Herunterladen Diese Seite drucken
LEGRAND LEXIC 046 85 Bedienungsanleitung
LEGRAND LEXIC 046 85 Bedienungsanleitung

LEGRAND LEXIC 046 85 Bedienungsanleitung

Drehstromzähler mit mid-zulassung

Werbung

Compteur d'énergie avec homologation MID
Energieteller met MID-toelating
Energy meter, MID approved
046 85
cl.B
-25°C...55°C
046 85
1234567890
12W46 0IM
0,1Wh/imp
kWh
PROG
3x100...3x400V
M13
3x57
7/100...3x230/400V
,
T10540
0,05-5(6)A
50-60Hz
Caractéristiques techniques
Appareillage d'installation série pour montage sur rail profilé EN 60715
• Classe de protection II
La classe de protection II est garantie uniquement après installation dans
un coffret de distribution avec revêtement frontal correspondant.
• Catégorie de surtension : III
• Classe de précision B selon EN 50470-3
L'appareil est conforme aux directives européennes suivantes :
• 2004/22/CE : Directive sur les appareils de mesure
Les normes de référence sont :
EN50470-1 - Équipement de comptage d'électricité (c.a.)
Partie 1 : prescriptions générales, essais et conditions d'essai
EN50470-3 - Équipement de comptage d'électricité (c.a.)
Partie 3 : prescriptions particulières
Compteurs statiques d'énergie active (classes de précision A, B et C)
• 2006/95/CE : Directive sur la basse tension
• 2004/108/CE : Directive CEM
Normes de référence : EN55022 + A1 + A2 et EN61000-4-2, -3, -4, -5, -6, -12
Entrées
• Tension de référence : 3 x 100...3 x 480V~, 3 x 57,7/100...3 x 278/480V~
• Consommation du circuit de tension : ≤ 1VA (par phase)
• Plage de fréquences : 47...63 Hz
• Courant mini., Imin : 0,05 A
• Courant de référence Iref : 5 A
• Courant limite, Imax : 6 A
• Consommation du circuit de courant : ≤ 0,5 VA (par phase)
Alimentation électrique auxiliaire
: 195,5 - 264,5 V, 50...60 Hz
• U
aux
• Puissance consommée P
: env. 1,5W
aux
Conditions ambiantes
• Compteur d'intérieur
• Degré de pollution 2
• Température de stockage : -25° C...60° C
• Plage de températures de service : -25° C...55° C
• Température de référence : 23° C ± 2° C
• Humidité relative : 95 % sans condensation
• Degré de protection (EN60529) : face avant IP51, bornes IP20
(IP51 lorsque le compteur est monté dans un tableau électrique IP51)
• Perte de puissance maximale : ≤ 4W (pour le calcul thermique des tableaux
électriques)
Compteur de temps
• trun : mode de comptage
• Sélection possible : t.run U123 (tension) - t.run P (puissance)
- t.run U123 (tension) : le compteur de temps tourne lorsque l'une des trois
tensions de ligne (L1, L2, L3) est présente
- t.run P puissance : le compteur de temps tourne lorsque l'intensité est
> 10mA
Sortie impulsion
• Interface : sortie impulsion SO selon EN62053-31, électriquement isolée par
un optocoupleur
• Pouvoir de coupure max. : 115V – 50mA
• Sortie impulsion pour l'énergie active
Poids d'impulsion : 1 impulsion ⊻ 10, 100, 1000, 10K, 100K, 1000K Wh
Durée d'impulsion : 50, 100, 200, 300ms
Drehstromzähler mit MID-Zulassung
Contatore trifase con approvazione MID
Contador de corriente trifásica con homologación MID
A
- Voyant de comptage : 0,1Wh = 1 éclair
B
- Touches lecture et programmation
A
- LED-pulsaanduiding: 0,1Wh = 1 puls
B
- Opvraag- en programmeertoetsen
A
A
- Metering indicator light : 0,1Wh = 1 flash
- Reading and programming buttons
B
B
1,5...4 mm
Technische eigenschappen
Inbouwapparaat voor montage op DIN-rail EN 60715
• Beschermingsklasse II
Beschermingsklasse II is uitsluitend gegarandeerd na de montage in een
verdeler met een geschikte frontplaat.
• Overspanningscategorie: III
• Nauwkeurigheidsklasse B conform EN 50470-3
Het apparaat voldoet aan de vereisten van de volgende Europese richtlijnen:
• 2004/22 EG: richtlijn inzake meetinstrumenten
• 2006/95/EG: Laagspanningsrichtlijn
• 2004/108/EG: EMC-richtlijn
Ingangen
• Referentiespanning: 3 x 100...3 x 480V~, 3 x 57,7/100...3 x 278/480V~
• Verbruik spanningspad: ≤ 1 VA (per fase)
• Frequentiebereik: 47...63 Hz
• Minimale stroom, Imin: 0,05 A
• Referentiestroom, Iref: 5 A
• Grensstroom, Imax: 6 A
• Verbruik stroompad: ≤ 0,5 VA (per fase)
Hulpvoeding
• U
• Vermogensverbruik P
Omgevingsvoorwaarden
• Binnenmeter
• Vervuilingsgraad 2
• Opslagtemperatuur: -25 °C...60 °C
• Bereik bedrijfstemperatuur: -25 °C...55 °C
• Referentietemperatuur: 23 °C ± 2 °C
• Relatieve vochtigheid: 95 % zonder condensatie
• Beschermingsgraad (EN 60529): frontgedeelte IP 51, klemmen IP 20
• Max. vermogensverlies: ≤ 4 W (voor de thermische berekening van de
Timer
• t.run: start meting/telling
• Selecteerbaar: t.run U123 (spanning) - t.run P (vermogen)
• Interface: pulsuitgang SO conform EN 62053-31, spanningvrij door een
• Max. contactbelasting: 115 V – 50 mA
• Pulsuitgang voor actieve energie
Pulsgewicht: 1 impuls ⊻ 10, 100, 1000, 10 K, 100 K, 1000 KWh
Pulsduur: 50, 100, 200, 300 ms
A
- Visor de contador : 0,1Wh = 1 parpadeo
B
- Teclas de lectura y programación
A
- LED-Impulsanzeige : 0,1Wh = 1 Impuls
B
- Abfrage- und Programmiertasten
A
- Indicador de contagem : 0,1Wh = 1 impulso
B
- Botões de leitura e programação
8 mm
1,5...2,5 mm
2
2
De toegepaste normen zijn:
EN 50470-1 - Apparatuur voor elektriciteitsmeting (wisselspanning)
Deel 1: Algemene eisen, proeven en beproevingsomstandigheden
EN 50470-3 - Apparatuur voor elektriciteitsmeting (wisselspanning)
Deel 3: Bijzondere eisen
Statische kilowattuurmeters (klasse index A, B en C)
Toegepaste normen: EN 55022 + A1 + A2 en EN 61000-4-2, -3, -4, -5, -6, -12
: 195,5 - 264,5 V, 50...60 Hz
aux
: ca. 1,5 W
aux
(IP 51 als de teller op een schakelpaneel IP 51 gemonteerd wordt)
schakelpanelen)
- t.run U123 (spanning): Timer actief als een van de drie lijnspanningen
(L1, L2, L3) aanwezig is
- t.run P vermogen: Timer actief bij stroomsterktes > 10 mA
Pulsuitgang
optocoupler
®

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LEGRAND LEXIC 046 85

  • Seite 1 • Compteur d’énergie avec homologation MID • Drehstromzähler mit MID-Zulassung • Energieteller met MID-toelating • Contatore trifase con approvazione MID • Energy meter, MID approved • Contador de corriente trifásica con homologación MID ® 046 85 •  - Visor de contador : 0,1Wh = 1 parpadeo •...
  • Seite 2: Technical Characteristics

    • Technical characteristics • Technische Daten Series-fitted device for mounting on top-hat rail EN 60715 Reiheneinbaugerät für Montage auf Hutprofilschiene EN 60715 • Protection Class II • Schutzklasse II Protection class II is only guaranteed if the product is installed in a Nur nach Einbau in eine Verteilung mit entsprechender Frontabdeckung ist distribution cabinet with an appropriate front cover.
  • Seite 3 • Caratteristiche tecniche Apparecchio per montaggio in linea su guida DIN a norma EN 60715 Alimentazione ausiliaria • Classe di protezione II • U : 195,5 - 264,5 V, 50…60 Hz La classe di protezione II può essere garantita solo dopo montaggio in •...
  • Seite 4 • Raccordements • Connections • Connessioni • Aansluitingen • Anschlussbilder • Esquema de ligações 3-2E 3-N3E I N P U T I N P U T O U T P U T O U T P U T AUX. AUX. SUPPLY SUPPLY VOLTAGE...
  • Seite 5 • Interrogation des valeurs mesurées • Reading the measured value • Lettura del valore di misurazione • Meetwaarden opvragen • Messwertabfrage • Lectura de valores de medición • Énergie active mesurée aux bornes d’entrée de l’appareil • gemessene Wirkenergie an den Geräteeingangsklemmen (400V 5A) (400V 5A) 00003 600...
  • Seite 6 • Interrogation des valeurs mesurées • Reading the measured value • Lettura del valore di misurazione • Meetwaarden opvragen • Messwertabfrage • Lectura de valores de medición • Rapport du TC • Courant L1 • Verhouding stroomtransformator • Stroom L1 •...
  • Seite 7 • Lettura del valore di misurazione • Interrogation des valeurs mesurées • Reading the measured value • Lectura de valores de medición • Meetwaarden opvragen • Messwertabfrage • Facteur de puissance • Leistungsfaktor • Gesamt-Wirkleistung • Puissance active totale • Potenza attiva totale •...
  • Seite 8 Cualquier apertura o reparación no autorizada anula la totalidad de las responsabilidades y de los derechos a sustitución y a reclamación de garantía, así como la homologación MID. Emplear exclusivamente accesorios de la marca Legrand. Antes de montar el equipo hay que asegurarse que los datos de la placa de características concuerdan con los de la red...

Diese Anleitung auch für:

Lexic 046 86