Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
GRIFO MONOMANDO DE COCINA / MISCELATORE
GRIFO MONOMANDO DE COCINA
Instrucciones de montaje, utilización y advertencias
de seguridad
MISCELATORE
Istruzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza
TORNEIRA MISTURADORA
Instruções de montagem, funcionamento e
segurança
IAN 314861
KITCHEN MIXER TAP
Assembly, operating and safety instructions
EINHEBEL-SPÜLTISCHARMATUR
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für lidl IAN 314861

  • Seite 1 GRIFO MONOMANDO DE COCINA KITCHEN MIXER TAP Instrucciones de montaje, utilización y advertencias Assembly, operating and safety instructions de seguridad EINHEBEL-SPÜLTISCHARMATUR MISCELATORE Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza TORNEIRA MISTURADORA Instruções de montagem, funcionamento e segurança IAN 314861...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Instrucciones de montaje, utilización y advertencias de seguridad Página IT/MT Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina Instruções de montagem, funcionamento e segurança Página GB/MT Assembly, operating and safety instructions Page DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 25 26 16b 17b...
  • Seite 4 max. 69 mm...
  • Seite 7: Instrucciones De Montaje, Utilización Y Advertencias De Seguridad

    GRIFO MONOMANDO DE 10 1 Anillo de junta de plástico 11 1 Disco metálico COCINA 12 1 Flexo de ducha 13 2 Tornillos ˜ Introducción 14 1 Peso del tubo Enhorabuena por la adquisición de su nuevo 15 1 Tuerca producto.
  • Seite 8 ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIÓN! m ¡CUIDADO! No doble las mangueras ni   Asegúrese de que ninguna pieza esté las coloque bajo tensión. De lo contrario, dañada y de que todas estén ensambladas podría dañarse el material. adecuadamente. Un armado incorrecto ˜...
  • Seite 9 ˜ Función ahorro de energía Siga la figura G para ajustar la limitación de   temperatura. El cartucho 23 de este grifo dispone de una   Corte el suministro principal de agua.   función ahorro de energía. Quite con cuidado la placa frío / calor 3  ...
  • Seite 10 ˜ Información ˜ Garantía ˜ Potabilidad del agua El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha Averigüe sobre la potabilidad de su   sido probado antes de su entrega. En caso suministro de agua. Su autoridad local o de defecto del producto, usted tiene derechos compañía de aguas podrán informarle.
  • Seite 11: It/Mt

    MISCELATORE 10 1 anello di tenuta in plastica 11 1 disco metallico ˜ Introduzione 12 1 flessibile doccetta 13 2 viti Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo 14 1 contrappeso per tubi prodotto. Con esso avete optato per un prodotto 15 1 dado di qualità.
  • Seite 12 AVVERTENZA! PERICOLO DI m AVVERTENZA! Non piegare le tubazioni   LESIONI! Assicurarsi che tutti i componenti flessibili e non porle sotto tensione. In siano intatti e siano montati correttamente. caso contrario sussiste il pericolo di danni In caso di montaggio non corretto sussiste materiali.
  • Seite 13 Impostare il limite di temperatura in accordo fino a quando la resistenza sarà superata.   alla figura G. ˜ Funzione di risparmio Chiudere l'alimentazione generale   energetico dell'acqua. Rimuovere con cautela la targhetta caldo /   La cartuccia 23 di questo rubinetto ha una  ...
  • Seite 14 ˜ Informazioni ˜ Garanzia ˜ Potabilità dell’acqua del Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura rubinetto prima della consegna. In caso di difetti del Informarsi presso le autorità locali circa prodotto, l‘acquirente può far valere i propri  ...
  • Seite 15: Instruções De Montagem, Funcionamento E Segurança

    TORNEIRA MISTURADORA 10 1 anel de vedação de plástico 11 1 disco de metal ˜ Introdução 12 1 mangueira do chuveiro 13 2 parafusos Damos-lhe os parabéns pela aquisição do 14 1 peso para a mangueira seu novo produto. Acabou de adquirir um 15 1 porca produto de grande qualidade.
  • Seite 16 CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTO! m CUIDADO! Não dobre as mangueiras   Por favor, certifique-se de que não existem ou as coloque sob tensão. Caso contrário, partes danificadas e de que todas as poderão ocorrer danos no material. partes estão bem montadas. A montagem ˜...
  • Seite 17 ˜ Função de poupar energia Proceda conforme apresentado na   imagem G para configurar o limitador de O cartucho 23 da presente torneira dispõe   temperatura. de uma função para poupar energia. Desligue a entrada principal da água.   Só sai água fria se a alavanca de ajuste 1  ...
  • Seite 18 ˜ Informação ˜ Garantia O producto foi cuidadosamente fabricado ˜ Potabilidade da água segundo rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua Obtenha informações sobre a potabilidade   distribuição. Em caso de falhas deste producto, da sua água. As autoridades de água locais possui direitos legais relativamente ao vendedor ou a empresa de fornecimento de água do producto.
  • Seite 19: Kitchen Mixer Tap

    KITCHEN MIXER TAP 10 1 Plastic gasket 11 1 Metal ring ˜ Introduction 12 1 Shower hose 13 2 Screws We congratulate you on the purchase of your 14 1 Hose weight new product. You have chosen a high quality 15 1 Nut product.
  • Seite 20 CAUTION! RISK OF INJURY! Please m CAUTION! Do not bend the hoses or place   ensure that no parts are damaged and that them under tension. Otherwise material all parts are correctly assembled. Incorrect damage could result. assembly could lead to injury. Please note ˜...
  • Seite 21 ˜ Energy-saving function Follow Fig. G to set the temperature   limitation. The cartridge 23 in this tap has an energy   Turn off the main water supply.   function. Remove the hot / cold plaque 3 carefully   Only cold water will flow out when the  ...
  • Seite 22 ˜ Information ˜ Warranty The product has been manufactured to strict ˜ Potability of mains water quality guidelines and meticulously examined Find out about the potability of your mains before delivery. In the event of product defects   water supply. Your local water authority or you have legal rights against the retailer of this water supply company will be able to inform product.
  • Seite 23: Einhebel-Spültischarmatur

    EINHEBEL-SPÜLTISCHARMATUR 10 1 Kunststoff­Dichtring 11 1 Metallscheibe ˜ Einleitung 12 1 Brauseschlauch 13 2 Schrauben Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres 14 1 Schlauchgewicht neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein 15 1 Mutter hochwertiges Produkt entschieden. Machen 16a 1 Langer Flexschlauch (heiß) Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem 16b 1 Langer Flexschlauch (kalt) Produkt vertraut.
  • Seite 24 VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! m VORSICHT! Verbiegen Sie die   Stellen Sie sicher, dass alle Teile un­ Flexschläuche nicht und bringen Sie sie beschä digt und sachgerecht montiert sind. nicht unter Spannung. Ansonsten besteht die Bei un sach gemäßer Montage besteht Gefahr der Sachbeschädigung. Verletzungs gefahr.
  • Seite 25 Folgen Sie Abbildung G, um die Sie den Widerstand überwunden haben.   Temperaturbegrenzung einzustellen. ˜ Energiesparfunktion Stellen Sie die Haupt­Wasserzufuhr ab.   Die Kartusche 23 in dieser Armatur verfügt Entfernen Sie die Warm­ / Kalt­Plakette 3     über eine Energiesparfunktion. vorsichtig mit einem kleinen, flachen Nur kaltes Wasser fließt aus, wenn der Schraubendreher.
  • Seite 26 ˜ Informationen ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen ˜ Trinkbarkeit von Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Leitungswasser Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Informieren Sie sich bei Ihren örtlichen   den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte Behörden über die Trinkbarkeit des Wassers zu.
  • Seite 27 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE‑74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG04892 Version: 04/2019 IAN 314861...

Inhaltsverzeichnis