Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Powerfix Profi 10360A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Powerfix Profi 10360A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Powerfix Profi 10360A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Universal-netzadapter

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ALL-PURPOSE POWER ADAPTOR
ADAPTATEUR
SECTEUR UNIVERSEL
Instructions d'utilisation et consignes
de sécurité
UNIVERSAL-NETZADAPTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 285218
UNIVERSELE
NETSPANNINGSADAPTER
Bedienings- en veiligheidsinstructies

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Powerfix Profi 10360A

  • Seite 1 ALL-PURPOSE POWER ADAPTOR ADAPTATEUR UNIVERSELE SECTEUR UNIVERSEL NETSPANNINGSADAPTER Instructions d‘utilisation et consignes Bedienings- en veiligheidsinstructies de sécurité UNIVERSAL-NETZADAPTER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 285218...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Légende des pictogrammes utilisés ....Page 6 Introduction ........Page 8 Utilisation conforme ......Page 8 Descriptif des pièces ......Page 9 Caractéristiques techniques ....Page 9 Contenu de la livraison ......Page 10 Consignes de sécurité ....Page 10 Mise en service ......Page 15 Sélectionner la polarité ......Page 15 Sélectionner la tension de sortie ..Page 16 Connexion avec le produit final ..Page 16 Enficher l'adaptateur secteur .....Page 17...
  • Seite 6: Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Lire le mode d'emploi ! Volt (courant alternatif) Ampère (ampérage) Hertz (fréquence) Volt (courant continu) Milliampère Classe de protection II Respecter les avertisse- ments et consignes de sécurité ! FR/BE...
  • Seite 7 Légende des pictogrammes utilisés SMPS (Switch mode power supply unit) (ali- mentation à découpage) Transformateur de sécurité Anti-court-circuit Blessures graves et mortelles possibles Ne laissez jamais les enfants manipuler sans surveillance le matériel d'emballage et le produit. Pour usage en intérieur uniquement.
  • Seite 8: Utilisation Conforme

    Adaptateur secteur universel Introduction Nous vous félicitons de l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qua- lité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation du produit et le trai- tement des déchets.
  • Seite 9: Descriptif Des Pièces

    à un usage professionnel. Descriptif des pièces Fiche LED rouge Sélecteur de polarité Sélecteur de tension Fiche d'adaptateur à faible tension Caractéristiques techniques Modèle : 10360A Type : G160500 Tension nominale : 220–240 V∼ (courant alternatif) (max. 0,2 A) FR/BE...
  • Seite 10: Contenu De La Livraison

    Fréquence nominale : 50 Hz Tensions de sortie : 3 / 4,5 / 6 / 7,5 / 9 / 12 V (courant continu) Courant de sortie : max. 500 mA Indice de protection : IP20 Classe de protection : II / Dimensions (incluant fiche) : 74 x 53 x 70 mm...
  • Seite 11 VEUILLEZ ÉGALEMENT FOURNIR TOUS LES DOCUMENTS S'Y RAPPORTANT ! Conserver le mode d'emploi, et le transmettre à un tiers le cas échéant. Conserver soigneu- sement ce mode d'emploi, et le transmettre en remettant l'adaptateur secteur à d'autres personnes. Ne pas manipuler l'adaptateur secteur. Ne jamais manipuler ou modifier l'adaptateur secteur.
  • Seite 12 Mettre hors service en cas de défaut. En cas de dysfonctionnement et de défauts / dom- mages, mettre l'adaptateur de tension hors service. Les défauts peuvent survenir après des coups, chocs ou chutes d'une faible hauteur. Confiez la vérification, et le cas échéant, la réparation du produit à...
  • Seite 13 Ne pas l'utiliser dans un environnement dit «Ex». N'utilisez pas le produit dans un envi- ronnement soumis à un risque d'explosion («Ex»), où se trouvent des liquides, gaz ou poussières inflammables. Ce produit n'est pas autorisé pour ce type d'environnement. Ce produit peut être utilisé...
  • Seite 14 Faire attention aux conditions environnemen- tales. Interdiction de faire fonctionner le produit dans les environnements suivants : température ambiante dépassant 40 °C ou en dessous de 0 °C, environnement avec des gaz, solvants, vapeurs et poussières de nature inflammable. Ce produit s'utilise exclusivement pour l'ali- mentation des produits (produits finaux) à...
  • Seite 15: Mise En Service

    Il est interdit aux enfants ou aux personnes manquant de connaissances ou d'expérience quant à la manipulation du produit, ou aux facultés physiques, sensorielles et mentales limitées, d'utiliser le produit sans surveillance ou sans les instructions d'une personne res- ponsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour qu'ils ne jouent pas avec le produit.
  • Seite 16: Sélectionner La Tension De Sortie

    Placez le sélecteur de polarité de votre adaptateur secteur sur la position correspon- dante. Voir l'illustration C pour la polarité positive avec le sélecteur en bas, ou l'illus- tration D pour la polarité négative avec le sélecteur en haut. Sélectionner la tension de sortie Placez le sélecteur de tension sur la...
  • Seite 17: Enficher L'adaptateur Secteur

    ATTENTION ! Ne raccorder aucune pile ordinaire (non rechargeable) ! Enficher l'adaptateur secteur Branchez l'adaptateur secteur dans une prise de courant avec contacts de protection. Lire l'affichage LED La LED rouge s'allume lorsque l'adapta- teur secteur est bien raccordé, et qu'il est en service.
  • Seite 18: Débrancher Le Produit De La Prise Secteur

    Dans les cas énoncés, les réglages de l'adap- tateur secteur doivent être immédiatement vérifiés. ATTENTION ! En cas de produits finaux présentant un courant de court-circuit très faible (par ex. des lecteurs MP3), la LED rouge peut s'allumer, même lorsque la polarité...
  • Seite 19: Mise Au Rebut

    Pour des raisons de sécurité électrique, le produit doit uniquement être nettoyé avec un chiffon légèrement humidifié. N'utilisez aucun produit détergent ni aucun produit chimique. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au re- but dans les déchetteries locales. Le «point vert»...
  • Seite 20 Le produit et les matériaux d’embal- lage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Ne jetez pas les produits électriques usagés dans les ordures ménagères !
  • Seite 21: Garantie Et Service Après-Vente

    Afin de contribuer à la protection de l’environ- nement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des rensei- gnements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
  • Seite 22: Adresse Du Service Après-Vente

    utilisation. Veuillez donc consulter d‘abord la notice d‘utilisation à l‘apparition d‘un dysfonc- tionnement. Contactez le SAV d‘Uni-Elektra GmbH pour un éventuel retour de la marchandise. Le produit ne peut être repris qu‘après accord. Les envois en port dû ne sont pas acceptés. La prise sous ga- rantie ne prolonge pas ni ne renouvelle la garan- tie de 36 mois.
  • Seite 23: Fabricant

    Veuillez conserver le ticket de caisse et la réfé- rence de l’article (par ex. IAN 12345) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Fabricant Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen ALLEMAGNE FR/BE...
  • Seite 25 Legenda van de gebruikte pictogrammen ......Pagina 26 Inleiding ........Pagina 28 Correct gebruik ......Pagina 28 Beschrijving van de onderdelen ..Pagina 29 Technische gegevens ..... Pagina 29 Omvang van de levering ....Pagina 30 Veiligheidsinstructies .... Pagina 30 Ingebruikname ......
  • Seite 26 Legenda van de gebruikte pictogrammen Lees de gebruiksaanwijzing! Volt (wisselstroom) Ampère (stroomsterkte) Hertz (frequentie) Volt (gelijkstroom) Milliampère Beschermingsklasse II Waarschuwingen en vei- ligheidsinstructies in acht nemen! 26 NL/BE...
  • Seite 27: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen SMPS (Switch mode power supply unit) (DC / DC-converter) Tegen kortsluiting bestendige Veiligheidstransformator Zwaar tot dodelijk letsel mogelijk Laat kinderen nooit zon- der toezicht hanteren met verpakkingsmateri- aal en met het product. Alleen geschikt voor gebruik binnenshuis.
  • Seite 28: Inleiding

    Universele netspanningsadapter Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U heeft voor een hoogwaardig product ge- kozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Zij bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maak uzelf vóór gebruik van het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsinstructies.
  • Seite 29: Beschrijving Van De Onderdelen

    Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik. Beschrijving van de onderdelen Stekker LED rood Polariteit-keuzeschakelaar Spanning-keuzeschakelaar Laagspanning-adapterstekker Technische gegevens Model: 10360A Type: G160500 Nominale spanning: 220–240 V∼ (wissel- stroom) (max. 0,2 A) Nominale frequentie: 50 Hz NL/BE...
  • Seite 30: Omvang Van De Levering

    Uitgangsspanning: 3 / 4,5 / 6 / 7,5 / 9 / 12 V (gelijkstroom) Uitgangsstroom: max. 500 mA Beschermingsgraad: IP20 Beschermingsklasse: II / Afmetingen (incl. stekker): 74 x 53 x 70 mm (l x b x d) Gewicht: ca. 98 g Omvang van de levering 1 Universele netspanningsadapter 1 Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 31 Gebruiksaanwijzing bewaren en indien no- dig aan derden overhandigen. Bewaar de gebruiksaanwijzing en overhandig deze als u de netspanningsadapter aan derden over- handigt. Netspanningsadapter niet manipuleren. Ma- nipuleer of verander de netspanningsadapter nooit. Dergelijke ingrepen kunnen levensge- vaar door een elektrische schok veroorzaken en zijn door de erkenning (CE) verboden.
  • Seite 32 beschadigingen buiten bedrijf. Defecten kunnen door slagen, schokken of een val vanaf een geringe hoogte ontstaan. Laat de netspanningsadapter controleren en indien nodig repareren, voordat u deze weer in gebruik neemt. Bij het niet in acht nemen bestaat gevaar door een elektrische schok. Wees altijd alert en let erop, wat u doet.
  • Seite 33 («Ex») omgeving, waarin zich brandbare vloeistoffen, gassen of stoffen bevinden. Dit product is niet toegelaten voor deze omgeving. Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 als- mede door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden ge- bruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstru- eerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en zij de hieruit...
  • Seite 34 brandbare gassen, oplosmiddelen, dampen en stof. Dit product mag uitsluitend worden gebruikt voor de stroomvoorziening van apparaten met gelijkspanning (eindapparatuur). Let erop, dat de benodigde eindspanning van het eind- apparaat met de desbetreffende ingestelde spanning van de netspanningsadapter over- een komt en de polariteit juist is ingesteld. LEVENSGEVAAR EN KANS OP ONGEVALLEN BIJ KLEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen...
  • Seite 35: Ingebruikname

    apparaat niet zonder toezicht of voorafgaande instructie door een voor hun veiligheid ver- antwoordelijke persoon gebruiken. Kinderen dienen onder toezicht te staan om te voor- komen dat ze met het apparaat spelen. GEVAAR VOOR LETSEL! Gebruik het apparaat niet, als u beschadigingen heeft geconstateerd.
  • Seite 36: Uitgangsspanning Selecteren

    beneden of afbeelding D voor negatieve polariteit met keuzeschakelaar boven. Uitgangsspanning selecteren Zet de spanning-keuzeschakelaar op de voor uw eindapparaat benodigde spanning. VOORZICHTIG! Een verkeerde spanning kan het aangesloten eindapparaat bescha- digen. Met eindapparaat verbinden Steek de desbetreffende passende adapter- stekker in de stroombus van uw eindap- paraat.
  • Seite 37: Netspanningsadapter Aansluiten

    Netspanningsadapter aansluiten Steek de netspanningsadapter in een span- ning geleidend, geaard stopcontact. LED-weergave aflezen De rode LED brandt, als de netspan- ningsadapter correct is aangesloten en in gebruik is. VOORZICHTIG! Een verkeerd ingestelde polariteit kan het aangesloten eindapparaat beschadigen. De rode LED knippert, als er sprake is van overspanning of de polariteit verkeerd is ingesteld en;...
  • Seite 38: Product Van Het Stroomnet Scheiden

    VOORZICHTIG! Bij eindapparatuur met zeer geringe kortsluitingstroom (bijv. MP3- spelers) kan de rode LED ook bij verkeerd ingestelde polariteit branden! Als het aange- sloten eindapparaat dus niet correct werkt, dient u de netspanningsadapter direct uit te trekken, de ingestelde polariteit te controle- ren en indien nodig opnieuw in te stellen.
  • Seite 39: Afvoer

    Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen resp. chemicaliën. Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvrien- delijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. De Grüne Punkt geldt niet voor Duitsland. Neem de aanduiding van de verpak- kingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunst- stoffen / 20–22: papier en vezelpla-...
  • Seite 40 handeling. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeente- lijke overheid. Gooi elektrische apparaten niet bij het huisvuil! Conform de Europese richtlijn 2012/19/EG betreffende afgedankte elektrische en elektroni- sche apparatuur en de omzetting daarvan naar nationaal recht moeten oude elektrische appara- ten apart worden ingezameld en op milieuvrien-...
  • Seite 41: Garantie En Service

    openingstijden kunt u zich bij uw aangewezen instantie informeren. Garantie en service Opmerking: u ontvangt een garantie van 36 maanden vanaf aankoopdatum op dit product. Het product is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Mochten er desal- niettemin tijdens de garantieperiode productie- of materiaalfouten opduiken, dient u direct contact op te nemen met uw speciaalzaak.
  • Seite 42: Serviceadres

    Neem contact op met het servicepunt van Uni- Elektra GmbH voor eventuele retourzendingen. Pas na contactopname kan het product in ontvangst worden genomen. Ongefrankeerde zendingen worden niet geaccepteerd. Door een garantiege- val wordt de garantieperiode van 36 maanden noch verlengd noch vernieuwd. Serviceadres Uni-Elektra GmbH Kirchstr.
  • Seite 43: Fabrikant

    Fabrikant Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen DUITSLAND NL/BE...
  • Seite 45 Legende der verwendeten Piktogramme .........Seite 46 Einleitung ..........Seite 48 Bestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 48 Teilebeschreibung ......Seite 49 Technische Daten .......Seite 49 Lieferumfang ........Seite 50 Sicherheitshinweise ....Seite 50 Inbetriebnahme ......Seite 55 Polarität wählen .........Seite 55 Ausgangsspannung wählen ....Seite 56 Mit Endgerät verbinden .....Seite 56 Netzadapter einstecken ....Seite 56 LED-Anzeige ablesen ......Seite 57 Produkt vom Stromnetz trennen ..Seite 58...
  • Seite 46 Legende der verwendeten Piktogramme Bedienungsanleitung lesen! Volt (Wechselstrom) Ampere (Stromstärke) Hertz (Frequenz) Volt (Gleichstrom) Milli-Ampere Schutzklasse II Warn- und Sicherheits- hinweise beachten! 46 DE/AT/CH...
  • Seite 47: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme SMPS (Switch mode power supply unit) (Schaltnetzteil) Kurzschlussfester Sicherheitstransformator Schwere bis tödliche Verletzungen möglich Lassen Sie Kinder nie- mals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Produkt. Nur für den Innenbereich geeignet. Entsorgen Sie Verpackung und Produkt umweltge- recht! DE/AT/CH...
  • Seite 48: Einleitung

    Universal-Netzadapter Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 49: Teilebeschreibung

    Verwendung entstan- dene Schäden keine Haftung. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Teilebeschreibung Stecker LED rot Polaritäts-Wahlschalter Spannungs-Wahlschalter Niederspannungs-Adapterstecker Technische Daten Modell: 10360A Typ: G160500 Nennspannung: 220–240 V∼ (Wechselstrom) (max. 0,2 A) Nennfrequenz: 50 Hz DE/AT/CH...
  • Seite 50: Lieferumfang

    Ausgangs - spannungen: 3 / 4,5 / 6 / 7,5 / 9 / 12 V (Gleichstrom) Ausgangsstrom: max. 500 mA Schutzart: IP20 Schutzklasse: II / Abmessungen (inkl. Stecker): 74 x 53 x 70 mm (L x B x T) Gewicht: ca.
  • Seite 51 Gebrauchsanleitung aufbewahren und ggf. an Dritte weiterreichen. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung auf und geben Sie diese bei der Weitergabe des Netzadapters mit. Netzadapter nicht manipulieren. Manipulieren oder verändern Sie niemals den Netzadap- ter. Solche Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag und sind aus Zulassungsgründen (CE) untersagt.
  • Seite 52 Betrieb. Defekte können durch Schläge, Stöße oder einem Fall bereits aus geringer Höhe auftreten. Lassen Sie den Netzadapter über- prüfen und ggf. reparieren, bevor Sie diesen wieder in Betrieb nehmen. Bei Nichtbeachten besteht Gefahr durch Stromschlag. Seien Sie stets aufmerksam und achten Sie immer darauf, was Sie tun.
  • Seite 53 brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Dieses Produkt ist für diese Umge- bung nicht zugelassen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verrin- gerten physischen, sensorischen oder menta- len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie be- aufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs des Gerätes unterwiesen wurden...
  • Seite 54 bzw. unter 0 °C, Umgebung mit brennbaren Gasen, Lösungsmitteln, Dämpfen und Staub. Dieses Produkt ausschließlich für die Versor- gung von Gleichspannungsgeräten (Endge- räten) verwenden. Achten Sie darauf, dass die benötigte Eingangsspannung des Endge- rätes mit der jeweils eingestellten Spannung des Netzadapters übereinstimmt und die Polarität richtig eingestellt ist.
  • Seite 55: Inbetriebnahme

    eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benut- zen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. VERLETZUNGSGEFAHR! Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. Inbetriebnahme Polarität wählen Prüfen Sie an Ihrem Endgerät bzw.
  • Seite 56: Ausgangsspannung Wählen

    Ausgangsspannung wählen Stellen Sie den Spannungs-Wahlschalter auf die für Ihr Endgerät benötigte Versor- gungsspannung ein. VORSICHT! Eine falsche Spannung kann das angeschlossene Endgerät beschädigen. Mit Endgerät verbinden Stecken Sie den jeweils passenden Adapter- stecker in die Versorgungsbuchse Ihres Endgerätes. VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass die nicht benutzten Stecker keinen Kurzschluss verursachen können! VORSICHT! Keine normalen (nicht wieder...
  • Seite 57: Led-Anzeige Ablesen

    LED-Anzeige ablesen Die rote LED leuchtet, wenn der Netzad- apter richtig angeschlossen und in Betrieb ist. VORSICHT! Eine falsch eingestellte Polari- tät kann das angeschlossene Endgerät be- schädigen. Die rote LED blinkt, wenn Überspannung vorliegt oder die Polarität falsch eingestellt ist und – bei Endgeräten mit Ladefunktion (also Akkus oder Endgeräten mit eingebautem Akku) –...
  • Seite 58: Produkt Vom Stromnetz Trennen

    Produkt vom Stromnetz trennen Trennen Sie den Netzadapter vom Strom- netz, wenn Sie das Endgerät nicht mehr benötigen. Reinigung GEFAHR! Vor der Reinigung Netzstecker ziehen! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das Gerät nur mit einem leicht feuchten Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- mittel bzw.
  • Seite 59 Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Ab- falltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsma- terialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
  • Seite 60: Garantie Und Service

    Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und der Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachge- rechten Entsorgung zu.
  • Seite 61 Materialfehler ergeben, kontaktieren Sie bitte umgehend Ihren Fachhändler. Beschädigungen durch nicht sachgemäße Hand- habung, Nichtbeachten der Gebrauchsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen sind von der Garantie ausgeschlossen. Die meis- ten Funktionsstörungen werden durch fehlerhafte Bedienung hervorgerufen. Lesen Sie deshalb beim Auftreten einer Funktionsstörung zunächst in der Gebrauchsanleitung nach.
  • Seite 62: Serviceadresse

    Serviceadresse Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen DEUTSCHLAND Tel.: 00800 888 11 333 uni-service-DE@teknihall.com uni-service-AT@teknihall.com uni-service-CH@teknihall.com IAN 285218 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit. Hersteller Uni-Elektra GmbH Kirchstr.
  • Seite 65 Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen GERMANY Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 05 / 2017 · Ident.-No.: 052017-BE IAN 285218...

Inhaltsverzeichnis