Inhaltszusammenfassung für Collexia Fast & Curl System G6401
Seite 1
EN 62079. Seite Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών δημιουργήθηκε σε συμμόρφωση με τον ευρωπαϊκό κανονισμό EN 62079. página 31 σελίδα 37 Type G6401 Tenacta Group spa - via Piemonte 5/11 - 24052 Azzano S. Paolo (BG) - ITALY - www.collexia.com...
Seite 2
Guia ilustrativo électromagnétique Assistenza Εικονογραφημένος οδηγός Numero verde: 800 032 388 Service email: collexia.service@tenactagroup.com email: collexia.service@tenactagroup.com This device satisfies the requirements of the following Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der folgenden European directives: Europäischen Richtlinien: 2006/95/EC Low Voltage Directive 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie...
ISTRUZIONI PER L’USO INDICE Avvertenze sulla sicurezza............1 Legenda simboli .................3 Styler professionale Descrizione dell’apparecchio e accessori in dotazione .....3 Impiego ..................3 Pulizia ..................5 Conservazione ................5 Smaltimento ................6 Garanzia ..................6 Dati tecnici ..................6 Guida illustrativa ................I AVVERTENZE SULLA SICUREZZA Congratulazioni per l’acquisto del Vostro nuovo styler. Avete Utilizzo adeguato allo scopo scelto un prodotto innovativo e duraturo che è...
Seite 4
• I bambini possono giocare da bagno un dispositivo a corrente con l’apparecchio. La pulizia e la differenziale, la cui corrente differenziale manutenzione dell’apparecchio di funzionamento nominale non sia superiore ai 30mA (ideale 10mA). può essere fatta da bambini senza la supervisione di un adulto.
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E Pericolo di incendio e di esplosione • Posare l’apparecchio esclusivamente su superfici resistenti al ACCESSORI IN DOTAZIONE calore e non coprirlo, ad es. con asciugamani, durante l’utilizzo. Consultare la Guida illustrativa (I) per controllare il contenuto della • Tenere l’apparecchio lontano da liquidi ed oggetti facilmente confezione.
• Sciacquare con cura i capelli per rimuovere residui di shampoo. utilizzo. Un ultimo risciacquo con acqua fredda garantisce ulteriore • Per riaccendere l’apparecchio far scorrere la slitta I O (6) sulla lucentezza. posizione O (spento) e poi sulla I (acceso). Il LED di controllo della • Asciugare i capelli con un asciugacapelli. Concludere ogni volta temperatura selezionata (4) lampeggia. l’asciugatura con un flusso di aria fredda al fine di mantenere la superficie dei capelli liscia e luminosa.
Nota: È possibile che durante la stiratura si sviluppi del vapore; 360° si tratta dell’umidità in eccesso nei capelli che evapora. • Inclinare leggermente il prodotto rispetto alla ciocca e ruotare lo strumento di 360° in un senso o nell’altro a seconda del verso in cui si PULIZIA desidera creare l’effetto.
GARANZIA L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato. 800-032388 Tenacta Group S.p.A. - Via Piemonte 5/11 - 24052 AZZANO S. PAOLO (BG) - ITALY - www.collexia.com...
OPERATING INSTRUCTIONS INDEX Safety instructions ..............7 Symbols ..................9 Professional hair styler Description of the appliance and its accessories.......9 Use .....................9 Cleaning ...................11 Storage ..................11 Disposal ..................12 Warranty ...................12 Technical data ................12 Illustrative guide ................I SAFETY INSTRUCTIONS Congratulations on purchasing your new hair styler. You have chosen Use conforming to the purpose an innovative and durable product that has undergone thorough quality control testing.
Seite 10
use of the appliance in a safe way and that does not exceed 30 mA (10 mA understand the hazards involved. is ideal) in the electric circuit of the bathroom. Ask your installer for advice. • C hildren shall not play with the appliance. • Before connecting the appliance, please make sure that the Cleaning and user maintenance shall not voltage indicated on the identification plate corresponds to that...
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND Fire and explosion hazard • Place the appliance only on heat resistant surfaces and do not ITS ACCESSORIES cover it, for example with towels, during use. Refer to the Illustrative Guide (I) to check the contents of the • Keep the appliance away from liquids and flammable objects.
• Rinse thoroughly to remove any shampoo residue. A final cold- The product switches off automatically when it is not used for water rinse will make your hair even shinier. 60 minutes. • Use a hairdryer to dry your hair. Finish blow drying using cold air • To restart the appliance, slide the O/I switch (6) to O (off) and then to keep your hair smooth and shiny. To this end, devices with cold to I (on) again. The selected temperature LED (4) blinks. shot button are particularly useful.
Seite 13
Note: Steam can develop during straightening; this is excess 360° humidity in the hair that evaporates. • Slightly tilt the product with respect to the hair lock and rotate the appliance by 360° in one direction or the other, depending on the effect to CLEANING be created.
WARRANTY The appliance is covered by the manufacturer’s warranty. For details, read the attached warranty sheet. Tenacta Group S.p.A. - Via Piemonte 5/11 - 24052 AZZANO S. PAOLO (BG) - ITALY - www.collexia.com...
INSTRUCCIONES PARA EL USO ÍNDICE Advertencias de seguridad ............13 Referencia de símbolos ............15 Styler profesional Descripción del aparato y de los accesorios suministrados ..15 Uso ...................15 Limpieza ...................17 Conservación ................17 Eliminación ................18 Garantía ..................18 Datos técnicos .................18 Guía ilustrativa ................I ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Enhorabuena por comprar su nuevo styler.
Seite 16
al uso en condiciones de seguridad circuito eléctrico que alimenta el cuarto e información sobre los riesgos que de baño un dispositivo de corriente presenta el producto. diferencial, cuya corriente diferencial de funcionamiento nominal no supere los • C erciórese d e q ue l os n iños n o j ueguen c on 30 mA (el valor ideal es de 10 mA).
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y Peligro de incendio o de explosión • Coloque el aparato solo sobre superficies resistentes al calor y ACCESORIOS SUMINISTRADOS durante el uso no lo cubra, por ejemplo, con toallas. Consulte la Guía ilustrativa (I) para controlar el contenido del • Mantenga el aparato alejado de líquidos y objetos fácilmente embalaje.
• Enjuague bien los cabellos para quitar los residuos de champú. El aparato se apaga automáticamente después de 60 minutos sin Un último enjuague con agua fría garantiza aún más brillo. utilizar. • Seque el cabello con un secador de pelos. Concluya siempre el • Para volver a encender el aparato deslice la corredera I O (6) hasta secado con un flujo de aire frío para mantener la superficie de la posición O (apagado) y luego hasta la I (encendido). El LED de los cabellos lisa y luminosa.
Nota: Es posible que durante el peinado se desarrolle vapor; 360° se trata de la humedad en exceso que se encuentra en el pelo • Incline ligeramente producto y que se evapora. respecto al mechón y gire 360° el instrumento en un sentido o en el otro, según el sentido en el que se quiere crear el efecto.
GARANTÍA El aparato está cubierto por la garantía del fabricante. Consulte la hoja de garantía adjunta para conocer los detalles. Tenacta Group S.p.A. - Via Piemonte 5/11 - 24052 AZZANO S. PAOLO (BG) - ITALY - www.collexia.com...
INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI INDEX Consignes de sécurité ..............19 Légende des symboles ............21 Styler professionnel Description de l’appareil et des accessoires fournis ....21 Utilisation ..................21 Nettoyage .................23 Conservation ................23 Elimination ................24 Garantie ..................24 Données techniques ..............24 Guide illustré ................I CONSIGNES DE SÉCURITÉ Nous vous félicitons d’avoir choisi ce styler.
Seite 22
l’utilisation en toute sécurité et uniquement alimentant la salle de bains un dispositif à si informées sur les dangers liés au produit. courant différentiel dont le courant différentiel de fonctionnement nominal ne dépasse • Les enfants ne peuvent pas jouer avec pas 30mA (idéalement 10mA).
DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET Danger d’incendie et d’explosion • Poser l’appareil exclusivement sur des surfaces résistant à la DES ACCESSOIRES FOURNIS chaleur, et ne pas le couvrir par exemple avec des serviettes de Consulter le Guide illustré (I) pour contrôler le contenu de l’emballage. bain, pendant l’utilisation.
Seite 24
• Rincer soigneusement les cheveux afin d’enlever les résidus de Le produit s’éteint automatiquement après 60 minutes de non- shampoing. Un dernier rinçage à l’eau froide garantit plus de utilisation. brillance. • Pour rallumer l’appareil, pousser le bouton coulissant I O (6) sur • Sécher les cheveux avec un sèche-cheveux. A chaque séchage, la position O (éteint) puis sur I (allumé). La LED de contrôle de la terminer avec un flux d’air froid afin de garder la surface des température sélectionnée (4) clignote.
Seite 25
Remarque : Lors du lissage, il est possible que de la vapeur se 360° forme ; il s’agit de l’excès d’humidité présent dans les cheveux • Incliner légèrement le produit par qui s’évapore. rapport à la mèche et tourner l’instrument de 360° dans un sens ou dans l’autre selon la direction dans laquelle vous souhaitez créer l’effet.
GARANTIE L’appareil est couvert par une garantie du fabricant. Pour plus de détails, consulter la feuille de garantie jointe. Tenacta Group S.p.A. - Via Piemonte 5/11 - 24052 AZZANO S. PAOLO (BG) - ITALY - www.collexia.com...
BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT Sicherheitshinweise ..............25 Zeichenerklärung ..............27 Professioneller Haarstyler Beschreibung des Geräts und des mitgelieferten Zubehörs ..27 Anwendung ................27 Reinigung .................29 Aufbewahrung ................29 Entsorgung ................30 Garantie ..................30 Technische Daten ..............30 Bebilderter Leitfaden ..............I SICHERHEITSHINWEISE Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres neuen Haarstylers. Sie haben Angemessener Gebrauch sich für ein innovatives und beständiges Erzeugnis entschieden, das einer gründlichen Qualitätskontrolle unterzogen wurde.
Seite 28
und die Gefahren bei der Benutzung dieses Badezimmer versorgt, eine Fehlerstrom- Produkts gebührend informiert wurden. Schutzeinrichtung, die einen nominalen Auslösestrom von maximal 30 mA (ideal • K inder dürfen auf keinen Fall mit dem Gerät 10 mA) hat, zu installieren. Fragen Sie spielen.
BESCHREIBUNG DES GERÄTS UND Brand- und Explosionsgefahr • Das Gerät ausschließlich auf wärmebeständigen Flächen ablegen MITGELIEFERTEN ZUBEHÖRS und während des Betriebs nicht abdecken (z.B. mit einem Handtuch). Konsultieren Sie den bebilderten Leitfaden (I), um den Inhalt der • Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Flüssigkeiten Verpackung zu kontrollieren. und Gegenständen aufbewahren.
• Das Haar sorgfältig spülen, um Rückstände von Shampoo zu Wird es für 60 Minuten nicht verwendet, schaltet es sich aus. entfernen. Ein letztes Spülen mit kaltem Wasser gewährleistet • Zum Wiedereinschalten des Geräts den I/O-Regler (6) auf O (Aus) zusätzlichen Glanz. und dann auf I (Ein) stellen. Die LED zur Kontrolle der gewählten • Das Haar mit dem Fön trocknen. Das Trocknen jedes Mal mit Temperatur (4) blinkt.
Hinweis: Während des Glättens kann Dampf entstehen. 360° Es handelt sich hierbei um überschüssige Feuchtigkeit der • Das Gerät im Vergleich zur Strähne Haare, die verdampft. etwas neigen und, abhängig von der Richtung, in der der Effekt gewünscht wird, um 360° in eine der Richtungen drehen.
Teile entfernen, damit Kinder das Gerät nicht zum Spielen benutzen. GARANTIE Für das Gerät besteht eine Herstellergarantie. Einzelheiten sind dem beiliegenden Garantieschein zu entnehmen. Tenacta Group S.p.A. - Via Piemonte 5/11 - 24052 AZZANO S. PAOLO (BG) - ITALY - www.collexia.com...
INSTRUÇÕES PARA O USO ÍNDICE Avisos sobre a segurança ............31 Legenda dos símbolos .............33 Escova modeladora profissional Descrição do aparelho e dos acessórios fornecidos de série ..33 Emprego ...................33 Limpeza ..................35 Conservação ................35 Eliminação ................36 Garantia ..................36 Dados técnicos ................36 Guia ilustrativo ................I AVISOS SOBRE A SEGURANÇA Parabéns por ter adquirido a nova escova modeladora. Sua escolha Uso adequado à...
Seite 34
em segurança, e somente se informadas dispositivo de corrente diferencial, com dos perigos associados ao aparelho. corrente diferencial de funcionamento nominal não superior aos 30mA (ideal • A s crianças não devem brincar com o 10mA). Pedir ao próprio instalador um aparelho. A limpeza e a manutenção do conselho sobre o assunto. aparelho não podem ser efetuadas pelas • Antes de ligar o aparelho, controlar que os dados da tensão de crianças sem a supervisão de um adulto.
DESCRIÇÃO DO APARELHO E Perigo de incêndio e de explosão • Apoiar o aparelho somente sobre superfícies resistentes ao calor ACESSÓRIOS FORNECIDOS DE SÉRIE e não cobrir com toalhas ou outros objetos durante o uso. Consultar o Guia ilustrativo (I) para controlar o conteúdo da embalagem. • Manter o aparelho longe de líquidos e objetos facilmente inflamáveis. Sistema de inserção da madeixa • Não utilizar o aparelho sem vigilância.
Seite 36
• Enxaguar cuidadosamente os cabelos para remover os resíduos O produto desliga automaticamente após 60 minutos de não de champô. Um último enxaguamento com água fria garante um utilização. maior brilho. • Para ligar novamente o aparelho, deslizar o botão O/I (6) na • Secar os cabelos com um secador. Terminar a secagem com posição O (desligado) e depois na I (ligado). O LED de controlo um fluxo de ar frio para manter a superfície dos cabelos lisa e da temperatura selecionada (4) pisca.
Nota: É possível que se forme vapor durante o alisamento; 360° trata-se da humidade em excesso dos cabelos que evapora. • Inclinar levemente o produto em relação à madeixa e girar 360° o aparelho num sentido ou no outro, de acordo com o lado desejado para LIMPEZA criar o efeito.
Antes de mais nada, retirar a ficha da alimentação de corrente e remover também todos os componentes perigosos para impedir que as crianças usem como brinquedo. GARANTIA O aparelho é coberto pela garantia do fabricante. Para os detalhes, consultar a folha de garantia anexada. Tenacta Group S.p.A. - Via Piemonte 5/11 - 24052 AZZANO S. PAOLO (BG) - ITALY - www.collexia.com...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Προειδοποιήσεις για την ασφάλεια..........37 Λεζάντα συμβόλων ..............39 Επαγγελματικό Styler Περιγραφή της συσκευής και των αξεσουάρ που παρέχονται ..39 Χρήση ..................39 Καθαρισμός ................41 Διατήρηση ................41 Απόρριψη .................42 Εγγύηση ...................42 Τεχνικά στοιχεία ...............42 Εικονογραφημένος οδηγός ............I ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Συγχαρητήρια...
Seite 40
συστήματος διαφορικού ρεύματος στο την ασφαλή χρήση και μόνο αν έχουν ενημερωθεί σχετικά με τους κινδύνους ηλεκτρικό κύκλωμα τροφοδοσίας του που συνοδεύουν το ίδιο το προϊόν. μπάνιου, με ονομαστικό διαφορικό ρεύμα λειτουργίας όχι μεγαλύτερο των 30mA • Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη (το...
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ Κίνδυνος πυρκαγιάς και έκρηξης ΤΩΝ ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΠΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ • Τοποθετήστε τη συσκευή μόνο σε επιφάνειες ανθεκτικές στη θερμότητα και μην την καλύπτετε, για παράδειγμα με πετσέτες, Συμβουλευτείτε τον εικονογραφημένο Οδηγό (I) για να ελέγξετε το κατά τη διάρκεια της χρήσης. περιεχόμενο...
Seite 42
• Ξεπλύνετε τα μαλλιά σας με προσοχή αφαιρώντας τα Η συσκευή σβήνει αυτόματα μετά από 60 λεπτά αχρησίας. υπολείμματα του σαμπουάν. Ένα τελευταίο ξέβγαλμα με κρύο • Για να ανάψετε και πάλι τη συσκευή σύρετε τον ολισθητήρα I O (6) νερό...
Σημείωση: Είναι πιθανό να αναπτυχθεί ατμός κατά το • Γέρνοντας ελαφρώς το προϊόν σιδέρωμα. Πρόκειται για την υπερβολική υγρασία των 360° ανάλογα με την τούφα, περιστρέψτε μαλλιών που εξατμίζεται. τη συσκευή 360° προς τη μια κατεύθυνση ή την άλλη ανάλογα με την...
αφαιρέστε όλα τα επικίνδυνα μέρη εμποδίζοντας τα παιδιά να παίζουν με αυτήν. ΕΓΓΥΗΣΗ Η συσκευή καλύπτεται από εγγύηση του κατασκευαστή. Για περισσότερες λεπτομέρειες συμβουλευτείτε το συνοδευτικό φύλλο εγγύησης. Tenacta Group S.p.A. - Via Piemonte 5/11 - 24052 AZZANO S. PAOLO (BG) - ITALY - www.collexia.com...