Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gemini PMX-05 Bedienungshandbuch Seite 10

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INTRODUCCIÓN:
Felicitaciones por su compra del mezclador PMX-05 de
Gemini. Este mezclador de la más avanzada tecnología está
dotado de características ultramodernas y está respaldado por
una garantía de tres años, salvo el crossfader y los faders de
canal. Antes de usarlo, le recomendamos leer cuidadosamente
todas las instrucciones.
CARACTERÍSTICAS:
- Mezclador Estéreo 10" de 2 canales
- Entradas RCA 4 Línea, 2 convertibles Phono/Línea
- Doble toma de tierra para fácil conexión
- Salida RCA para master y grabación
CARATULA:
- EQ rotativo de 3 Bandas con sistema Cut
- Display brillante azul LCD
- Modulo de 26 efectos DSP
- Nivel de efectos
- Control rotativo de selección EFX
- Control rotativo de parámetros
- Control On/Off de efectos con luz trasera
- Carátula fácilmente removible para cambiar el Crossfader por
parte del usuario
- Diseño ergonómico para encajar con los giradiscos
- Carátula curvada suavemente
- Control de Ganancia rotativo
- Doble Display de Modo con LED
- EQ rotativo de 2 bandas para micrófono en panel principal
FRONTAL:
- Reverse & Control de curva del Cross Fader en frontal
- Volumen Cue rotativo y Fader de Cue en panel frontal con Cue Mix
- Salida auriculares y entrada micrófono jack ¼" en panel frontal
PRECAUCIONES:
1. Deberán leerse todas las instrucciones de operación antes
de usar el equipo.
2. Para reducir el riesgo de shock eléctrico, no abra esta
unidad. NO CONTIENE PIEZAS REEMPLAZABLES POR EL
USUARIO. Por favor, refiera el servicio a un técnico de servi-
cio calificado.
3. No exponga la unidad a la luz solar directa ni a una fuente
de calor, por ejemplo, un radiador o estufa.
4. Esta unidad sólo deberá limpiarse con un paño húmedo.
Evite el uso de disolventes u otros detergentes de limpieza.
5. Para mover este equipo, colóquelo en la caja y embalaje
original, a fin de reducir el riesgo de daños durante el trans-
porte.
6. NO DEJE ESTA UNIDAD EXPUESTA A LLUVIA O
HUMEDAD.
7. NO USE LIMPIADORES DE SPRAY O LUBRICANTES EN
CUALESQUIER CONTROLES O INTERRUPTORES.
CONEXIONES:
1. Antes de conectar el cable de corriente, asegúrese que el
SELECTOR DE VOLTAGE (1) esta colocado en la posición cor-
recta. Para seleccionar el correcto voltaje, desatornille la protec-
ción de plástico duro con un destornillador Philips. Luego use un
destornillador plano para mover el interruptor al voltaje desea-
do.
2. Antes de enchufar el ADAPTADOR de la CA 15V en la ali-
mentación POWER JACK (2) en panel trasero, cerciórese de
que el interruptor de la ALIMENTACION - POWER (3) está en
la posición de reposo.
NOTA: ESTE PRODUCTO TIENE DOBLE AISLAMIENTO Y NO DEBE CONEC-
TARSE A TIERRA.
3. Asegúrese de que la llave de alimentación POWER (3) esté
en posición de desconexión.
4. El PMX-05 tiene 2 salidas:
- SALIDA MASTER (4) también conecta el mezclador con el
amplificador principal, pero con conectores RCA.
- SALIDA DE GRABACIÓN (42) puede ser utilizada para
conectar con cables RCA el mezclador a una entrada de un dsi-
positivo de grabación, así como permitir grabar tu propia
sesión.
5. La entrada DJ MIC (12) (que se encuentra en el panel
delantero) acepta conector de jack ¼" y micrófonos balancead-
os y no balanceados.
6. En el panel trasero hay 2 entradas estereofónicas
PHONO/LÍNEA - PHONO/LINE (7, 8), y 2 entradas estereofóni-
ca de LÍNEA - LINE (10, 11). Los conmutadores PHONO/LINE
switches (5, 6) le permiten conmutar las ENTRADAS a Phono o
Line (giradiscos o línea). Las entradas phonp solamente acep-
tarán giradiscos con cápsula magnética. Un GROUND SCREW
(9) para poner el giradiscos a tierra se encuentra en el panel
trasero. Las entradas de línea estereofónicas aceptarán
cualquier entrada de nivel de línea tal como reproductor de dis-
cos compactos o cintas, etc.
NOTA: AL CONECTAR UNA MASA PUEDE CAUSAR RUIDOS.
7. Los auriculares se enchufan en el jack de HEADPHONE (16)
(auriculares) montado en el panel delantero.
FUNCIONAMIENTO:
1. ENCENDIDO: Una vez que haya efectuado todas las conex-
iones de los equipos a su mezclador, oprima el INTERRUPTOR
DE ALIMENTACIÓN - POWER (3).
2. CANAL 1: Los mandos de GAIN (22) (ganancia), HIGH (23)
(alto), MID (24) (medios) y LOW (25) (bajo) le permiten
ecualizar la fuente seleccionada. El SWITCH # (21) le permite
seleccionar la entrada LINE 2 (11) o PHONO 1/LINE 1 (8). El
CHANNEL 1 FADER (26) (fader de canal) controla el volumen
de salida de este canal.
3. CANAL 2: Los mandos de GAIN (28) (ganancia), HIGH (29)
(alto), MID (30) (medios) y LOW (31) (bajo) le permiten
ecualizar la fuente seleccionada. El SWITCH # (27) le permite
seleccionar la entrada PHONO 2/LINE 3 (7), o LINE 4 (10). El
CHANNEL 2 FADER (32) (fader de canal) controla el volumen
de salida de este canal.
NOTA: LA ECUALIZACIÓN DE GRAVES, MEDIOS Y AGUDOS POR CADA
CANAL CON MUY AMPLIO ESPECTRO LE PERMITE OBTENER MEJOR MEZ-
CLA.
4. SECCIÓN CROSS FADER: El CROSS FADER (33) permite
mezclar de una fuente a otra. El CROSS FADER (33) en su
unidad es reemplazable y si se necesita, de fácil intercambio.
Su mezclador GEMINI viene con un cross fader RG-45 (RAIL-
GLIDE™) Doble-Rail. Rail Glide™ cross fader tienen dos
raíles internos de acero inoxidable que permite un deslizamien-
to suave y preciso de un extreme al otro. También tiene
disponible el RG-45 PRO (PROGLIDE™) Doble-Rail. Este
crossfader de características únicas, tiene una curva especial-
mente diseñada para scratch. Simplemente compre uno en su
distribuidor habitual y sigua estas instrucciones:
5. PULSADOR CROSSFADER CURVE: El PULSADOR
CROSSFADER CURVE (19) le permite ajustar la curva del
crossfader. Oprima el pulsador crossfader curve para producir
una curva fuerte y cortante (perfecto para realizar el "scratch-
ing"). Suelte el pulsador crossfader curve para producir una
curva progresiva y suave.
(10)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis