložte číslo od 0 do 99. budou zapojeny všechny hlavní akordy (viz tabulka 19.
  • Seite 26 DC5V na klávesnici. UPOZORNENIA K BATÉRIÁM mod. 15 4909 • Odstráňte staré batérie z priestoru pre batérie. • Batérie, ktoré nie sú nabíjateľné, nenabíjajte. • Ak chcete batérie dobiť, vyberte ich z priestoru pre batérie. • Batérie dobíjajte pod dohľadom EARPHONE dospelého.
  • Seite 27 klávesnice podľa metódy Single Finger Chord (pozri 18. TONE: Na výber niektorého zo 100 zvukov, ktoré sú k Tabuľku akordov). dispozícii, stlačte tlačidlo TONE a zvoľte číslo od 0 do 12. FINGER: Aktivuje sprievod v klasickom režime: budú 19. RHYTHM: Na výber niektorého zo 100 rytmov, ktoré rozpoznané...
  • Seite 28 Reinstalați capacul bateriei. Înlocuiți bateriile Introduceți mufa în priza DC5V . atunci când calitatea sunetului este afectata. mod. 15 4909 Utilizați baterii alcaline pentru a obține o durată mai lungă. ATENȚIE - ÎNTREȚINEREA BATERIEI...
  • Seite 29 13. FILL IN: Funcția introduce o variație a ritmului. 19. RHYTHM: Pentru a selecta un ritm din cele 100 Apăsarea acestui buton produce o variație ritmică a disponibile, apăsați tasta RHYTHM și compuneți un tamburului. număr de la 0 la 99. 14.
  • Seite 30: Alimentazione Abatterie

    Per una lunga durata si Inserire lo spinotto nella presa DC5V della tastiera. consiglia l’uso di batterie alcaline. mod. 15 4909 ACCORGIMENTI NELL’USO DELLE BATTERIE • Togliere le batterie scariche dal vano pile. • Non ricaricare le bat- terie che sono del tipo non ricaricabili.
  • Seite 31 nella parte sinistra della tastiera secondo il metodo 18. TONE: Per selezionare un suono tra i 100 disponibili Single Finger Chord (vedi Tabella Accordi). premere il tasto TONE e comporre un numero tra 0 e 12. FINGER: Abilita l’accompagnamento nella modalità 19.
  • Seite 32 ODE TO JOY L. V. Beethoven 10 10 11 12 12 11 10 10 10 10 11 10 10 11 10 5 10 11 12 12 11 10 10 11 10 10 11 10 5 10 11 12 12 11 10 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR French Folk Song...
  • Seite 33 SILENT NIGHT F. Gruber SANTA LUCIA Italian Folk Song 10 8 8 5 5...
  • Seite 34 LITTLE BROWN JUG American Folk Song MINUET J. S. Bach 6 7 8 6 7 8...
  • Seite 35 PL - ICOM S.p.A zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji tego produktu bez uprzedniego powiadomienia. Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi na przyszłość. UWAGA: Nie używać alkoholu, rozpuszczalników ani innych podobnych substancji chemicznych do czyszczenia. Używać miękkiej szmatki zwilżonej łagodnym roztworem wody i neutralnego detergentu. Zanurzyć...
  • Seite 36 Immergere il panno nella soluzione e strizzarlo fino a quando è quasi asciutto. ICOM S.p.A. Via Caduti del Lavoro, 4 - 60131 Ancona - Italy Sede Legale: Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy Sede Amministrativa: www.bontempi.com e-mail: info@bontempi.com Cod. 154909154910IM3...

Diese Anleitung auch für:

15 4910