Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
PPE Specification
Labeling Specification
Spec for Railway IFU
100000014624.4
Instructions for Use
RAILWAY™ Sheathless Access System
Mode d' e mploi
Système d'accès sans gaine RAILWAY™
Gebrauchsanweisung
RAILWAY™-Zugangssystem ohne Schleuse
Istruzioni per l'uso
Sistema di accesso senza introduttore RAILWAY™
Instrucciones de uso
Sistema de acceso sin vaina RAILWAY™
Instruções de utilização
Sistema de acesso sem bainha RAILWAY™
Gebruiksinstructies
RAILWAY™ toegangssysteem zonder sheath
Brugsanvisning
RAILWAY™ hylsterløst adgangssystem
Käyttöohje
Holkiton RAILWAY™-vientijärjestelmä
Bruksanvisning
RAILWAY™ hylslöst åtkomstsystem
Bruksanvisning
RAILWAY™ hylseløst tilgangssystem
Oδηγίες χρήσης
Σύστημα πρόσβασης χωρίς θηκάρι RAILWAY™
Návod k použití
Bezplášťový systém přístupu RAILWAY™
Használati útmutató
RAILWAY™hüvely nélküli bevezetőrendszer
Instrukcja stosowania
Bezosłonowy system dostępu RAILWAY™
Návod na použitie
Bezpuzdrový prístupový systém RAILWAY™
Инструкции за употреба
Система за достъп без дезиле RAILWAY™
Instrucțiuni de utilizare
Sistem de acces fără teacă RAILWAY™
Kasutusjuhend
RAILWAY™ ümbriseta juurdepääsusüsteem
Lietošanas pamācība
RAILWAY™ bezapvalka piekļuves sistēma
Naudojimo instrukcijos
RAILWAY™ prieigos sistema be movos
Kullanma Talimatları
RAILWAY™ Kılıfsız Erişim Sistemi
Инструкции по применению
Безоболочечная система доступа RAILWAY™
Інструкція з застосування
Безоболонкова система доступу RAILWAY™
Пайдалану нұсқаулары
RAILWAY™ өткізгішсіз қол жеткізу
жүйесі
使用说明
RAILWAY™ 无鞘通路系统
使用說明
RAILWAY™ 無鞘式通路系統
사용 설명서
RAILWAY™시스가 없는 접근 시스템
คำ � แนะนำ � ในก�รใช้ ง �น
RAILWAY™ Sheathless Access System
Petunjuk Penggunaan
Sistem Akses Tanpa Selubung RAILWAY™
Upute za upotrebu
Pristupni sustav bez obloge RAILWAY™
Uputstvo za upotrebu
RAILWAY™ sistem sa pristupom bez košuljice
Упатство за употреба
Систем за пристап RAILWAY™ без
обвивка
Navodila za uporabo
Sistem za dostop brez ovoja RAILWAY™
RAILWAY™
100322810 | Rev:4
Released: 09 May 2018
CO: 100510027
Release Level: 4. Production
‫تعليامت االستخدام‬
‫نظام الوصول عديم الج ر اب‬

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Cordis RAILWAY

  • Seite 1 Naudojimo instrukcijos RAILWAY™-Zugangssystem ohne Schleuse RAILWAY™ prieigos sistema be movos Istruzioni per l’uso Kullanma Talimatları Sistema di accesso senza introduttore RAILWAY™ RAILWAY™ Kılıfsız Erişim Sistemi Instrucciones de uso Инструкции по применению Sistema de acceso sin vaina RAILWAY™ Безоболочечная система доступа RAILWAY™...
  • Seite 2 100322810 | Rev:4 Labeling Specification Released: 09 May 2018 Spec for Railway IFU CO: 100510027 Release Level: 4. Production Explanation of symbols on labels and packaging: / Explication des symboles sur les étiquettes et l’ e mballage : / Erklärung der Symbole auf Etiketten und Verpackung: / Legenda dei simboli presenti sulle etichette e sulla confezione: / Explicación de los símbolos en las etiquetas y el envase: / Explicação dos símbolos dos rótulos e embalagem: / Verklaring van symbolen op etiketten en verpakking: /...
  • Seite 3 100322810 | Rev:4 Labeling Specification Released: 09 May 2018 Spec for Railway IFU CO: 100510027 Release Level: 4. Production Consult Instructions for Use / Consulter le mode d’emploi / Gebrauchsanweisung beachten / Consultare le istruzioni per l’uso / Leer las instrucciones de uso / Consulte as Instruções de Utilização / Raadpleeg gebruiksaanwijzing / Se brugsanvisningen / Lue käyttöohjeet / Läs bruksanvisningen / Se bruksanvisningen /...
  • Seite 4 100322810 | Rev:4 Labeling Specification Released: 09 May 2018 Spec for Railway IFU CO: 100510027 Release Level: 4. Production Figure 1 / Figure 1 / Abbildung 1 / Figura 1 / Figura 1 / Figura 1 / Afbeelding 1 / Figur 1 / Kuva 1 / Bild 1 / Figur 1 / Εικόνα 1 / Obrázek 1 / 1. ábra / Rycina 1 / Obrázok 1 / Фигура 1 / รู...
  • Seite 5 100322810 | Rev:4 Labeling Specification Released: 09 May 2018 Spec for Railway IFU CO: 100510027 Release Level: 4. Production Figure 7 / Figure 7 / Abbildung 7 / Figura 7 / Figura 7 / Figura 7 / Afbeelding 7 / Figur 7 / Kuva 7 / Bild 7 / Figur 7 / Εικόνα 7 / Obrázek 7 / 7. ábra / Rycina 7 / Obrázok 7 / Фигура 7 / 7-сурет...
  • Seite 6 ® catheters (as listed in Table 1), and have not been dimensionally optimized for For Guiding Catheter compatibility: Dilators have been optimized to fit either the Cordis VISTA BRITE TIP or Cordis ADROIT compatibility with other guiding catheters. Refer to dimensions in Table 1.
  • Seite 7 HEREIN. Descriptions or specifications in Cordis printed matter, including this publication, are meant solely to generally describe the product at the time of manufacture and do not constitute any express warranties. Cordis Corporation will not be responsible for any direct, incidental, or consequential damages resulting from reuse of the product.
  • Seite 8 III. Contre-indications ™ Éviter l’utilisation du système d’accès sans gaine RAILWAY lorsque le système vasculaire présente des sinuosités extrêmes, des plaques calcifiées ou des thrombus. L’accès par voie radiale est contre-indiqué chez les patients présentant : •...
  • Seite 9 NÉCESSAIRE POUR ENGAGER CORDIS À ÉMETTRE UNE REPRÉSENTATION OU UNE GARANTIE QUELCONQUE, EXCEPTION FAITE DES DISPOSITIONS SPÉCIFIQUES ÉNONCÉES AUX PRÉSENTES. Les descriptions ou spécifications figurant dans les imprimés de Cordis, dont la présente publication, sont destinées à servir uniquement de description générale du produit au moment de sa fabrication et ne sauraient constituer des garanties explicites.
  • Seite 10 PPE Specification 100322810 | Rev:4 Labeling Specification Released: 09 May 2018 Spec for Railway IFU CO: 100510027 Release Level: 4. Production • Eine Nichtbefolgung der Verfahrensschritte beim Austausch eines Führungskatheters kann zum Verlust des Gefäßzugangs führen. • Die distale Spitze des Dilatators oder Mini-Führungsdrahtes darf nicht manuell durch äußere Kraftanwendung umgeformt werden, um den Dilatator oder Mini-Führungsdraht zu biegen oder dessen Form zu verändern.
  • Seite 11 VORGESCHRIEBENEN FÄLLE. NIEMAND IST BERECHTIGT, CORDIS AN HIER NICHT AUSDRÜCKLICH DOKUMENTIERTE ZUSICHERUNGEN ODER GEWÄHRLEISTUNGEN ZU BINDEN. Die Spezifikationen in der Produktliteratur der Cordis Corporation, einschließlich dieses Dokuments, dienen nur der allgemeinen Beschreibung des Produkts zum Herstellungszeitpunkt und bedingen keinen Garantieanspruch.
  • Seite 12 O INDIRETTI, CON L’ECCEZIONE DI CASI ESPRESSAMENTE PREVISTI DA SPECIFICHE NORMATIVE. NESSUNO È AUTORIZZATO A FARSI GARANTE PER CORDIS, TRANNE CHE PER I CASI SPECIFICI ESPRESSAMENTE RIPORTATI NEL PRESENTE DOCUMENTO. Le descrizioni o le specifiche presentate negli stampati Cordis, compresa questa pubblicazione, hanno come unico scopo la descrizione generale del prodotto al momento della fabbricazione e non costituiscono alcuna garanzia espressa.
  • Seite 13 ® (como se recoge en la Tabla 1) y no se En el caso de la compatibilidad del catéter guía: los dilatadores se han optimizado para encajar con los catéteres Cordis VISTA BRITE TIP o Cordis ADROIT han optimizado sus dimensiones para hacerlos compatibles con otros catéteres guía. Consulte las dimensiones en la Tabla 1.
  • Seite 14 A EXCEPCIÓN DE LAS ESPECÍFICAMENTE ESTABLECIDAS AQUÍ. Las descripciones o especificaciones que aparecen en los materiales impresos de Cordis, incluida esta publicación, tienen como única finalidad describir el producto de manera general en el momento de su fabricación, y no constituyen ninguna garantía.
  • Seite 15 III. Contra-indicações ™ Evite utilizar o Sistema de acesso sem bainha RAILWAY em vasculatura com extrema tortuosidade, placa calcificada ou trombos. O acesso radial está contra-indicado em doentes com: •...
  • Seite 16 ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS QUE NÃO ESTEJAM EXPRESSOS NA RESPECTIVA LEI. NINGUÉM PODERÁ OBRIGAR A CORDIS A QUALQUER REPRESENTAÇÃO OU GARANTIA QUE NÃO ESTEJA ESPECIFICAMENTE AQUI DEFINIDA. As descrições ou especificações contidas nos manuais impressos da Cordis, incluindo esta publicação, destinam-se exclusivamente a descrever, de uma forma geral, o produto no momento do seu fabrico e não constituem quaisquer garantias expressas.
  • Seite 17 PPE Specification 100322810 | Rev:4 Labeling Specification Released: 09 May 2018 Spec for Railway IFU CO: 100510027 Release Level: 4. Production • De dilatator mag alleen over een voerdraad worden opgevoerd. Als de dilatator niet over een voerdraad wordt opgevoerd, kan dit vaatcomplicaties veroorzaken.
  • Seite 18 BEVOEGD OM CORDIS TE VERBINDEN TOT ENIGE VERTEGENWOORDIGING OF GARANTIE ANDERS DAN UITDRUKKELIJK HIERIN OMSCHREVEN. Beschrijvingen en specificaties in documentatie van Cordis, met inbegrip van deze publicatie, zijn uitsluitend bedoeld als algemene omschrijving van het product op het moment van productie en vormen geen uitdrukkelijke garantie.
  • Seite 19 BINDE CORDIS TIL NOGET SOM HELST ANBRINGENDE ELLER NOGEN SOM HELST GARANTI UD OVER, HVAD DER SPECIFIKT ER FREMSAT HERI. Beskrivelser eller specifikationer i trykt materiale fra Cordis, inklusive denne publikation, har udelukkende til formål at beskrive produktet generelt på produktionstidspunktet, og udgør ikke udtrykkelige garantier.
  • Seite 20 (0,035 tuuman) 1,97 mm:n/0,078 tuuman ® ® Ohjauskatetrin yhteensopivuus: Laajentimet on optimoitu sopimaan joko Cordis VISTA BRITE TIP - tai Cordis ADROIT -katetreihin (taulukossa 1 ilmoitetulla tavalla), eikä niiden kokoja ole optimoitu yhteensopiviksi muiden ohjauskatetrien kanssa. Lue koot taulukosta 1.
  • Seite 21 VIII. VASTUUVAPAUTUSLAUSEKE JA KORVAUKSIIN LIITTYVÄT RAJOITUKSET TÄSSÄ JULKAISUSSA KUVATULLE CORDIS-TUOTTEELLE/KUVATUILLE CORDIS-TUOTTEILLE EI ANNETA MITÄÄN SUORAA TAI EPÄSUORAA TAKUUTA, MUKAAN LUKIEN MUUN MUASSA KAIKKI EPÄSUORAT TAKUUT TUOTTEEN KAUPATTAVUUDESTA TAI SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN. CORDIS EI VASTAA MISSÄÄN OLOISSA MISTÄÄN VÄLITTÖMISTÄ, SATUNNAISISTA TAI VÄLILLISISTÄ VAHINGOISTA, JOITA SOVELLETTAVASSA LAISSA EI NIMENOMAISESTI MAINITA. CORDISIA EI VOI ASETTAA VASTUUSEEN MISTÄÄN SELLAISESTA VÄITTÄMÄSTÄ...
  • Seite 22 PPE Specification 100322810 | Rev:4 Labeling Specification Released: 09 May 2018 Spec for Railway IFU CO: 100510027 Release Level: 4. Production som otillräckligt bör en alternativ åtkomstplats beaktas. • Använd inte kontrastmedlen Ethiodol eller Lipiodol** eller andra sådana kontrastmedel som innehåller delar av dessa medel, eftersom lösningsmedel som används i dessa medel kan skada enheten.
  • Seite 23 BINDA CORDIS TILL NÅGON FRAMSTÄLLAN ELLER GARANTI MED UNDANTAG FÖR DET SPECIFIKA INNEHÅLLET I DETTA DOKUMENT. Beskrivningar och angivelser i tryckt material från Cordis, inklusive denna publikation, är enbart avsedda att allmänt beskriva produkten vid tidpunkten för dess tillverkning och utgör inga uttryckliga garantier.
  • Seite 24 CORDIS TIL NOEN FREMSTILLING ELLER GARANTI, UNNTATT SLIK DET ER UTTRYKKELIG ANGITT HER. Beskrivelser eller spesifikasjoner i trykt materiale fra Cordis, inkludert denne publikasjonen, er utelukkende ment å beskrive produktet på produksjonstidspunktet og utgjør ingen garantier. Cordis Corporation vil ikke være ansvarlig for noen direkte eller tilfeldig skade eller følgeskade som forårsakes ved gjenbruk av produktet.
  • Seite 25 1,97 mm/0,078 ιντσών ® ® Για τη συμβατότητα οδηγού καθετήρα: Οι διαστολείς έχουν βελτιστοποιηθεί για να ταιριάζουν με τους καθετήρες Cordis VISTA BRITE TIP ή Cordis ADROIT (όπως παρατίθενται στον Πίνακα 1) και δεν έχουν βελτιστοποιηθεί ως προς τις διαστάσεις για συμβατότητα με άλλους οδηγούς καθετήρες. Ανατρέξτε στις διαστάσεις στον Πίνακα 1.
  • Seite 26 ΔΕΣΜΕΥΣΕΙ ΤΗΝ CORDIS ΣΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΕΥΣΗ Ή ΕΓΓΥΗΣΗ ΕΚΤΟΣ ΟΣΩΝ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΕΙΔΙΚΑ ΣΤΟ ΠΑΡΟΝ. Οι περιγραφές ή οι προδιαγραφές στο έντυπο υλικό της Cordis, συμπεριλαμβανομένου του παρόντος εντύπου, έχουν αποκλειστικό στόχο τη γενική περιγραφή του προϊόντος κατά τη στιγμή της κατασκευής του και δεν...
  • Seite 27 PPE Specification 100322810 | Rev:4 Labeling Specification Released: 09 May 2018 Spec for Railway IFU CO: 100510027 Release Level: 4. Production u pacientů, u kterých může vyvolat alergickou reakci. Holá jehla Holá jehla pro přístup se dodává jako alternativa k jehle i.v. katétru. Rovněž usnadňuje počáteční vstup do tepny. Po počátečním vstupu holé jehly do cílové cévy je možné umístit skrz hrdlo jehly mini vodicí...
  • Seite 28 JSOU ZDE VÝSLOVNĚ UVEDENY. Popisy a technické údaje uvedené v tištěných materiálech společnosti Cordis, včetně této publikace, slouží pouze jako všeobecný popis produktu v době výroby a nepředstavují výslovnou záruku. Společnost Cordis Corporation neponese odpovědnost za žádné přímé, náhodné ani následné škody vyplývající z opakovaného použití výrobku.
  • Seite 29 KÁRTÉRÍTÉSRE VAGY GARANCIÁRA KÖTELEZNI, KIVÉVE AZ ITT MEGHATÁROZOTTAK ALAPJÁN. A Cordis által kiadott anyagok, így a jelen dokumentumban szereplő leírások és műszaki adatok is, kizárólag a terméknek a gyártás időpontjában fennálló állapotának általános leírására vonatkoznak, és semmilyen kifejezett garanciát nem biztosítanak.
  • Seite 30 1,97 mm/0,078” ® ® Kompatybilność cewnika prowadzącego: Rozszerzacze zostały zoptymalizowane w celu dopasowania do cewników Cordis VISTA BRITE TIP lub Cordis ADROIT (wymienione w Tabeli 1) i ich wymiary nie były optymalizowane pod kątem kompatybilności z innymi cewnikami prowadzącymi. Więcej informacji dotyczących wymiarów znajduje się w Tabeli 1.
  • Seite 31 PRZEDSTAWICIELSTWA LUB GWARANCJI INNYCH NIŻ SZCZEGÓŁOWE POSTANOWIENIA NINIEJSZEJ UMOWY. Opisy i specyfikacje zawarte w materiałach firmy Cordis, łącznie z niniejszą publikacją, mają na celu wyłącznie ogólne scharakteryzowanie produktu w momencie jego wytworzenia i nie stanowią gwarancji. Firma Cordis Corporation nie odpowiada za żadne zamierzone, przypadkowe czy wtórne szkody wynikające z ponownego użytkowania niniejszego produktu.
  • Seite 32 1,97 mm/0,078 palca ® ® Pre kompatibilitu vodiaceho katétra: Dilatátory boli optimalizované, aby vyhovovali buď katétrom Cordis VISTA BRITE TIP alebo Cordis ADROIT (ako je uvedené v tabuľke 1), a neboli rozmerovo optimalizované na kompatibilitu s inými vodiacimi katétrami. Pozrite si rozmery v tabuľke 1.
  • Seite 33 AKÝMKOĽVEK VYHLÁSENIAM ČI ZÁRUKÁM, OKREM TÝCH, KTORÉ SÚ KONKRÉTNE UVEDENÉ V TOMTO DOKUMENTE. Popisy alebo špecifikácie v tlačenej dokumentácii spoločnosti Cordis vrátane tejto publikácie slúžia len ako všeobecný popis produktu v čase výroby a nepredstavujú žiadnu výslovnú záruku. Spoločnosť Cordis Corporation nebude zodpovedať za žiadne priame, náhodné alebo následné škody vyplývajúce z opätovného používania tohto produktu.
  • Seite 34 PPE Specification 100322810 | Rev:4 Labeling Specification Released: 09 May 2018 Spec for Railway IFU CO: 100510027 Release Level: 4. Production разтворителите, използвани в тези вещества, могат да повредят устройството. ® • Никога не поставяйте иглата на интравенозния катетър Introcan Safety * отново...
  • Seite 35 НЕ СЕ ДАВА ИЗРИЧНА ИЛИ КОСВЕНА ГАРАНЦИЯ, ВКЛЮЧИ ЕЛНО, НО БЕЗ ДА СЕ ОГРАНИЧАВА ДО ИЗБРОЕНО О, КАКВА О И ДА БИЛО КОСВЕНА ГАРАНЦИЯ ЗА ПРОДАВАЕМОС ИЛИ ГОДНОС ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ, НА ПРОДУК А (ПРОДУК И Е) НА CORDIS, ОПИСАН/И В НАС ОЯЩА А ЛИС ОВКА. ПРИ НИКАКВИ ОБС ОЯ ЕЛС ВА CORDIS НЕ НОСИ...
  • Seite 36 NU SE ACORDĂ NICIUN FEL DE GARANŢIE EXPLICITĂ SAU IMPLICITĂ, INCLUSIV, DAR FĂRĂ LIMITARE LA GARANŢII IMPLICITE DE VANDABILITATE SAU ADECVARE PENTRU UN ANUMIT SCOP, PENTRU PRODUSUL (PRODUSELE) CORDIS DESCRIS(E) ÎN ACEST DOCUMENT. CORDIS NU VA FI RESPONSABILĂ ÎN NICIO SITUAŢIE PENTRU NICIUN FEL DE PAGUBE DIRECTE,...
  • Seite 37 LA O RESPONSABILITATE SAU GARANŢIE, CU EXCEPŢIA CELOR MENŢIONATE EXPLICIT ÎN ACEST DOCUMENT. Descrierile sau specificațiile din documentele tipărite Cordis, inclusiv documentul de față, sunt concepute în exclusivitate în scopul descrierii generale a produsului la momentul fabricării și nu constituie niciun fel de garanții explicite.
  • Seite 38 KÄESOLEVAS TRÜKISES KIRJELDATUD CORDISE TOO(DE)TELE EI KEHTI MINGI OTSENE EGA KAUDNE GARANTII, SEALHULGAS EI KEHTI MITTE MINGISUGUNE KAUDNE KAUBANDUSLIK EGA MINGIKS KINDLAKS EESMÄRGIKS KEHTESTATUD GARANTII. MITTE MINGITEL TINGIMUSTEL EI OLE CORDIS VASTUTAV OTSESTE, JUHUSLIKE EGA TULENEVATE KAHJUDE EEST PEALE NENDE, MIS ON SELGELT VASTAVAS SEADUSANDLUSES VÄLJA TOODUD. ÜHELGI ISIKUL EI OLE VOLI SIDUDA CORDIST MINGI KOHUSTUSE VÕI GARANTIIGA PEALE NENDE, MILLELE ON SIIN OTSESELT VIIDATUD.
  • Seite 39 PPE Specification 100322810 | Rev:4 Labeling Specification Released: 09 May 2018 Spec for Railway IFU CO: 100510027 Release Level: 4. Production ® Introcan Safety IV katetra* piekļuves adata ir nodrošināta, lai atvieglotu sākotnējo ievadīšanu artērijā. Izņemot adatu, IV kanula paliek vietā, lai atvieglotu mini vadstīgas ievadīšanu mērķa asinsvadā.
  • Seite 40 NOTEIKTI KONKRĒTOS TIESĪBU AKTOS. NEVIENAM NAV DOTAS PILNVARAS PIEDĒVĒT CORDIS PĀRSTĀVNIECĪBU VAI GARANTIJAS, IZŅEMOT ĪPAŠI ŠEIT TĀLĀK NOTEIKTĀS. Apraksti vai specifikācijas Cordis iespieddarbos un arī šajā publikācijā paredzēti tikai tam, lai vispārīgi aprakstītu izstrādājumu tā izgatavošanas laikā, un tajos nav nevienas skaidri izteiktas garantijas.
  • Seite 41 IŠSKYRUS AIŠKIAI ŠIAME LEIDINYJE NURODYTAS GARANTIJAS. Aprašai bei duomenys, esantys atspausdintoje „Cordis“ medžiagoje, įskaitant ir šį leidinį, yra skirti vien tik gaminiui aprašyti pagaminimo metu ir nenurodo jokios jo garantijos. „Cordis Corporation“ neatsako už jokius tiesioginius, atsitiktinius ar pasekminius pažeidimus, įvykusius dėl pakartotinio gaminio naudojimo.
  • Seite 42 0,88 mm (0,035”) 1,97 mm/0,078” ® ® Kılavuz Kateter uyumluluğu için: Dilatörler, Cordis VISTA BRITE TIP veya Cordis ADROIT kateterlerine uyacak şekilde iyileştirildi (Tablo 1’ d e listelendiği üzere) ve diğer kılavuz kateterlerle uyumluluk için boyutsal olarak iyileştirilmedi. Tablo 1’ d eki boyutlara bakın.
  • Seite 43 YETKİSİNE SAHİP DEĞİLDİR. Bu yayın da dahil olmak üzere Cordis’in basılı materyallerindeki tanımlama ve spesifikasyonlar, sadece ürünü üretildiği zamanda genel olarak tanımlamayı amaçlamaktadır ve herhangi bir açık garanti teşkil etmemektedir. Cordis Corporation, bu ürünün tekrar kullanımından kaynaklanabilecek herhangi bir doğrudan, arızi veya dolaylı zarardan sorumlu tutulamaz.
  • Seite 44 предназначена для использования в процедурах на лучевой артерии, требующих подкожного введения внутрисосудистых устройств. III. Противопоказания ™ Не следует применять безоболочечную систему доступа RAILWAY в сильно извилистых сосудах, при кальцифицированных бляшках или тромбозе. Доступ к лучевой артерии противопоказан у следующих пациентов: •...
  • Seite 45 ОГРАНИЧЕНИЕ О ВЕ С ВЕННОС И И ЗАЩИ Ы ПРАВ НА ИЗДЕЛИЕ (-Я) КОРПОРАЦИИ CORDIS, ОПИСАННОЕ (-ЫЕ) В НАС ОЯЩЕМ ДОКУМЕН Е, НЕ ДАЕ СЯ ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАН ИЙ, В ОМ ЧИСЛЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАН ИЙ ПРИГОДНОС И ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДЛЯ КОНКРЕ НЫХ ЦЕЛЕЙ. КОРПОРАЦИЯ CORDIS НИ ПРИ КАКИХ ОБС ОЯ ЕЛЬС ВАХ...
  • Seite 46 PPE Specification 100322810 | Rev:4 Labeling Specification Released: 09 May 2018 Spec for Railway IFU CO: 100510027 Release Level: 4. Production тесту Аллена. Якщо постачання крові до руки по колатеральній судині виявиться недостатнім, необхідно розглянути можливість іншого місця доступу. •...
  • Seite 47 НЕ ВПОВНОВАЖЕНА НАДАВА И ВІД ІМЕНІ CORDIS БУДЬ-ЯКУ ІНФОРМАЦІЮ АБО ГАРАН ІЇ, ЯКЩО ІНШЕ ПРЯМО НЕ ПЕРЕДБАЧЕНО В ЦЬОМУ ДОКУМЕН І. Описи або технічні характеристики, що наводяться в документації Cordis, зокрема в даній публікації, призначені винятково для надання загальної інформації про продукцію на момент її виробництва та в...
  • Seite 48: Пайдалану Нұсқаулары

    PPE Specification 100322810 | Rev:4 Labeling Specification Released: 09 May 2018 Spec for Railway IFU CO: 100510027 Release Level: 4. Production • Ethiodol немесе Lipiodol** контрасттық заттарын немесе құрамында құрылғыға кері әсер етуі мүмкін затта пайдаланылатын еріткіштер сияқты осы заттардың құрамдастары бар, басқа, осыған ұқсас контрасттық заттарды...
  • Seite 49 Cordis компаниясының басып шығарылған материалындағы сипаттамалар немесе ерекшеліктер, соның ішінде осы жарияланым, тек өнімнің жасап шығарылған кезіндегі жалпы сипаттамасын беруге арналған және олар ешқандай тікелей кепілдіктер болып табылмайды. Cordis Corporation өнімді қайта пайдаланудан туындаған қандай да бір тікелей, қосымша немесе жанама зияндар үшін жауапты болмайды. ®...
  • Seite 50 PPE Specification 100322810 | Rev:4 Labeling Specification Released: 09 May 2018 Spec for Railway IFU CO: 100510027 Release Level: 4. Production ™ RAILWAY 无鞘通路系统旨在用于需要经皮引入血管内设备的桡动脉手术。 III. 禁忌症 ™ 避免将 RAILWAY 无鞘通路系统用于极端纡曲、钙化斑块或血栓形成的血管。 以下患者忌用桡动脉通路系统: • 可通过动脉栓塞或无桡动脉脉搏病征印证的末端血液循环不足。 • 血液透析分流、移植物或累及上肢血管的动静脉瘘。 警告 • 在实施桡动脉通路术之前,建议经由尺动脉核实侧支血管血流充足,例如通过 Al l e n 试验。如果认为流向双手的侧支供血不足,...
  • Seite 51 PPE Specification 100322810 | Rev:4 Labeling Specification Released: 09 May 2018 Spec for Railway IFU CO: 100510027 Release Level: 4. Production 器插入导引管,直至到达以上第 8 步所述的适当近端标记物。 在荧光镜透视检查导引下,沿导丝将扩张器和导引管推进到不超 过锁骨下动脉的区域。 抽出扩张器和导丝,然后重新插入导引管内的导丝,并继续推进到目标部位。 警示:必须始终沿着导丝推进扩张器,并按照第 8 步所述维持扩张器和导引管之间对准,否则可能会引起血管并发症。 警示:导管推进或后退过程中如果遇到极端纡曲或很强的阻力,须中止移动,找出阻力原因后再继续进行。如果不能确定阻力原 因,则退出整个系统。 警示:切勿推进扩张器超出锁骨下动脉。进一步推进可能会引起血管并发症(详情请参阅“并发症”章节)。 13. 如果需要更换导引管: 请参阅“警告”章节。未能遵守使用说明可能会导致血管通路丢失。 确保至少 260cm 长的 0.88mm (0.035”) 介入性导丝放置妥当,以维持血管通路,并抽出导引管。在穿刺部位手动施加轻柔压力。 藉由 0.88mm (0.035”) 兼容性血管扩张器加装新的导引管,然后推进到上述第 8 步所述的相应的近端标记物位置。...
  • Seite 52 PPE Specification 100322810 | Rev:4 Labeling Specification Released: 09 May 2018 Spec for Railway IFU CO: 100510027 Release Level: 4. Production • 本產品僅適用於進入橈動脈並繼續向前追蹤,但不超出鎖骨下動脈。尚未採集到任何資料可以證明本產品用作診斷或介入治療設 備的安全性和有效性。 • 如果設備彎曲,或在插入或推進血管擴張器時覺得阻力增加,則在繼續操作前查明原因。如果阻力原因無法確定和糾正, 則中斷手術,並抽出血管擴張器。 • 如果在抽出血管擴張器時覺得阻力增加,則在繼續操作前查明原因,原因在於血管擴張器抽出期間用力過度會導致產品受損,或 引起血管併發症。 • 在手術期間,給予患者適當的抗凝血劑或抗血小板治療。 併發症 可能的併發症包括但不限於: • 突發血管閉塞; • 需額外介入; • 過敏反應 (器械、造影劑和藥物過敏);...
  • Seite 53 III. 금기 사항 ™ 심한 비틀림, 석회화된 플라크 또는 혈전이 있는 혈관에 RAILWAY 시스가 없는 접근 시스템을 사용하지 마십시오. 다음 환자에게는 요골 접근이 금지됩니다. • 동맥 폐색 징후 또는 요골 맥박이 없는 것으로 확인된 바와 같이 사지에 순환이 충분히 이루어지지 않는 환자.
  • Seite 54 보증을 포함하되 이에 제한되지 않습니다. CORDIS는 특정 법에서 명시하는 경우를 제외하고 직접적, 부수적 또는 파생적 손해에 대하여 어떠한 경우에도 책임을 지지 않습니다. CORDIS는 여기에서 구체적으로 정한 사실 이외의 어떠한 진술이나 보증도 하지 않습니다. 이 문서를 비롯하여 Cordis의 인쇄물에 기재된 설명이나 사양은 제조 당시 제품을 일반적으로 설명하기 위해 사용된 것일 뿐 명시적인 보증에 해당하지 않습니다.
  • Seite 55 100322810 | Rev:4 Labeling Specification Released: 09 May 2018 Spec for Railway IFU CO: 100510027 Release Level: 4. Production ขย�ย โปรดด ู ค ำ � แนะน ำ � ก�รเตร ี ย มอ ุ ป กรณ ์ ท ี ่ ส ่ ว นก�รเตร ี ย มก�ร...
  • Seite 56: Bahasa Indonesia

    รวมถ ึ ง สิ ่ ง ต ี พ ิ ม พ ์ ฉ บ ั บ น ี ้ ได ้ ใ ห ้ ไ ว ้ เ พ ื ่ อ อธ ิ บ �ยถ ึ ง ผล ิ ต ภ ั ณ ฑ ์ โ ดยท ั ่ ว ไป ณ เวล�ท ี ่ ม ี ก �รผล ิ ต เท ่ � น ั ้ น และไม ่ ก ่ อ ให ้ เ ก ิ ด ก�รร ั บ ประก ั น โดยช ั ด คำ � อธิ บ �ยหรื อ คุ ณ ลั ก ษณะเฉพ�ะในเอกส�รสิ ่ ง พิ ม พ์ ข อง Cordis แจ...
  • Seite 57 PPE Specification 100322810 | Rev:4 Labeling Specification Released: 09 May 2018 Spec for Railway IFU CO: 100510027 Release Level: 4. Production Akses radial tidak boleh digunakan pada pasien yang memiliki: • Sirkulasi tidak memadai ke anggota badan sebagaimana terbukti dari tanda-tanda oklusi arteri atau tidak adanya denyut radial.
  • Seite 58 CORDIS PADA PERNYATAAN ATAU JAMINAN APA PUN KECUALI YANG DITERANGKAN SECARA JELAS DI SINI. Deskripsi atau spesifikasi dalam materi cetak Cordis, termasuk publikasi ini, dimaksudkan semata-mata untuk mendeskripsikan produk secara umum pada saat pembuatan dan bukan merupakan jaminan tersurat. Cordis Corporation tidak bertanggung jawab atas kerusakan langsung, insidental, atau konsekuensial akibat penggunaan ulang produk ini.
  • Seite 59 ZA PROIZVODE TVRTKE CORDIS OPISANE U OVOJ PUBLIKACIJI NE DAJE SE IZRIČITO NI PREŠUTNO JAMSTVO, UKLJUČUJUĆI I BEZ OGRANIČENJA PREŠUTNO JAMSTVO ZA MOGUĆNOST PRODAJE ILI PRIMJERENOST ODREĐENOJ SVRSI. CORDIS NI U KOJEM SLUČAJU NIJE ODGOVORAN NI ZA KAKVE IZRAVNE, SLUČAJNE ILI POSLJEDIČNE ŠTETE, OSIM U MJERI U KOJOJ JE TO IZRIČITO PROPISANO MJERODAVNIM ZAKONOM.
  • Seite 60 1,97 mm/0,078” ® ® Za kompatibilnost uvodnog katetera: Dilatatori su optimizirani tako da odgovaraju ili Cordis VISTA BRITE TIP ili Cordis ADROIT kateterima (kao što je navedeno u tabeli 1), i po dimenzijama nisu optimizirani za kompatibilnost sa drugim uvodnim kateterima. Pogledajte dimenzije u tabeli 1.
  • Seite 61 NA BILO KAKVU IZJAVU ILI GARANCIJU IZUZEV NA GARANCIJU KOJA JE OVDE POSEBNO DEFINISANA. Opisi ili specifikacije u štampanom materijalu kompanije Cordis, uključujući ovu publikaciju, služe isključivo kao opšti opis proizvoda u trenutku proizvodnje i ne predstavljaju nikakve izričite garancije.
  • Seite 62 PPE Specification 100322810 | Rev:4 Labeling Specification Released: 09 May 2018 Spec for Railway IFU CO: 100510027 Release Level: 4. Production ® Иглата за пристап Introcan Safety ИВ Катетер* се доставува да го олесни првичниот влез во артеријата. Отстранувањето на иглата ја остава ИВ канила на своето место за да се олесни вметнување на мини жицата-водилка во целниот крвен сад.
  • Seite 63 Описите или спецификациите во печатениот материјал на Cordis, вклучително и оваа публикација, се наменети само за општ опис на производот во времето на производство и не содржат какви било категорични гаранции. Cordis Corporation нема да биде одговорна за какви било директни, случајни или индиректни штети кои произлегуваат од повторната употреба на производот. ®...
  • Seite 64 1,97 mm/0,078” ® ® Za združljivost vodilnega katetra: Dilatatorji so optimizirani, tako da ustrezajo katetru Cordis VISTA BRITE TIP ali katetru Cordis ADROIT (kot je navedeno v tabeli 1), njihove mere pa niso bile optimizirane za združljivost z drugimi vodilnimi katetri. Glejte mere v tabeli 1.
  • Seite 65 KAKRŠNO KOLI ODGOVORNOST ALI GARANCIJO, RAZEN KOT JE IZRECNO DOLOČENO V TEM DOKUMENTU. Opisi ali specifikacije v tiskanem gradivu družbe Cordis, vključno s to publikacijo, so namenjeni samo splošnemu opisu izdelka v času izdelave in ne predstavljajo nobene izrecne garancije. Družba Cordis Corporation ne bo odgovorna za nobeno neposredno, naključno ali posledično škodo, do katere pride zaradi ponovne uporabe pripomočka.
  • Seite 66 PPE Specification 100322810 | Rev:4 Labeling Specification Released: 09 May 2018 Spec for Railway IFU CO: 100510027 Release Level: 4. Production ™ .‫يف ﻋﻤليﺎت اﻟ رش اﻳني اﻟشعﺎﻋيﺔ اﻟتﻲ تﺴتلزم إدخﺎل أﺟﻬزة داخﻞ اﻷوﻋيﺔ ﻋرب اﻟﺠلد‬ ‫ﻳ ُ ﻨصح ﺑﺎستخدام نظام الوصول عديم الج ر اب‬...
  • Seite 67 PPE Specification 100322810 | Rev:4 Labeling Specification Released: 09 May 2018 Spec for Railway IFU CO: 100510027 Release Level: 4. Production :‫إذا ﻟزم تغيري قﺴﻄﺮة اﻟتﻮﺟيﻪ‬ 13 . .‫ر اﺟﻊ قﺴم اﻟتﺤﺬﻳ ﺮ ات. قد ﻳؤدي ﻋدم اتﺒﺎع اﻟتعليامت إىل ﻓﻘدان اﻟﻮﺻﻮل‬...
  • Seite 68 ™ CORDIS, ADROIT , VISTA BRITE TIP , THE CORDIS LOGO, and RAILWAY are trademarks or registered trademarks of Cardinal Health. All other marks are the property of their respective owners. © 2018 Cardinal Health. All Rights Reserved. March 2018...