Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Powerfix Profi IAN 285218 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Powerfix Profi IAN 285218 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Universal-netzadapter

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ALL-PURPOSE POWER ADAPTOR
UNIVERZÁLNÍ SÍŤOVÝ ADAPTÉR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
UNIVERZÁLNY SIEŤOVÝ ADAPTÉR
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
UNIVERSAL-NETZADAPTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 285218

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Powerfix Profi IAN 285218

  • Seite 1 ALL-PURPOSE POWER ADAPTOR UNIVERZÁLNÍ SÍŤOVÝ ADAPTÉR Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny UNIVERZÁLNY SIEŤOVÝ ADAPTÉR Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny UNIVERSAL-NETZADAPTER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 285218...
  • Seite 2 Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Legenda použitých piktogramů ........Strana 6 Úvod ..........Strana 8 Použití ke stanovenému účelu..Strana 8 Popis dílů .........Strana 9 Technické údaje ......Strana 9 Obsah dodávky ......Strana 10 Bezpečnostní upozornění ..Strana 10 Uvedení do provozu ....Strana 14 Volba polarity ........Strana 14 Volba výstupního napětí ....Strana 15 Připojení...
  • Seite 6: Legenda Použitých Piktogramů

    Legenda použitých piktogramů Přečtěte si návod k obsluze! Volt (střídavý proud) Ampéry (síla proudu) Hertz (frekvence) Volt (stejnosměrný proud) Miliampéry Ochranná třída II Dbejte na výstrahy a řiďte se bezpečnostními pokyny!
  • Seite 7 Legenda použitých piktogramů SMPS (Switch mode po- wer supply unit) (spínací síťový díl) Proti zkratu jištěný Bezpečnostní trans- formátor Těžká až smrtelná zranění možná Nikdy nenechávejte děti bez dozoru s obalovým materiálem a výrobkem. Určeno jen pro vnitřní prostory. Obal a výrobek zlikvidujte vhodným ekologickým způsobem!
  • Seite 8: Strana

    Univerzální síťový adaptér Úvod Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k ob- sluze je součástí artiklu. Obsahuje důležité po- kyny pro bezpečnost, zacházení a zlikvidování. Před používáním výrobku se seznamte se všemi pokyny pro obsluhu a bezpečnost.
  • Seite 9: Popis Dílů

    účelu a mohou vést k vážnému nebezpečí nehod. Výrobce neručí za škody vzniklé způsobené ji- ným použitím než použitím k popsanému účelu. Zařízení není určeno ke komerčnímu použití. Popis dílů Zástrčka Červená LED Volič polarity Volič napětí Nízkonapěťová zástrčka adaptéru Technické...
  • Seite 10: Obsah Dodávky

    Rozměry (včetně zástrčky): 74 x 53 x 70 mm (d x š x h) Váha: cca 98 g Obsah dodávky 1 Univerzální síťový adaptér 1 Návod k obsluze Bezpečnostní upozornění PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE! NÁVOD K OBSLUZE SI PEČLIVĚ USCHOVEJTE! PŘI PŘEDÁVÁNÍ...
  • Seite 11 znamenají nebezpečí ohrožení života zása- hem elektrického proudu a jsou z důvodů připuštění (CE) nepřípustné. Těleso se v žádném případě nesmí otevřít. Kontrolovat napětí. Před uvedením do provozu se musí zkontrolovat napětí na vstupní a výstupní straně i jmenovitý proud síťového adaptéru, jestli souhlasí...
  • Seite 12 léků. Již krátký okamžik nepozornosti při použití výrobku může vést k závažným po- raněním. Zajistit síťový adaptér před použití cizí oso- bou (obzvlášť dětmi). Nepoužívaný síťový adaptér skladujte na suchém, vyvýšeném nebo uzamčeném místě mimo dosah dětí. Nepoužívat ve výbušném prostředí. Nepou- žívejte výrobek ve výbušném prostředí, ve kterém se nacházejí...
  • Seite 13 Národní ustanovení: Při instalaci, používání a odstranění do odpadu síťového adaptéru dbejte na národní předpisy a ustanovení. Dbát na podmínky okolního prostředí. V ná- sledujícím prostředích není provoz přípustný: při teplotách prostředí přes 40 °C resp. pod 0 °C, v prostředí s hořlavými plyny, rozpouštědly, párami a prachem.
  • Seite 14: Uvedení Do Provozu

    Děti nebo osoby, které nemají dostatečnou znalost a zkušenost se zacházením se zaří- zením, nebo jejichž tělesné, senzorické nebo duševní schopnosti jsou omezeny, nesmějí zařízení používat bez dozoru nebo návodu osoby zodpovědné za jejich bezpečnost. Děti musí být pod dohledem, aby si se zaří- zením nehrály.
  • Seite 15: Volba Výstupního Napětí

    nebo obrázek D pro zápornou polaritu s voličem nahoře. Volba výstupního napětí Nastavte volič napětí na napětí potřebné k napájení Vašeho spotřebiče. POZOR! Nesprávné napětí může připojený spotřebič poškodit. Připojení spotřebiče Zastrčte příslušnou zástrčku adaptéru napájecí zdířky Vašeho spotřebiče. POZOR! Dávejte pozor, aby nepoužité zástrčky nezpůsobily zkrat! POZOR! Nepřipojovat žádné...
  • Seite 16: Čtení Led Kontrolky

    Čtení LED kontrolky Červená LED svítí při správně připojeném síťovém adaptéru v provozu. POZOR! Nesprávně nastavená polarita může připojený spotřebič poškodit. Červená bliká, jestliže existuje přepětí nebo je polarita nesprávně nastavená - u spotře- bičů s funkcí nabíjení (u akumulátorů nebo spotřebičů...
  • Seite 17: Odpojení Výrobku Od Sítě Elektrického Proudu

    Odpojení výrobku od sítě elektrického proudu Jestliže spotřebič již nepotřebujete, odpojte síťový adaptér od sítě elektrického proudu. Čištění NEBEZPEČÍ! Před čištěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky! Z důvodů elektrické bezpečnosti se smí vý- robek čistit jen mírně navlhčeným hadrem. Nepoužívejte ostré čisticí prostředky anebo chemikálie.
  • Seite 18 Při třídění odpadu se řiďte podle ozna- čení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím význa- mem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené látky. Výrobek a obalové materiály jsou re- cyklovatelné, zlikvidujte je odděleně pro lepší...
  • Seite 19: Záruka A Servis

    V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce. Záruka a servis Poznámka: Na tento výrobek platí záruka po dobu 36 měsíců...
  • Seite 20: Adresa Servisu

    36 měsíců neobnovuje ani neprodlužuje. Adresa servisu Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen NĚMECKO Tel: 00800 888 11 333 uni-service-CZ@teknihall.com IAN 285218 Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o nákupu. 20 CZ...
  • Seite 21: Výrobce

    Výrobce Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen NĚMECKO...
  • Seite 23 Legenda použitých piktogramov .......Strana 24 Úvod ..........Strana 26 Používanie v súlade s určeným účelom ......Strana 26 Popis častí ........Strana 27 Technické údaje ......Strana 27 Obsah dodávky ......Strana 28 Bezpečnostné upozornenia ...Strana 28 Uvedenie do prevádzky ..Strana 33 Výber polarity ........Strana 33 Výber výstupného napätia .....Strana 33 Spojenie s koncovým prístrojom..Strana 34 Zapojenie sieťového adaptéra ..Strana 34...
  • Seite 24: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov Prečítajte si návod na obsluhu! Volt (striedavý prúd) Ampér (prúdová intenzita) Hertz (frekvencia) Volt (jednosmerný prúd) Miliampér Trieda ochrany II Rešpektujte výstražné a bezpečnostné upozor- nenia! 24 SK...
  • Seite 25 Legenda použitých piktogramov SMPS (Switch mode power supply unit) (spínací diel) Skratuvzdorný Bezpečnostný trans- formátor Ťažké až smrteľné pora- nenia nie sú vylúčené Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom a výrobkom. Vhodné iba do vnútorných priestorov. Obal a výrobok ekolo- gicky zlikvidujte!
  • Seite 26: Strana

    Univerzálny sieťový adaptér Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho no- vého výrobku. Rozhodli ste sa tým pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnosti, použí- vania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboz- námte so všetkými upozorneniami k obsluhe a s bezpečnostnými upozorneniami.
  • Seite 27: Popis Častí

    interiéri (druh ochrany IP20, trieda ochrany II). Akékoľvek zmeny na prístroji sú považované za neoprávnené a môžu predstavovať značné ne- bezpečenstvá vzniku úrazov. Výrobca nezodpo- vedá za škody vzniknuté použitím výrobku, ktoré je v rozpore s jeho účelom. Prístroj nie je určený na komerčné...
  • Seite 28: Obsah Dodávky

    Výstupný prúd: max. 500 mA Druh ochrany: IP20 Trieda ochrany: II / Rozmery (vrát. zástrčky): 74 x 53 x 70 mm (D x Š x H) Hmotnosť: cca. 98 g Obsah dodávky 1 Univerzálny sieťový adaptér 1 Návod na používanie Bezpečnostné...
  • Seite 29 Návod na používanie si uschovajte a pri predaní sieťového adaptéra ho odovzdajte spolu s adaptérom. Nemanipulujte so sieťovým adaptérom. Ne- manipulujte so sieťovým adaptérom a nikdy ho nepozmeňujte. Takéto zásahy predstavujú ohrozenie života v dôsledku zásahu elektric- kým prúdom a sú zo schvaľovacích dôvodov (CE) zakázané.
  • Seite 30 alebo pádu z aj malej výšky. Nechajte sieťový adaptér skontrolovať a prípadne opraviť predtým, ako ho uvediete do prevádzky. V prípade nerešpektovania hrozí zásah elek- trickým prúdom. Buďte neustále opatrný a dávajte vždy pozor na to, čo robíte. Nepoužívajte elektroprístroje, ak ste nesústredený...
  • Seite 31 Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania prístroja, a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním.
  • Seite 32 zhodovalo s práve nastaveným napätím sieťového adaptéra a aby bola správne nastavená polarita. NEBEZPE- ČENSTVO OHROZENIA ŽI- VOTA A NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU PRE MALÉ I STARŠIE DETI! Ni- kdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo udusenia obalovým materiálom. Deti často podceňujú nebezpečenstvá.
  • Seite 33: Uvedenie Do Prevádzky

    NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Prístroj nepoužívajte, ak zistíte akékoľvek poškodenia. Uvedenie do prevádzky Výber polarity Skontrolujte na Vašom koncovom prístroji resp. v návode na používanie koncového prístroja, aká polarita prúdového zdroja je potrebná, pozri obr. A pre pozitívnu polaritu (vonku - / vnútri +) alebo obr.
  • Seite 34: Spojenie S Koncovým Prístrojom

    POZOR! Nesprávne napätie môže poškodiť pripojený koncový prístroj. Spojenie s koncovým prístrojom Zapojte vždy vhodnú adaptérovú zástrčku do napájacej zásuvky Vášho koncového prístroja. POZOR! Zabezpečte, aby nepoužívané zástrčky nemohli spôsobiť skrat! POZOR! Nezapájajte bežné (nedobíjateľné) batérie! Zapojenie sieťového adaptéra Zastrčte sieťový adaptér do zástrčky s ochranným kontaktom vedúcej napätie.
  • Seite 35 Červená LED bliká, keď je prítomné prepätie alebo je polarita nesprávne nasta- vená a – pri koncových prístrojoch s funkciou nabíjania (teda akumulátorové batérie alebo koncové prístroje s akumulátorovou batériou) – indikátor nabíjania nefunguje alebo – pri koncových prístrojoch bez funkcie nabíjania – koncový...
  • Seite 36: Odpojenie Výrobku Z Prúdovej Siete

    Odpojenie výrobku z prúdovej siete Odpojte sieťový adaptér z prúdovej siete, ak už koncový prístroj nepotrebujete. Čistenie NEBEZPEČENSTVO! Pred čistením vytiah- nite sieťovú zástrčku! Z dôvodov elektrickej bezpečnosti smie byť prístroj čistený iba jemne navlhčenou handričkou. Nepoužívajte drsné čistiace prostriedky resp.
  • Seite 37 Všímajte si prosím označenie obalo- vých materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky. Výrobok a obalové materiály sú recyk- lovateľné, zlikvidujte ich oddelene pre lepšie spracovanie odpadu.
  • Seite 38: Záruka A Servis

    odpadu a musia byť odovzdané na ekologickú likvidáciu. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe. Záruka a servis Poznámka: Na tento produkt poskytujeme záruku na dobu 36 mesiacov od dátumu kúpy.
  • Seite 39: Servisná Adresa

    Až po dohovore môže byť produkt prijatý naspäť. Zásielky bez uhradeného poštovného nebudú prevzaté. Záručným plnením sa záručná doba 36 mesiacov nepredlžuje ani neobnovuje. Servisná adresa Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen NEMECKO Tel.: 00800 888 11 333 uni-service-SK@teknihall.com IAN 285218...
  • Seite 40: Výrobca

    Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 12345) ako dôkaz o kúpe. Výrobca Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen NEMECKO 40 SK...
  • Seite 41 Legende der verwendeten Piktogramme .........Seite 42 Einleitung ..........Seite 44 Bestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 44 Teilebeschreibung ......Seite 45 Technische Daten .......Seite 45 Lieferumfang ........Seite 46 Sicherheitshinweise ....Seite 46 Inbetriebnahme ......Seite 51 Polarität wählen .........Seite 51 Ausgangsspannung wählen ....Seite 52 Mit Endgerät verbinden .....Seite 52 Netzadapter einstecken ....Seite 52 LED-Anzeige ablesen ......Seite 53 Produkt vom Stromnetz trennen ..Seite 54...
  • Seite 42 Legende der verwendeten Piktogramme Bedienungsanleitung lesen! Volt (Wechselstrom) Ampere (Stromstärke) Hertz (Frequenz) Volt (Gleichstrom) Milli-Ampere Schutzklasse II Warn- und Sicherheits- hinweise beachten! 42 DE/AT/CH...
  • Seite 43: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme SMPS (Switch mode power supply unit) (Schaltnetzteil) Kurzschlussfester Sicherheitstransformator Schwere bis tödliche Verletzungen möglich Lassen Sie Kinder nie- mals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Produkt. Nur für den Innenbereich geeignet. Entsorgen Sie Verpackung und Produkt umweltge- recht! DE/AT/CH...
  • Seite 44: Einleitung

    Universal-Netzadapter Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 45: Teilebeschreibung

    geeignet (Schutzart IP20, Schutzklasse II). Alle Veränderungen des Geräts sind nicht bestim- mungsgemäß und können erhebliche Unfallge- fahren bedeuten. Der Hersteller übernimmt für aus bestimmungswidriger Verwendung entstan- dene Schäden keine Haftung. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Teilebeschreibung Stecker LED rot...
  • Seite 46: Lieferumfang

    Ausgangs - spannungen: 3 / 4,5 / 6 / 7,5 / 9 / 12 V (Gleichstrom) Ausgangsstrom: max. 500 mA Schutzart: IP20 Schutzklasse: II / Abmessungen (inkl. Stecker): 74 x 53 x 70 mm (L x B x T) Gewicht: ca.
  • Seite 47 Gebrauchsanleitung aufbewahren und ggf. an Dritte weiterreichen. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung auf und geben Sie diese bei der Weitergabe des Netzadapters mit. Netzadapter nicht manipulieren. Manipulieren oder verändern Sie niemals den Netzadap- ter. Solche Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag und sind aus Zulassungsgründen (CE) untersagt.
  • Seite 48 Betrieb. Defekte können durch Schläge, Stöße oder einem Fall bereits aus geringer Höhe auftreten. Lassen Sie den Netzadapter über- prüfen und ggf. reparieren, bevor Sie diesen wieder in Betrieb nehmen. Bei Nichtbeachten besteht Gefahr durch Stromschlag. Seien Sie stets aufmerksam und achten Sie immer darauf, was Sie tun.
  • Seite 49 brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Dieses Produkt ist für diese Umge- bung nicht zugelassen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verrin- gerten physischen, sensorischen oder menta- len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie be- aufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs des Gerätes unterwiesen wurden...
  • Seite 50 bzw. unter 0 °C, Umgebung mit brennbaren Gasen, Lösungsmitteln, Dämpfen und Staub. Dieses Produkt ausschließlich für die Versor- gung von Gleichspannungsgeräten (Endge- räten) verwenden. Achten Sie darauf, dass die benötigte Eingangsspannung des Endge- rätes mit der jeweils eingestellten Spannung des Netzadapters übereinstimmt und die Polarität richtig eingestellt ist.
  • Seite 51: Inbetriebnahme

    eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benut- zen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. VERLETZUNGSGEFAHR! Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. Inbetriebnahme Polarität wählen Prüfen Sie an Ihrem Endgerät bzw.
  • Seite 52: Ausgangsspannung Wählen

    Ausgangsspannung wählen Stellen Sie den Spannungs-Wahlschalter auf die für Ihr Endgerät benötigte Versor- gungsspannung ein. VORSICHT! Eine falsche Spannung kann das angeschlossene Endgerät beschädigen. Mit Endgerät verbinden Stecken Sie den jeweils passenden Adapter- stecker in die Versorgungsbuchse Ihres Endgerätes. VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass die nicht benutzten Stecker keinen Kurzschluss verursachen können! VORSICHT! Keine normalen (nicht wieder...
  • Seite 53: Led-Anzeige Ablesen

    LED-Anzeige ablesen Die rote LED leuchtet, wenn der Netzad- apter richtig angeschlossen und in Betrieb ist. VORSICHT! Eine falsch eingestellte Polari- tät kann das angeschlossene Endgerät be- schädigen. Die rote LED blinkt, wenn Überspannung vorliegt oder die Polarität falsch eingestellt ist und – bei Endgeräten mit Ladefunktion (also Akkus oder Endgeräten mit eingebautem Akku) –...
  • Seite 54: Produkt Vom Stromnetz Trennen

    Produkt vom Stromnetz trennen Trennen Sie den Netzadapter vom Strom- netz, wenn Sie das Endgerät nicht mehr benötigen. Reinigung GEFAHR! Vor der Reinigung Netzstecker ziehen! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das Gerät nur mit einem leicht feuchten Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- mittel bzw.
  • Seite 55 Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Ab- falltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsma- terialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
  • Seite 56: Garantie Und Service

    Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und der Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachge- rechten Entsorgung zu.
  • Seite 57 Materialfehler ergeben, kontaktieren Sie bitte umgehend Ihren Fachhändler. Beschädigungen durch nicht sachgemäße Hand- habung, Nichtbeachten der Gebrauchsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen sind von der Garantie ausgeschlossen. Die meis- ten Funktionsstörungen werden durch fehlerhafte Bedienung hervorgerufen. Lesen Sie deshalb beim Auftreten einer Funktionsstörung zunächst in der Gebrauchsanleitung nach.
  • Seite 58: Serviceadresse

    Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen DEUTSCHLAND Tel.: 00800 888 11 333 uni-service-DE@teknihall.com uni-service-AT@teknihall.com uni-service-CH@teknihall.com IAN 285218 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit. Hersteller Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48...
  • Seite 61 Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen GERMANY Stav informací · Stav informáci Stand der Informationen: 05 / 2017 Ident.-No.: 052017-CZ / SK IAN 285218...

Inhaltsverzeichnis