Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Powerfix Profi 274297 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Powerfix Profi 274297 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Powerfix Profi 274297 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Universal-netzadapter
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 74
ALL-PURPOSE POWER ADAPTOR
GB
ALL-PURPOSE POWER ADAPTOR
Operation and Safety Notes
RO
ADAPTOR REŢEA UNIVERSAL
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
BG
УНИВЕРСАЛЕН АДАПТЕР
Инструкции за обслужване и безопасност
HR
UNIVERZALNI MREŽNI ADAPTER
Upute vezane uz rad i sigurnost
DE
UNIVERSAL-NETZADAPTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 274297
HR
BG
RO
RO
BG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Powerfix Profi 274297

  • Seite 1 ALL-PURPOSE POWER ADAPTOR ALL-PURPOSE POWER ADAPTOR Operation and Safety Notes ADAPTOR REŢEA UNIVERSAL Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă УНИВЕРСАЛЕН АДАПТЕР Инструкции за обслужване и безопасност UNIVERZALNI MREŽNI ADAPTER Upute vezane uz rad i sigurnost UNIVERSAL-NETZADAPTER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 274297...
  • Seite 2 Prije čitanja, otvorite stranicu Before reading, unfold the sa slikama i upoznajte se sa page containing illustrations svim funkcijama uređaja. and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Înainte de a citi, deschideți Abbildungen aus und machen pagina cu ilustrații și Sie sich anschließend mit...
  • Seite 5 All-purpose power adaptor Page Pagină Adaptor reţea universal Универсален зaхpaнвaщ Стр. адаптер Univerzalni mrežni adapter Stranica Universal-Netzadapter Seite...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Contents Introduction ..........7 ........7 Correct purpose of use ..........8 Technical data ..........9 Parts description ..........9 Scope of delivery Operation ..........15 ..........15 Select polarity ........15 Select output voltage ....... 16 Connect to terminal device ........
  • Seite 7: Introduction

    Introduction All-purpose power adaptor ● Introduction Congratulations on the purchase of your new device. You have bought a quality product. These operating instructions are part of this product. They contain important information regarding safety, use and disposal. Please familiarise yourself with all operational and safety notes prior to using your product.
  • Seite 8: Technical Data

    Introduction in any way – failure to comply with this will result in damage. Failure to follow the safety instructions can lead to life-threatening hazards and injuries, and may also cause technical malfunctions (short circuiting, fire, electric shock etc.). This mains adapter is only intended for use in domestic households.
  • Seite 9: Parts Description

    Introduction ● Parts description Mains voltage plug Red LED Polarity selector switch Voltage selector switch Low voltage adapter plug ● Scope of delivery Check whether the entire scope of delivery is present immediately after unpacking, and check that the product is in perfect condition. 1 x Operating instructions 1 x Universal mains adapter Safety instructions...
  • Seite 10 Introduction to follow these operating instructions, particularly the safety instructions, will invalidate the warranty. No liability is accepted for damage to property, injuries, or resulting consequential damage. All persons who use, clean or dispose of this product must be familiar with the contents of these operating instructions.
  • Seite 11 Introduction a safe place and pass them on together with the mains adapter. Do not manipulate the mains adapter. ■ Never manipulate or modify the mains adapter. Intervention like this constitutes a risk of death due to electric shock, and is prohibited for certification reasons (CE).
  • Seite 12 Introduction before using it again. Failure to do this will result in a risk of electric shock. Be vigilant at all times, and always ■ be careful what you are doing. Do not use electrical equipment if you are lacking in concentration or awareness, or are under the influence of drugs, alcohol or medication.
  • Seite 13 Introduction physical, sensory or intellectual capability or lack of experience and/or knowledge, unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or provides them with instructions on how to use the device. Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the device.
  • Seite 14 Introduction WARNING! RISK ■ OF FATAL INJURY AND ACCIDENT HAZARD FORTODDLERS AND SMALL CHILDREN! Never leave children unattended with ■ the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Always keep children away from the packaging material.
  • Seite 15: Operation

    Operation ● Operation ● Select polarity Inspect the terminal device to establish ❑ the polarity that is required, or consult the operating instructions of the terminal device. See illustration A for positive polarity, where outside is – and inside is +. Or see illustration B for negative polarity, where outside is + and inside is - Move the polarity selector switch...
  • Seite 16: Connect To Terminal Device

    Operation ● Connect to terminal device Plug the relevant adapter plug into the ❑ supply socket of your terminal device. CAUTION: Ensure that the unused plugs cannot cause a short circuit! CAUTION: Do not connect normal (non-re- chargeable) batteries! ● Plug in mains adapter Plug the mains adapter into a live safety ❑...
  • Seite 17: Disconnection From Power Supply

    Operation devices with built-in rechargeable battery) or the terminal device is not working • (terminal devices without charge function). In the above-mentioned cases check the settings of adapter immediately. CAUTION: The red LED of terminal devices with an extremely low short-cir- cuit current (e.g.
  • Seite 18: Cleaning

    Cleaning ● Cleaning DANGER: Disconnect the plug from the mains before cleaning! For electrical safety reasons the device ❑ must only be cleaned with a damp cloth. Do not use aggressive cleaning agents or chemicals. ● Disposal The packaging and the packaging materials consist of environmentally friendly materials and can be 100% recycled.
  • Seite 19: Warranty And Service

    Warranty and Service In accordance with European Directive 2012/19/EC relating to old electrical and electronic appliances and its translation into national law, used electrical equipment must be collected separately and recycled in an ecologically compatible way. If you wish to part with the product, please dispose of it in accordance with the regulations applicable at such time.
  • Seite 20: Service Address

    Mailings without prepaid postage cannot be accepted, please request a return form. Uni-Elektra GmbH Kirchstraße 48 D-72145 Hirrlingen Germany Tel.: +49 (0) 74 78 / 9 13 85-0 E-Mail: service@uni-elektra.de IAN 274297...
  • Seite 21: Manufacturer

    Warranty and Service In case of any questions, please keep the receipt and the item number IAN 274297 as proof of purchase. ● Manufacturer Uni-Elektra GmbH Kirchstraße 48 D-72145 Hirrlingen Germany...
  • Seite 22 Cuprins Introducere ........... 23 Utilizarea conform domeniului de aplicaţie speciicat ..........24 Date tehnice ........25 Descrierea pieselor ......... 25 Volumul de livrare Deservirea ..........32 ........32 Selectarea polarităţii ......32 Selectarea tensiunii de ieşire ......33 Racordarea la aparatul inal .......
  • Seite 23: Introducere

    Introducere Adaptor reţea universal ● Introducere Felicitări pentru achiziționarea noului dispozitiv. Ați cumpărat un produs de calitate. Aceste instrucțiuni de utilizare fac parte din acest produs. Acestea conțin informații importante privind siguranța, utilizarea și eliminarea. Familiarizați- vă cu toate notele privind funcționarea și siguranța înainte de a utiliza produsul.
  • Seite 24: Date Tehnice

    Introducere numai pentru utilizarea în spaţii interioare (IP20 clasa de protecţie II). O altă utilizare decât cea descrisă mai sus sau modiicarea adaptorului de reţea sunt interzise şi conduc la deteriorări. Dacă nu se respectă instrucţiunile de siguranţă, pot interveni pericole şi accidentări care periclitează...
  • Seite 25: Descrierea Pieselor

    Introducere (L x l x A) Greutatea 93 g ● Descrierea pieselor Ştecăr Led roşu Selectorul de polaritate Selectorul de tensiune Fişă de adaptare de joasă tensiune ● Volumul de livrare După despachetare trebuie veriicat neîntârziat dacă livrarea este completă, precum şi dacă produsul este în stare bună.
  • Seite 26: Indicaţii Privind Siguranţa

    Introducere Indicaţii privind siguranţa Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi păstraţi-le cu grijă. Respectaţi în mod obligatoriu în special instrucţiunile de siguranţă. Aceste instrucţiuni de utilizare se referă la adaptorul de reţea universal POWERFIX®, modelul 10301A. Garanţia nu este valabilă pentru daunele produse prin nerespectarea acestor instrucţiuni de utilizare, în special ale instrucţiunilor de siguranţă.
  • Seite 27 Introducere aveţi întrebări sau sunteţi nesigur cu privire la utilizarea adaptorului de reţea, contactaţi departamentul dvs. de service. IMPORTANT: Respectaţi următoarele indicaţii la utilizarea adaptorului de reţea, pentru a evita pericolul pentru persoane sau daune materiale prin utilizarea greşită. Păstraţi instrucţiunile de utilizare şi la ■...
  • Seite 28 Introducere şi de ieşire şi intensitatea nominală a curentului adaptorului pentru reţea să ie controlate pe aparatul inal corespunzător. Vă rugăm să vă convingeţi că tensiunea de alimentare existentă corespunde cu cea indicată pe plăcuţa de fabricaţie. Nerespectarea acestor condiţii poate duce la supraîncălzire.
  • Seite 29 Introducere electrice poate provoca accidente şi vătămări corporale serioase. Asiguraţi adaptorul de reţea împotriva ■ utilizării neautorizate (în special de către copii). Depozitaţi adaptorul de reţea nefolosit într-un loc uscat, la înălţime sau închis, şi nu la îndemâna copiilor. Nu utilizaţi în zone cu pericol de explozie. ■...
  • Seite 30 Introducere supravegheaţi pentru a garanta că nu se joacă cu aparatul. Dispoziţii naţionale Respectaţi, dacă ■ este cazul, reglementările în vigoare şi dispoziţiile naţionale pentru instalarea, utilizarea şi debarasarea adaptorului de reţea. Atenţie la condiţiile mediului ambiant. ■ Utilizarea în următoarele medii ambiante este interzisă: când temperatura mediului înconjurător este peste 40°C, respectiv sub 0°C, în cazul unui mediu înconjurător cu...
  • Seite 31 Introducere AVERTZIZARE! PERICOL DE ■ MOARTE ȘI PERICOL DE ACCIDENT PENTRU COPII ŞI BEBELUŞI! Nu lăsați niciodată copiii nesupravegheați ■ în apropierea materialului de ambalare. Materialul de ambalare reprezintă un pericol de sufocare. Copiii subestimează frecvent pericolele. Nu lăsați copiii în apropierea materialului de ambalare.
  • Seite 32: Deservirea

    Deservirea ● Deservirea ● Selectarea polarităţii Veriicați dispozitivul terminal pentru a ❑ stabili polaritatea necesară sau consultați instrucțiunile de utilizare a dispozitivului terminal. Consultați Figura A pentru polaritate pozitivă, unde la exterior este – și la interior este +. Sau consultați Figura B pentru polaritate negativă, unde la exterior este + și la interior este -.
  • Seite 33: Racordarea La Aparatul Inal

    Deservirea ATENŢIE: O tensiune incorectă poate deteriora aparatul inal racordat. ● Racordarea la aparatul inal Introduceţi işele de adaptor potrivite ❑ în bucşa de alimentare a aparatului dumneavoastră inal. ATENŢIE: Asiguraţi-vă că ştecherele utili- zate nu pot provoca un scurt-circuit! ATENŢIE: Nu încărcaţi bateriile normale (care nu sunt reîncărcabile)! ●...
  • Seite 34: Semniicaţia Aişajului Led

    Deservirea ● Semniicaţia aişajului LED LED-ul roşu luminează, dacă adaptorul ❑ de reţea este conectat corect şi este în funcţiune. ATENŢIE: O polaritate greşit selectată poate deteriora aparatul inal racordat. LED-ul roşu luminează intermitent dacă există supratensiune sau dacă polaritatea a fost reglată...
  • Seite 35: Separarea De La Reţeaua De Curent

    Curăţarea corect, deconectaţi adaptorul de reţea imediat, veriicaţi polaritatea selectată şi eventual schimbaţi-o. ● Separarea de la reţeaua de curent Deconectaţi adaptorul de alimentare de la ❑ priză, dacă nu mai utilizaţi aparatul inal. ● Curăţarea PERICOL: Înaintea curăţării, scoateţi ştecherul din priză! Din motive de siguranţă...
  • Seite 36 Eliminarea ecologică acest motiv, vă rugăm să aruncaţi aparatele vechi folosind sistemele de colectare a deşeurilor sau să trimiteţi aparatul de unde l-aţi cumpărat pentru eliminare. Angajaţii magazinului dvs. vor duce aparatul la reciclat. Nu aruncați echipamentele electrice în deșeurile menajere! În conformitate cu Directiva Europeană...
  • Seite 37: Garanție Și Service

    Garanție și service ● Garanție și service Acest produs are o garanție de 3 ani de la data cumpărării valabilă doar pentru cumpărătorul inițial, netransferabilă. Vă rugăm să păstrați bonul de casă cu care ați achiziționat produsul. Garanția se aplică doar pentru defecte de material sau fabricație şi nu include piesele de uzură...
  • Seite 38: Adresa De Service

    Kirchstraße 48 D-72145 Hirrlingen Germania Tel.: +49 (0) 74 78 / 9 13 85-0 E-mail: service@uni-elektra.de IAN 274297 Vă rugăm să aveţi la îndemână bonul de casă și numărul produsului IAN 274297 ca dovadă a achiziționării, atunci când solicitați informații.
  • Seite 39: Producător

    Garanție și service ● Producător Uni-Elektra GmbH Kirchstraße 48 D-72145 Hirrlingen Germania...
  • Seite 40 Съдържание Въведение ..........41 .......... 42 Предназначение ........42 Технически данни ........43 Описание на частите ......43 Съдържание на доставката Начин на употреба ......50 ........50 Избор на поляритет ....... 51 Избор на изходно напрежение ....52 Свързване на крайното устройство ....
  • Seite 41: Въведение

    Въведение Универсален адаптер ● Въведение Поздравления за покупката на вашия нов уред. Закупихте качествен продукт. Инструкциите за употреба са неразделна част от продукта. Те съдържат важна информация относно безопасността, употребата и изхвърлянето на уреда. Запознайте се с всички указания за употреба...
  • Seite 42: Предназначение

    Въведение ● Предназначение Захранващият адаптер е предназначен за захранване на устройства с DC напрежение. Захранващият адаптер е подходящ за употреба само на закрито (IP20, клас на защита II). Захранващият адаптер не трябва да бъде използван за други приложения или да бъде модифициран по какъвто и да е...
  • Seite 43: Описание На Частите

    Въведение Изходни напрежения 3 / 4,5 / 6 / 7,5 / 9 / 12 V DC Изходен ток Макс. 300 mA Клас на защита IP 20 Клас на защита Размери 74 x 52,5 х 71 мм (вкл. щепсела) (дължина x ширина x височина) Тегло...
  • Seite 44: Инструкции За Безопасност

    Въведение Инструкции за безопасност Прочетете внимателно настоящите инструкции за употреба и ги съхранявайте на сигурно място. Изключително важно е да спазвате и да следвате инструкциите за безопасност. Тези инструкции за употреба се отнасят за универсален захранващ адаптер POWERFIX®, Модел 10301A. Повреди, причинени поради неспазване...
  • Seite 45 Въведение всички инструкции за безопасност. Ако имате въпроси или не сте сигурни как да използвате захранващия адаптер, се свържете с най-близкия сервиз. ВАЖНО: Спазвайте следните инструкции за употреба на захранващия адаптер, с цел предотвратяване на наранявания или материални щети, причинени от неправилна употреба.
  • Seite 46 Въведение да се отваря при никакви обстоятелства. Проверете напрежението. Преди ■ да включите адаптера, проверете входното и изходното напрежение, както и номиналното напрежение на захранващия адаптер на съответното крайно устройство. Уверете се, че напрежението на електрическата мрежа съответства на спецификациите посочени във...
  • Seite 47 Въведение поражда рискове от токов удар. Винаги бъдете предпазливи и работете ■ внимателно. Не използвайте електрически уреди, когато концентрацията или вниманието ви са занижени, както и под въздействието на наркотици, алкохол или медикаменти. При употребата на електрически уреди дори един момент на невнимание...
  • Seite 48 Въведение подобна среда. Уредът не е предназначен за употреба ■ от лица (включително деца) с ограничени физически, сетивни или умствени способности, или с недостатъчен опит и/или познания, освен под надзора на лице, което е отговорно за тяхната безопасност или може да им...
  • Seite 49 Въведение захранване на устройства (изводи) с DC напрежение. Уверете се, че необходимото напрежение на крайното устройство съответства на настройката за напрежението на захранващия адаптер и на правилния поляритет. У НИ ! РИСК ■ ОТ СМЪРТОНОСНИ НАРАНЯВАНИЯ И ОПАСНОСТ ОТ ЗЛОПОЛУКА ЗА МАЛКИ...
  • Seite 50: Начин На Употреба

    Начин на употреба не трябва да използват уреда без надзора или указанията на лицето отговорно за тяхната безопасност. Винаги наблюдавайте децата и не им позволявайте да играят с уреда. ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРА- НЯВАНЕ! Не използвайте уреда, ако установите някаква повреда. ●...
  • Seite 51: Избор На Изходно Напрежение

    Начин на употреба който външната част е +, а вътрешната част е –. Поставете превключвателя на ❑ поляритета на захранващия адаптер в съответната позиция. На фигура В е показан вариант с избран положителен поляритет – превключвателят е в долна позиция. На фигура Г е показан вариант с...
  • Seite 52: Свързване На Крайното Устройство

    Начин на употреба ● Свързване на крайното устройство Свържете съответния конектор на ❑ адаптера към гнездото за захранване на крайното устройство. ВНИМАНИЕ: Уверете се, че неизползваните конектори не могат да предизвикат късо съединение! ВНИМАНИЕ: Не свързвайте нормални (непрезареждаеми) батерии! ● Включване на захранващия адаптер...
  • Seite 53 Начин на употреба ВНИМАНИЕ: Промяната на поляритета може да повреди свързаното крайно устройство. Червеният LED индикатор мига, когато има повишено напрежение или избраният поляритет е грешен и индикаторът на захранването на • крайното устройство не указва включена функция за зареждане (напр.
  • Seite 54: Изключване От Електрическата Мрежа

    Почистване ВНИМАНИЕ: При крайни устройства с изключително нисък ток на късо съединение (напр. MP3 плейъри) също е възможно да се включи червеният LED индикатор , ако поляритетът е грешен! Ако свързаното крайно устройство не работи правилно, веднага изключете захранващия адаптер, проверете...
  • Seite 55: Изхвърляне

    Изхвърляне кърпа. Не използвайте агресивни почистващи препарати или химикали. ● Изхвърляне Опаковката и опаковъчните материали са изработени от екологични суровини и могат да бъдат 100% рециклирани. Захранващият адаптер не трябва да бъде изхвърлян заедно с битовите отпадъци. Изхвърляйте остарялото оборудване чрез...
  • Seite 56: Гаранция И Сервиз

    Гаранция и сервиз национално законодателство, използваното електрическо оборудване трябва да се събира разделно и да се рециклира по екологосъобразен начин. Ако решите, че вече не се нуждаете от уреда, изхвърлете го в съответствие с приложимото законодателство. Необходимата информация можете да получите...
  • Seite 57: Адрес На Център За Сервизно Обслужване

    Гаранция и сервиз не ограничава вашите законови права. Гаранционните искове се предявяват в съответния център за сервизно обслужване. Това е единственият начин да върнете продукта, без да заплащате такса за това. ● Адрес на център за сервизно обслужване Свържете се с нас, преди да върнете дефектен...
  • Seite 58: Производител

    Гаранция и сервиз IAN 274297 За всички запитвания, моля, пазете касовата бележка и номера на продукта IAN 274297 като доказателство за покупката. ● Производител Uni-Elektra GmbH Kirchstraße 48 D-72145 Hirrlingen Германия...
  • Seite 59 Sadržaj Uvod ............60 ........60 Ispravna svrha uporabe ........... 61 Tehnički podatci ..........62 Opis dijelova ........... 62 Sadržaj isporuke Postupak rada ........68 ........68 Odaberite polaritet ........68 Odaberite izlazni napon ........69 Povezivanje na uređaj ......... 69 Uključite mrežni adapter .........
  • Seite 60: Uvod

    Uvod Univerzalni mrežni adapter ● Uvod Čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Kupili ste kvalitetan proizvod. Ove upute za rad dio su proizvoda. Upute sadrže važne informacije vezane uz sigurnost, korištenje i odlaganje. Molimo da se prije korištenja svog proizvoda upoznate sa svim uputama vezanima uz rad i sigurnost.
  • Seite 61: Tehnički Podatci

    Uvod na bilo koji način modiicirati - nepridržavanje ove upute rezultirat će oštećenjem. Nepridržavanje sigurnosnih uputa može dovesti do rizika opasnih po život i ozljeda, te također može uzrokovati tehničke kvarove (kratki spoj, požar, električni udar itd.) Ovaj mrežni adapter namijenjen je isključivo uporabi u kućanstvima.
  • Seite 62: Opis Dijelova

    Uvod ● Opis dijelova Utikač za mrežno napajanje Crvena LED sijalica Sklopka za odabir polariteta Sklopka za odabir napona Utikač adaptera niskog napona ● Sadržaj isporuke Odmah nakon raspakiravanja proizvoda provjerite je li prisutan sav sadržaj isporuke i je li proizvod u savršenom stanju. 1 x Upute za rad 1 x Univerzalni mrežni adapter Sigurnosne upute...
  • Seite 63 Uvod rad, posebice sigurnosnih uputa, poništit će jamstvo. Ne prihvaća se odgovornost za oštećenja imovine, ozljede ili posljedičnu štetu. Sve osobe koje koriste, čiste ili odlažu ovaj proizvod moraju biti upoznate sa sadržajem ovih uputa za rad. Ove upute za rad sastavni su dio proizvoda.
  • Seite 64 Uvod Nemojte manipulirati mrežnim adapterom. ■ Nikada ne manipulirajte ili ne mijenjajte mrežni adapter. Spomenute intervencije predstavljaju opasnost po život uslijed električnog udara i zabranjene su iz certiikacijskih razloga (CE). Kućište se ne smije otvarati ni pod kojim uvjetima. Provjerite napone. Prije pokretanja, ■...
  • Seite 65 Uvod opasnost od električnog udara. Uvijek budite oprezni i pazite što činite. ■ Ne koristite električnu opremu ako imate oslabljenu koncentraciju ili ste pod utjecajem droga, lijekova ili alkohola. Čak i trenutak nepažnje prilikom korištenja električne opreme može uzrokovati ozbiljne nezgode i ozljede.
  • Seite 66 Uvod mentalnim sposobnostima ili osoba bez iskustva i/ili znanja, osim ako nisu pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili koja im pruža upute o načinu korištenja uređaja. Djecu bi trebalo nadzirati kako bi bili sigurni da se ne igraju s uređajem.
  • Seite 67 Uvod UPOZORENJE OPASNOST ■ OD SMRTONOSNIH OZLJEDA I OPASNOST OD NEZGODA ZA MALU DJECU! Nikada ne ostavljajte djecu bez nadzora ■ s ambalažom. Ambalaža predstavlja opasnost od gušenja. Djeca često podcjenjuju opasnosti. Uvijek držite djecu dalje od ambalaže. Ovaj proizvod nije igračka.
  • Seite 68: Postupak Rada

    Postupak rada ● Postupak rada ● Odaberite polaritet Pregledajte uređaj kako biste utvrdili ❑ potreban polaritet ili pogledajte upute za rad uređaja. Pogledajte sliku A za pozitivni polaritet, gdje je vani -, a unutra je +. Ili pogledajte sliku B za negativni polaritet, gdje je vani +, a unutra je -.
  • Seite 69: Povezivanje Na Uređaj

    Postupak rada ● Povezivanje na uređaj Utaknite odgovarajući utikač adaptera ❑ utičnicu napajanja Vašeg uređaja. OPREZ: pazite da nekorišteni utikači ne izazovu kratki spoj! OPREZ: ne spajajte standardne baterije (koje se ne mogu ponovno puniti)! ● Uključite mrežni adapter Utaknite mrežni adapter u sigurnosnu ❑...
  • Seite 70: Odspajanje Iz Dovoda Napajanja

    Čišćenje može ponovno puniti) ili uređaj ne radi (uređaji bez funkcije • punjenja). U prethodno spomenutim slučajevima, odmah provjerite postavke adaptera. OPREZ: crvena LED sijalica uređaja s iznimno malom strujom kratkog spoja (npr. MP3 plejeri) također mogu svijetliti ako polaritet nije ispravan! Ako spojeni uređaj ne radi ispravno, odmah odspojite mrežni adapter, provjerite postavku polariteta i promijenite je ako je potrebno.
  • Seite 71: Odlaganje

    Odlaganje Nemojte koristiti agresivna sredstva za čišćenje ili kemikalije. ● Odlaganje Ambalaža i ambalažni materijali sastoje se od materijala koji ne štete okolišu i mogu se 100% reciklirati. Mrežni adapter ne smije se odlagati zajedno s kućnim otpadom. Molimo da odložite staru opremu putem odgovarajućih sustava za prikupljanje otpada ili pošaljete uređaj na lokaciju gdje ste ga kupili, u svrhu odlaganja.
  • Seite 72: Jamstvo I Servis

    Jamstvo i servis Ako se želite riješiti proizvoda, molimo da ga odložite u skladu s važećim propisima. Za savjete kontaktirajte lokalno vijeće. ● Jamstvo i servis Trogodišnje jamstvo važeće od datuma kupnje ovog uređaja primjenjuje se samo na prvog kupca i nije prenosivo. Molimo da kao dokaz čuvate račun.
  • Seite 73: Adresa Servisa

    Uni-Elektra GmbH Kirchstraße 48 D-72145 Hirrlingen Njemačka Tel.: +49 (0) 74 78 / 9 13 85-0 E-pošta: service@uni-elektra.de IAN 274297 U slučaju bilo kakvih pitanja, molimo da kao dokaz kupnje sačuvate račun i broj artikla IAN 274297.
  • Seite 74: Proizvođač

    Jamstvo i servis ● Proizvođač Uni-Elektra GmbH Kirchstraße 48 D-72145 Hirrlingen Njemačka 74 HR...
  • Seite 75 Inhalt Einleitung ..........76 ...... 76 Bestimmungsgemäße Verwendung ........... 77 Technische Daten .......... 78 Teilebeschreibung ..........78 Lieferumfang Bedienung ..........84 ..........84 Polarität wählen ......85 Ausgangsspannung wählen ........85 Mit Endgerät verbinden ........86 Netzadapter einstecken ......86 Bedeutung der LED-Anzeige ........
  • Seite 76: Einleitung

    Einleitung Universal-Netzadapter ● Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Geb- rauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedienungs- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 77: Technische Daten

    Einleitung II). Ein anderer Verwendungszweck oder eine Veränderung des Netzadapters ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung. Werden die Sicherheitshinweise nicht beachtet, können lebensgefährliche Gefahren und Verletzungen sowie technische Fehlfunktionen (Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc.) auftreten. Dieser Netzadapter ist nur für den Einsatz in Privathaushalten vorgesehen.
  • Seite 78: Teilebeschreibung

    Einleitung ● Teilebeschreibung Stecker LED rot Polaritäts-Wahlschalter Spannungs-Wahlschalter Niederspannungs-Adapterstecker ● Lieferumfang Nach dem Auspacken ist unverzüglich der Lieferumfang auf Vollständigkeit zu überprüfen, sowie der einwandfreie Zustand des Produktes. 1 x Gebrauchsanleitung 1 x Universal-Netzadapter Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese auf. Beachten und befolgen Sie insbesondere die Sicherheitshinweise.
  • Seite 79 Einleitung POWERFIX® Modell 10301A. Bei Schäden, welche durch das Nichtbeachten dieser Gebrauchsanleitung, insbesondere der Sicherheitshinweise, verursacht werden, erlischt die Garantie. Für hervorgerufene Sach- und Personenschäden sowie die daraus resultierenden Folgeschäden wird keine Haftung übernommen. Jede Person, die dieses Produkt verwendet, reinigt oder entsorgt, muss mit dem Inhalt dieser Gebrauchsanleitung vertraut sein.
  • Seite 80 Einleitung Gebrauchsanleitung aufbewahren und ggf. ■ an Dritte weiterreichen. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung auf und geben Sie diese bei der Weitergabe des Netzadapters mit. Netzadapter nicht manipulieren. ■ Manipulieren oder verändern Sie niemals den Netzadapter. Solche Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag und sind aus Zulassungsgründen (CE) untersagt.
  • Seite 81 Einleitung Sie den Netzadapter bei Funktionsstörungen und Defekten/ Beschädigungen außer Betrieb. Defekte können durch Schläge, Stöße oder einem Fall bereits aus geringer Höhe auftreten. Lassen Sie den Netzadapter überprüfen und ggf. reparieren, bevor Sie diesen wieder in Betrieb nehmen. Bei Nichtbeachten besteht die Gefahr durch Stromschlag.
  • Seite 82 Einleitung Reichweite von Kindern auf. Nicht in Ex-Umgebung verwenden. ■ Verwenden Sie das Produkt nicht in explosionsgefährdeter (Ex) Umgebung, in welcher sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Dieses Produkt ist für diese Umgebung nicht zugelassen. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, ■...
  • Seite 83 Einleitung Auf Umgebungsbedingungen achten. Der ■ Betrieb in folgenden Umgebungen ist nicht zulässig: Umgebungstemperaturen über 40°C bzw. unter 0°C, Umgebung mit brennbaren Gasen, Lösungsmitteln, Dämpfen und Staub. Dieses Produkt ausschließlich für die ■ Versorgung von Gleichspannungsgeräten (Endgeräten) verwenden. Achten Sie darauf, dass die benötigte Eingangsspannung des Endgerätes mit der jeweils eingestellten Spannung des Netzadapters übereinstimmt...
  • Seite 84: Bedienung

    Bedienung Kinder oder Personen, denen es an Wissen ■ oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
  • Seite 85: Ausgangsspannung Wählen

    Bedienung Stellen Sie den Polaritäts-Wahlschalter ❑ Ihres Netzadapters auf die entsprechende Stellung. Siehe Abbildung C für positive Polarität mit Wahlschalter unten oder Abbildung D für negative Polarität mit Wahlschalter oben. ● Ausgangsspannung wählen Stellen Sie den Spannungs-Wahlschalter ❑ auf die für Ihre Endgerät benötigte Versorgungsspannung ein.
  • Seite 86: Netzadapter Einstecken

    Bedienung aufladbare) Batterien anschließen! ● Netzadapter einstecken Stecken Sie den Netzadapter in eine ❑ Spannung führende Schutzkontaktsteckdose ein. ● Bedeutung der LED-Anzeige Die rote LED leuchtet, wenn der ❑ Netzadapter richtig angeschlossen und in Betrieb ist. VORSICHT! Eine falsch eingestellte Polarität kann das angeschlossene Endgerät beschädigen.
  • Seite 87: Trennung Vom Stromnetz

    Reinigung Einstellungen am Netzadapter überprüft werden. VORSICHT! Bei Endgeräten mit sehr geringem Kurzschlussstrom (z.B. MP3- Spiel- ern) kann die rote LED auch bei falsch eingestellter Polarität leuchten! Wenn also das angeschlossene Endgerät nicht ord- nungsgemäß funktioniert, den Netzadapter sofort abstecken, die eingestellte Polarität überprüfen und ggf.
  • Seite 88: Entsorgung

    Entsorgung ● Entsorgung Die Verpackung und das Verpackungsmaterial bestehen aus umweltfreundlichen Materialien und sind zu 100% recyclingfähig. Der Netzadapter darf nicht im üblichen Hausmüll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es gekauft haben.
  • Seite 89: Garantie Und Service

    Garantie und Service Wenn Sie sich vom Gerät trennen möchten, entsorgen Sie es nach den derzeit gültigen Bestimmungen. Auskunft erteilt Ihnen Ihre Gemeinde- oder Stadtverwaltung. ● Garantie und Service 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf dieses Gerät, gilt nur gegenüber dem Ersteinkäufer und ist nicht übertragbar.
  • Seite 90: Serviceadresse

    Rücksendeschein an. Uni-Elektra GmbH Kirchstraße 48 D-72145 Hirrlingen Deutschland Tel.: +49 (0) 74 78 / 9 13 85-0 E-Mail: service@uni-elektra.de IAN 274297 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer IAN 274297 als Nachweis für den Kauf bereit.
  • Seite 91: Hersteller

    Garantie und Service ● Hersteller Uni-Elektra GmbH Kirchstraße 48 D-72145 Hirrlingen Deutschland...
  • Seite 96 UNI-ELEKTRA GMBH Uni-Elektra GmbH Kirchstraße 48 D-72145 Hirrlingen Germany Last Information Update · Ultima actualizare a informațiilor Последно обновяване на информацията · · Utolsó adatfrissítés: Stand Informationen · 01/2016 · Ident.-No.: 274297012016-GB/RO/BG/DE/HR IAN 274297...

Inhaltsverzeichnis