Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Montageanleitung
Montageanleitung
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE AXOR Starck 10905 Serie

  • Seite 1 Montageanleitung Montageanleitung...
  • Seite 2 Deutsch...
  • Seite 4 Montage Deutsch Achtung! Die Armatur muss nach den gültigen Normen montiert, gespült und geprüft werden! Bei der Montage des Produktes durch qualifiziertes Fachpersonal ist darauf zu achten, dass die Befestigungsfläche im gesamten Bereich der Befestigung plan ist (keine vorstehenden Fugen oder Fliesenversatz), der Wandaufbau für eine Montage des Produktes geeignet ist und insbesondere keine Schwachstellen...
  • Seite 5 Montage...
  • Seite 6 Montage Deutsch...
  • Seite 7 Montage Safety Function siehe Seite 8 Einjustieren siehe Seite 9...
  • Seite 8 Safety Function Deutsch Stark 10910XXX / 10912XXX Dank der Safety Function lässt sich die gewünschte Höchsttemperatur von z. B. max. 42 C voreinstellen. Einjustieren...
  • Seite 9: Einjustieren

    Einjustieren...
  • Seite 10 Deutsch...
  • Seite 11 Ab • ist die Funktion gewährleistet.
  • Seite 12 Deutsch Pflegeanleitung Mit Rubit®, der manuellen Reinigungsfunktion können die Strahlformer durch einfaches rubbeln vom Kalk befreit werden.
  • Seite 13 Achtung! Die Rückflussverhinderer müssen gemäß DIN 1988 einmal jährlich auf ihre Funktion geprüft werden. Eigensicher gegen Rückfließen...
  • Seite 14 Deutsch...
  • Seite 16 Deutsch...
  • Seite 18 Temperatur abweicht (siehe Seite 9). 000 chrom 810 satinox® Prüfzeichen DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 19 Instructions de montage Instructions de montage...
  • Seite 20 Français...
  • Seite 22 Montage Français Attention! La robinetterie doit être installée, rincée et contrôlée conformément aux normes valables! Lors du montage du produit par un ouvrier qualifié, il faut faire attention à ce que la surface de fixation soit plane sur toute son étendue (aucun dépassement de joint ni de carrelage), que la construction de la paroi soit adaptée à...
  • Seite 23 Montage...
  • Seite 24 Montage Français...
  • Seite 25 Montage Safety Function voir pages 8 Réglage voir pages 9...
  • Seite 26 Safety Function Français Stark 10910XXX / 10912XXX Grâce à la fonction Safety, il est possible de prérégler la température maximale par exemple max. 42 C souhaitée. Réglage...
  • Seite 27 Réglage...
  • Seite 28 Français...
  • Seite 29 A partir de • le fonctionnement est garanti.
  • Seite 30 Français Conseils d'entretien La pomme de douche est équipée de Rubit®, le système anticalcaire manuel. Les dépôts de calcaire s'enlèvent en frottant avec un doigt ou avec une éponge sur les ouvertures de jets élastiques.
  • Seite 31 Attention! Les clapets anti-retour doivent être vérifié une fois par an. Avec dispositif anti-retour...
  • Seite 32 Français...
  • Seite 34 Français...
  • Seite 36 Pour le Etalonnage voir page 9. 810 satinox® Test certificate DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 37 assembly instructions assembly instructions...
  • Seite 38 English...
  • Seite 40 Assembly English Important! The fitting must be installed, flushed and tested after the valid norms! Where the contractor mounts the product, he should ensure that the entire area of the wall to which the mounting plate is to be fitted, is flat (no projecting joints or tiles sticking out), that the structure of the wall is suitable for the installation of the product and has no weak points.
  • Seite 41 Assembly...
  • Seite 42 Assembly English...
  • Seite 43 Assembly Safety Function see page 8 Adjustment see page 9...
  • Seite 44 Safety Function English Stark 10910XXX / 10912XXX The desired maximum temperature for example max. 42 C can be pre-set thanks to the safety function. Adjustment...
  • Seite 45: Adjustment

    Adjustment...
  • Seite 46 English...
  • Seite 47 From • the function is guaranteed.
  • Seite 48 English Cleaning instructions The Rubit® cleaning function only needs a small manual rub over to remove the lime scale from the spray channels.
  • Seite 49 Important! The non return valves must be checked once a year. anti-pollution function...
  • Seite 50 English...
  • Seite 52 English...
  • Seite 54 XXX = Colors 000 chrome plated 810 satinox® Test certificate DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 55 Istruzioni per Installazione Istruzioni per Installazione...
  • Seite 56 Italiano...
  • Seite 58 Montaggio Italiano Attenzione! La rubinetteria deve essere installata, pulita e testata secondo le istruzioni riportate! Quando il personale tecnico specializzato esegue il montaggio del prodotto è necessario assicurarsi che la superficie di fissaggio sia piana in tutta l’area di fissaggio (senza giunti sporgenti o spostamento delle piastrelle), che la struttura della parete sia adatta per il montaggio del prodotto e...
  • Seite 59 Montaggio...
  • Seite 60 Montaggio Italiano...
  • Seite 61 Montaggio Safety Function vedi pagg. 8 Taratura vedi pagg. 9...
  • Seite 62 Safety Function Italiano Stark 10910XXX / 10912XXX Grazie alla funzione antiscottature Safety la temperatura massima per esempio max. 42 C desiderata è facilmente regolabile. Taratura...
  • Seite 63 Taratura...
  • Seite 64 Italiano...
  • Seite 65 Dal • si garantisce la funzionalità.
  • Seite 66 Italiano Instruzioni per il trattamento Con Rubit®, la funzione anticalcare manuale, i diffusori del getto possone essere liberati da calcare con un semplice strofinamento.
  • Seite 67 Attenzione! La valvola di non ritorno deve essere controllata una volta all’anno. Sicurezza antiriflusso...
  • Seite 68 Italiano...
  • Seite 70 Italiano...
  • Seite 72 Operazione di taratura vedere pagina 9. 810 satinox® Segno di verifica DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 73 Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje...
  • Seite 74 Español...
  • Seite 76 Montaje Español ¡Atención! El grifo tiene que ser instalado, probado y testado, según las normas en vigor. En el momento del montaje del producto por parte de personal especializado y cualificado se deberá prestar una atención especial a que la superficie de fijación en toda el área de la fijación sea plana (sin juntas que sobresalen ni azulejos desplazados), que la estructura de la pared...
  • Seite 77 Montaje...
  • Seite 78 Montaje Español...
  • Seite 79 Montaje Safety Function ver página 8 Puesta a punto ver página 9...
  • Seite 80 Safety Function Español Stark 10910XXX / 10912XXX Gracias al tope de temperatura se puede graduar la temperatura máxima por ejemplo max. 42 C. Puesta a punto...
  • Seite 81 Puesta a punto...
  • Seite 82 Español...
  • Seite 83 Mínimo • para el correcto funcionamiento.
  • Seite 84 Español Entretenimiento Rubit®, la función de limpieza manual, permite quitar la cal simplemente frotando los ejectores.
  • Seite 85 ¡Atención! Las válvulas anti-retorno se han de revisar una vez al año. Seguro contra el retorno...
  • Seite 86 Español...
  • Seite 88 Español...
  • Seite 90 Ajuste ver pagina 9. Marca de verificación DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 91 Handleiding Handleiding...
  • Seite 92 Nederlands...
  • Seite 94 Montage Nederlands Attentie! Leidingen doorspoelen volgens Norm. De mengkraan vervolgens monteren en controleren! Bij de montage van het produkt door een vakkundige installateur moet men erop letten dat het bevestigingsoppervlak op één oppervlak zit (dus geen opliggende voegen of verspringende tegels), de wand geschikt is voor montage van produkten en zeker geen zwakke plekken bevat.
  • Seite 95 Montage...
  • Seite 96 Montage Nederlands...
  • Seite 97 Montage Safety Function zie blz. 8 Correctie zie blz. 9...
  • Seite 98 Safety Function Nederlands Stark 10910XXX / 10912XXX Dankzijd de Safety Function kan de gewenste maximale temperatuur van bijv. max. 42 C van te voren worden ingesteld. Correctie...
  • Seite 99 Correctie...
  • Seite 100 Nederlands...
  • Seite 101 Vanaf • is het functioneren gegarandeerd.
  • Seite 102 Nederlands Reinigingsaanwijzingen Met Rubit®, de handmatige reinigingsfunktie, kunnen de straalopeningen door het met de hand wegwrijven van kalk, gereinigd worden.
  • Seite 103 Attentie! Het functioneren van de terugslagklep- pen moet jaarlijks worden getest. Beveiligd tegen terugstromen...
  • Seite 104 Nederlands...
  • Seite 106 Nederlands...
  • Seite 108 Instelling zie blz. 9. 000 verchroomd 810 satinox® Keurmerk DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 109 Monteringsvejledning Monteringsvejledning...
  • Seite 110 Dansk...
  • Seite 112 Montering Dansk Advarsel! Ifølge gældende regler, skal armaturet monteres, skylles igennem og afprøves. Ved montering er det vigtigt at sikre sig, at hele befæstigelsesfladen er plan (ingen ujævne fuger eller fliser), samt at væggen er egnet til montering af produktet og specielt, at væggen ikke har nogen svage punkter.
  • Seite 113 Montering...
  • Seite 114 Montering Dansk...
  • Seite 115 Montering Safety Function se s. 8 Justering se s. 9...
  • Seite 116 Safety Function Dansk Stark 10910XXX / 10912XXX Takket være Safety varmtvands-begrænsningen kan maksimaltemperaturen forudindstilles eksempel max. 42 C. Justering...
  • Seite 117 Justering...
  • Seite 118 Dansk...
  • Seite 119 Fra • er funktionen anvendelig.
  • Seite 120 Dansk Rengøring Med Rubit®, den manuelle rengøringsfunktion kan strålekanalerne let renses for kalk - der skal blot gnubbes!
  • Seite 121 Advarsel! Kontraventilen skal afprøves en gang om året. Med indbygget kontraventil...
  • Seite 122 Dansk...
  • Seite 124 Dansk...
  • Seite 126 Forindstilling se side 9. 000 Krom 810 Satinox® Godkendelse DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 127 Manual de Instalación Manual de Instalación...
  • Seite 128 Português...
  • Seite 130 Montagem Português Atenção! A misturadora deve ser instalada, purgada e testada de acordo com as normas em vigor! Durante a montagem do produto por técnicos qualificados, deve ter-se em atenção que a superfície de fixação seja plana em toda a área da fixação (sem juntas sobrepostas/salientes ou ladrilhos deslocados), que o dispositivo de montagem na parede seja adequado para...
  • Seite 131 Montagem...
  • Seite 132 Montagem Português...
  • Seite 133 Montagem Safety Function ver página 8 Afinação ver página 9...
  • Seite 134 Safety Function Português Stark 10910XXX / 10912XXX Graças à função de segurança pode-se regular a temperatura máxima por exemplo max. 42ºC. Afinação...
  • Seite 135 Afinação...
  • Seite 136 Português...
  • Seite 137 • A partir deste ponto inicia-se o funcionamento correcto.
  • Seite 138 Português Instruções de Limpeza O sistema de limpeza Rubit® requer apenas uma ligeira passagem com a mão para remover os depósitos de calcário do emulsor.
  • Seite 139 Atenção! As válvulas anti-retorno têm que ser verificadas uma vez por ano. Função anti-retorno e anti-vácuo...
  • Seite 140 Português...
  • Seite 142 Português...
  • Seite 144 XXX = Acabamentos 000 cromado 810 satinox® Marca de controlo DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 145 Instrukcja montażu Instrukcja montażu...
  • Seite 146 Polski...
  • Seite 148 Montaż Polski Uwaga! Armatura musi być zamontowana, przepłukana i wypróbowana według obowiązujących norm! Przy montażu produktu przez wykwalifikowany personel fachowy należy zważać na to, by powierzchnia mocowania na całym obszarze mocowania była równa (by nie było szczelin wzgl. wzajemnie przesuniętych płytek), rodzaj ściany nadawał się...
  • Seite 149 Montaż...
  • Seite 150 Montaż Polski...
  • Seite 151 Montaż Safety Function patrz strona 8 Regulacja patrz strona 9...
  • Seite 152 Safety Function Polski Stark 10910XXX / 10912XXX Dzięki funkcji zabezpieczającej można przestawić żądaną maksymalną temperaturę np. na maks. 42 C. Regulacja...
  • Seite 153 Regulacja...
  • Seite 154 Polski...
  • Seite 155 Od • możliwe jest funkcjonowanie.
  • Seite 156 Polski Instrukcja pielęgnacji Funkcja Rubit® wymaga jedynie delikatnego potarcia dłonią, aby usunąć ewentualne osady kamienia wapiennego.
  • Seite 157 Uwaga! Zgodnie z normą DIN 1988 działanie zabezpieczeń przepływu zwrotnego należy skontrolować raz w roku. Samoistnie zabezpieczony przed przepływem zwrotnym...
  • Seite 158 Polski...
  • Seite 160 Polski...
  • Seite 162 (patrz str. 9). 000 chrom 810 satinox® Znak jakości DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 163 Montážní návod Montážní návod...
  • Seite 164 Česky...
  • Seite 166 Montáž Česky Pozor! Armatura se musí montovat, proplachovat a testovat podle platných norem! Při montáži produktu kvalifikovaným odborným personálem je třeba dbát na to, aby upevňovací plochy byly v celém rozsahu upevnění rovné (žádné vyčnívající spáry nebo navzájem přesazené obklady), aby konstrukce stěny byla pro montáž...
  • Seite 167 Montáž...
  • Seite 168 Montáž Česky...
  • Seite 169 Montáž Safety Function viz strana 8 Nastavení viz strana 9...
  • Seite 170 Safety Function Česky Stark 10910XXX / 10912XXX Díky Safety Function je možné předem nastavit nejvyšší požadovanou teplotu, např. max. 42 C. Nastavení...
  • Seite 171 Nastavení...
  • Seite 172 Česky...
  • Seite 173 Od • je zaručená funkce...
  • Seite 174 Česky Návod na èištìní S ruční čisticí funkcí Rubit® stačí jednoduché odstranění vodního kamene prsty z trysek kotouče tvarujícího proud vody.
  • Seite 175 Pozor! U jištění proti zpětnému nasátí musí být podle normy DIN 1988 jednou ročně přezkoušena jeho funkce. Vlastní jištění proti zpětnému nasátí.
  • Seite 176 Česky...
  • Seite 178 Česky...
  • Seite 180 XXX = kód povrchové úpravy 000 chrom 810 satinox® zkušební značka DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 181 Montážny návod Montážny návod...
  • Seite 182 Slovensky...
  • Seite 184 Montáž Slovensky Pozor! Batéria sa musí montovať, preplachovať a testovať podľa platných noriem! Pri montáži produktu kvalifikovaným odborným personálom je nutné dbať na to, aby upevňovacie plochy boli v celom rozsahu upevnenia rovné (žiadne vyčnievajúce škáry alebo navzájom predsadené obklady), aby konštrukcia steny bola pre montáž...
  • Seite 185 Montáž...
  • Seite 186 Montáž Slovensky...
  • Seite 187 Montáž Safety Function viď strana 8 Nastavenie viď strana 9...
  • Seite 188 Safety Function Slovensky Stark 10910XXX / 10912XXX Vďaka Safety Function je možné vopred nastaviť najvyššiu požadovanú teplotu, napr. max. 42 C. Nastavenie...
  • Seite 189 Nastavenie...
  • Seite 190 Slovensky...
  • Seite 191 Od • je zaručená funkcia.
  • Seite 192 Slovensky Návod na čistenie Čistiaca funkcia Rubit, stačí na jednoduché odstránenie vodného kameňa prstami z trysiek kotúča tvarujúceho prúd vody.
  • Seite 193 Pozor! Pri poistke proti spätnému nasatiu musí byť podľa normy DIN 1988 raz ročne preskúšaná jej funkčnosť. Vlastná poistka proti spätnému nasatiu.
  • Seite 194 Slovensky...
  • Seite 196 Slovensky...
  • Seite 198 XXX = kód povrchovej úpravy 000 chróm 810 satinox® Osvedčenie o skúške DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 199 组装说明 组装说明...
  • Seite 200 中文...
  • Seite 202 中文 安装 注意! 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品! 在安装产品的位置,安装人员必须确保安装面的 墙面是平的(没有突出物或瓷砖没有突起),墙 体结构适合产品的安装并没有弱点。包装内的膨 胀螺丝只适用于混凝土墙体。对于其他墙体结构 必须咨询膨胀螺丝生产商的建议。...
  • Seite 203 安装...
  • Seite 204 中文 安装...
  • Seite 205 安装 安全功能 参见第页 8 校准 参见第页 9...
  • Seite 206 中文 安全功能 Stark 10910XXX / 10912XXX 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所希望的最高出水温度,例如最高温度为42℃ 校准...
  • Seite 207 校准...
  • Seite 208 中文...
  • Seite 209 从•开始,正常功能得以保证。...
  • Seite 210 中文 清洗说明 有了Rubit®,手工清洁功能,要去掉喷头上的水垢, 只需简单地搓除即可。...
  • Seite 211 注意! 每年必须按照DIN 1988对单向阀的功能进行一次检查。 自动防止回流...
  • Seite 212 中文...
  • Seite 214 中文...
  • Seite 216 中文...
  • Seite 217 10980000 加长件28毫米 XXX = 颜色代码 000 镀铬 810 压光® 检验标记 DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 219 Инструкция по монтажу Инструкция по монтажу...
  • Seite 220 Русский...
  • Seite 222 Монтаж Русский Oстopoжнo! Смеситель должен быть смонтирован по действующим нормам и в соответствии с настоящей инструкцией, проверен на геметичность и безупречность работы При монтаже изделия квалифицированным персоналом необходимо следить за тем, чтобы, поверхность крепления была плоской во всей зоне крепления (без выступающих швов...
  • Seite 223 Монтаж...
  • Seite 224 Монтаж Русский...
  • Seite 225 Монтаж Safety Function см. стр. 8 Настройка см. стр. 9...
  • Seite 226 Safety Function Русский Stark 10910XXX / 10912XXX С помощью функции Safety Function может быть задана максимальная температура воды, например 42 C. Настройка...
  • Seite 227 Настройка...
  • Seite 228 Русский...
  • Seite 229 Гарантированное функционирование при показателях свыше •.
  • Seite 230 Русский Руководство по уходу за изделием система Rubit® позволяет удалять известковые отложения, достаточно провести по эластичной поверхности аэратора пальцем, как известковые отложения будут удалены.
  • Seite 231 Oстopoжнo! клапан обратного тока воды должен проверяться не реже одного раза в год укомплектован клапаном обратного тока воды...
  • Seite 232 Русский...
  • Seite 234 Русский...
  • Seite 236 XXX = Код цвета поверхности 000 хром 810 сатинокс® Знак технического контроля DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 237 Szerelési útmutató Szerelési útmutató...
  • Seite 238 Magyar...
  • Seite 240 Szerelés Magyar Figyelem! A csaptelepet az érvényben lévő előírásoknak megfelelően kell felszerelni, átöblíteni és ellenőrizni! Miközben szakképzett szakember végzi a termék felszerelését, ügyelni kell arra, hogy a rögzítési felületek a rögzítési terület teljes egészén síkok (nincsenek kiálló fugák vagy csempeszélek), a fal felépítése alkalmas a termék felszereléséhez, és különösképpen, hogy nincsenek benne gyenge pontok.
  • Seite 241 Szerelés...
  • Seite 242 Szerelés Magyar...
  • Seite 243 Szerelés Safety Function (Biztonsági funkció) lásd a oldalon 8 Beszerelés lásd a oldalon 9...
  • Seite 244 Safety Function (Biztonsági funkció) Magyar Stark 10910XXX / 10912XXX A biztonsági funkciónak köszönhetően a kívánt hőmérsékletet pl. 42 Celsius fokban maximálhatjuk. Beszerelés...
  • Seite 245 Beszerelés...
  • Seite 246 Magyar...
  • Seite 247 A • -tól működik az adott funkció.
  • Seite 248 Magyar Ápolási tanácsok A Rubit® manuális tisztítófunkciónak köszönhetően a vízsugárnyílások egyszerű ledörzsöléssel megtisztíthatóak a vízkőtől.
  • Seite 249 Figyelem! A visszafolyásgátlók működését a DIN 1988 szerint évente egyszer ellenőrizni kell. Visszafolyás gátlóval...
  • Seite 250 Magyar...
  • Seite 252 Magyar...
  • Seite 254 10980000 oldal) XXX = Színkódok 000 króm 810 satinox® Vizsgajel DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 255 Asennusohje Asennusohje...
  • Seite 256 Suomi...
  • Seite 258 Asennus Suomi Huomio! Kaluste on asennettava, huuhdeltava ja tarkastettava voimassa olevien määräysten mukaisesti! Kun pätevä ammattihenkilöstö suorittaa tuotteen asennusta, on huomioitava, että kiinnityspinta on koko kiinnityksen alueella tasainen (ei ulkonevia saumoja tai laattojen tasomuutoksia) ja, että seinän rakenne soveltuu tuotteen asentamiseen eikä siinä ole heikkoja kohtia.
  • Seite 259 Asennus...
  • Seite 260 Asennus Suomi...
  • Seite 261 Asennus Safety Function katso sivu 8 Säätö katso sivu 9...
  • Seite 262 Safety Function Suomi Stark 10910XXX / 10912XXX Safety Function:ista johtuen haluttu maksimilämpötila voidaan esiasettaa, esimerkiksi maks. 42 C. Säätö...
  • Seite 263 Säätö...
  • Seite 264 Suomi...
  • Seite 265 Tämä toiminta on taattuna • alkaen.
  • Seite 266 Suomi Hoito-ohje Rubit® –käsitoiminen kalkinpoistojärjestelmä on helppo käyttää: hiero sormella ja vedentulo on taas esteetön.
  • Seite 267 Huomio! Vastaventtiilin toiminta on normin DIN 1988 mukaan tarkastettava vuosittaan. Estää itsestään paluuvirtauksen...
  • Seite 268 Suomi...
  • Seite 270 Suomi...
  • Seite 272 (katso sivua XXX = Värikoodi 000 krom 810 satinox® Koestusmerkki DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 273 Monteringsanvisning Monteringsanvisning...
  • Seite 274 Svenska...
  • Seite 276 Montering Svenska OBS! Blandaren måste installeras, genomspolas och testas enligt gällande föreskrifter. När kvalificerad fackpersonal monterar produkten är det viktigt att tänka på att monteringsytan är plan i alla delar av arbetsytan (inga fogar som sticker ut eller klinkerförskjutningar), att väggkonstruktionen passar till montering av produkten samt att den inte har svaga punkter.
  • Seite 277 Montering...
  • Seite 278 Montering Svenska...
  • Seite 279 Montering Safety Function se sidan 8 Inställning av maxtemperatur se sidan...
  • Seite 280 Safety Function Svenska Stark 10910XXX / 10912XXX Med hjälp av Safety Function kan du ställa in den önskade maximaltemperaturen till exempelvis 42 C och så förhindra skållningsrisk för barn. Inställning av maxtemperatur...
  • Seite 281 Inställning av maxtemperatur...
  • Seite 282 Svenska...
  • Seite 283 Från • garanteras funktionen.
  • Seite 284 Svenska Skötselanvisningar Med Rubit®, den manuella rengöringsfunktionen, är det lätt att befria strålkanalerna från kalk - de ska bar gnuggas.
  • Seite 285 OBS! Backventilernas funktion måste kontrolleras en gång varje år enligt DIN 1988. Självspärr mot återflöde...
  • Seite 286 Svenska...
  • Seite 288 Svenska...
  • Seite 290 Hur man justerar, kan du läsa om på sidan 9. 000 krom 810 satinox® Testsigill DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 291 Montavimo instrukcijos Montavimo instrukcijos...
  • Seite 292 Lietuviškai...
  • Seite 294 Montavimas Lietuviškai Dėmesio! Maišytuvas privalo būti montuojamas, išleidžiamas ir patikrinamas pagal galiojančias normas! Montuojant produktą, specialistas privalo įsitikinti, kad sienos plotas, prie kurio dedama montavimo plokštė, yra lygus (jokių plytelių ar kitų nelygumų), kad sienos struktūra yra pritaikyta produkto montavimui ir neturi jokių...
  • Seite 295: Montavimas

    Montavimas...
  • Seite 296 Montavimas Lietuviškai...
  • Seite 297 Montavimas Apsaugos funkcija žr. psl. 8 Nustatymas žr. psl. 9...
  • Seite 298 Apsaugos funkcija Lietuviškai Stark 10910XXX / 10912XXX "Safety" funkcija karšto vandens temperatūra gali būti iš anksto ribota iki, pvz., ne aukštesnės kaip 42 C. Nustatymas...
  • Seite 299 Nustatymas...
  • Seite 300 Lietuviškai...
  • Seite 301 Nuo • funkcionavimas garantuotas...
  • Seite 302 Lietuviškai Valymo instrukcijos "Rubit®" valymo funkcija apsaugo nuo apkalkėjimo. Užtenka pirštu nubraukti atsiradusius nešvarumus nuo srovės angų.
  • Seite 303 Dėmesio! Atbulinių vožtuvėlių funkcija, remiantis DIN 1988, vieną kartą metuose privalo būti patikrinta. Su atbuliniu vožtuvu...
  • Seite 304 Lietuviškai...
  • Seite 306 Lietuviškai...
  • Seite 308: Techniniai Duomenys

    (žr. psl. 9). XXX = Spalva 000 chrom 810 satinox Bandymo pažyma DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 309 Uputstva za instalaciju Uputstva za instalaciju...
  • Seite 310 Hrvatski...
  • Seite 312 Sastavljanje Hrvatski Pažnja! Cijevi moraju biti postavljene, isprane i testirane prema važećim normama! Kada proizvod montira kvalificirano stručno osoblje treba paziti da čitava površina na koju se učvršćuje bude ravna (bez istaknutih fuga ili krivljenja pločica), da je zidna konstrukcija primjerena montaži proizvoda te osobito da nema slabih mjesta.
  • Seite 313 Sastavljanje...
  • Seite 314 Sastavljanje Hrvatski...
  • Seite 315 Sastavljanje Safety Funkcija pogledaj stranicu 8 Regulacija pogledaj stranicu 9...
  • Seite 316 Safety Funkcija Hrvatski Stark 10910XXX / 10912XXX Zahvaljujuću Safety funkciji može se podesiti željena maksimalna temperatura, npr. i 42 C Regulacija...
  • Seite 317 Regulacija...
  • Seite 318 Hrvatski...
  • Seite 319 Zajamčena funkcija od • naviše...
  • Seite 320 Hrvatski Uputstva za održavanje i čišćenje Rubit® - ručni sustav za čišćenje omogućuje jednostavnim trljanjem odstranjivanje kamenca sa rupica prskalice tuša.
  • Seite 321 Pažnja! Nepovratni ventil se mora provjeravati jednom godisnje prema standardu DIN 1988 Funkcije samo-čišćenja...
  • Seite 322 Hrvatski...
  • Seite 324 Hrvatski...
  • Seite 326 (vidi stranu XXX = Boje 000 krom 810 satinox® Oznaka testiranja DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 327 Montaj kılavuzu Montaj kılavuzu...
  • Seite 328 Türkçe...
  • Seite 330 Montajı Türkçe Önemli! Batarya geçerli normlara göre monte edilmeli, yıkanmalı ve kontrol edilmelidir! Müteahhit, ürünü monteleyeceği yer, yani montaj plakasının monte edileceği duvar alanının tümü düz (herhangi bir eklem yerinin ya da duvar fayansının çıkıntısıyla) engellenmemiş, yapısı ürünü montelemeye uygun bir şekilde ve herhangi zayıf noktası olamamasını...
  • Seite 331 Montajı...
  • Seite 332 Montajı Türkçe...
  • Seite 333 Montajı Safety Function Bakınız sayfa 8 Ayarlama Bakınız sayfa 9...
  • Seite 334 Safety Function Türkçe Stark 10910XXX / 10912XXX Emniyet fonksiyonu sayesinde, istenen maksimum sıcaklık Örn; maks. 42 C önceden ayarlanabilir. Ayarlama...
  • Seite 335 Ayarlama...
  • Seite 336 Türkçe...
  • Seite 337 •'den itibaren fonksiyon garanti edilmiştir.
  • Seite 338 Türkçe Bakım kılavuzu Rubit®, üründe bulunan bir temizleme fonksiyonudur. Basit bir ovuşturma ile sprey modüllerdeki kireci çözer.
  • Seite 339 Önemli! Çek valflara DIN 1988'e göre yılda bir kez çalışma kontrolü yapılmalıdır. Geri emme önleyici...
  • Seite 340 Türkçe...
  • Seite 342 Türkçe...
  • Seite 344: Teknik Bilgiler

    (Bkz. Sayfa 9). XXX = Renkler 000 Krom 810 Satinox® Kontrol işareti DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 345 Instrucţiuni de montare Instrucţiuni de montare...
  • Seite 346 Română...
  • Seite 348 Montare Română Atenţie! Bateria trebuie montată, clătită şi verificată conform normelor în vigoare. La montarea produsului de către un personal calificat trebuie să fiţi atenţi ca suprafaţa, unde se fixează produsul să fie plată pe toată suprafaţa utilizată (să nu existe rosturi sau faianţe proeminente), peretele să...
  • Seite 349 Montare...
  • Seite 350 Montare Română...
  • Seite 351 Montare Funcţia de siguranţă vezi pag. 8 Reglare vezi pag. 9...
  • Seite 352 Funcţia de siguranţă Română Stark 10910XXX / 10912XXX Datorită funcţiei de siguranţă puteţi preregla temperatura maximă, de ex. 42 C. Reglare...
  • Seite 353 Reglare...
  • Seite 354 Română...
  • Seite 355 Începând de la • funcţionarea este garantată.
  • Seite 356 Română Instrucţiuni de întreţinere Cu ajutorul sistemului Rubit® puteţi să îndepărtaţi depunerile de calcar de pe diferitele duze de jet de apă prin frecare.
  • Seite 357 Atenţie! Supapele antiretur trebuie verificate anual conform DIN 1988. Asigurat contra scurgere înapoi...
  • Seite 358 Română...
  • Seite 360 Română...
  • Seite 362 XXX = cod de culori 000 crom 810 satinox® Certificat de testare DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 363 Οδηγία συναρμολόγησης Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Seite 364 Ελληνικά...
  • Seite 366 Συναρμολόγηση Ελληνικά Προσοχή! Η κεντρική βάνα πρέπει να τοποθετηθεί, να πλυθεί και να ελεγχθεί με βάση τους ισχύοντες κανόνες υδραυλικής τέχνης! Κατά τη συναρμολόγηση του προϊόντος από καταρτισμένο και εξειδικευμένο προσωπικό θα πρέπει να δοθεί προσοχή, ώστε η επιφάνεια στερέωσης στη συνολική περιοχή...
  • Seite 367 Συναρμολόγηση...
  • Seite 368 Συναρμολόγηση Ελληνικά...
  • Seite 369 Συναρμολόγηση Safety Function (Λειτουργία ασφαλείας) βλ. Σελίδα 8 Ρύθμιση βλ. Σελίδα 9...
  • Seite 370 Safety Function (Λειτουργία ασφαλείας) Ελληνικά Stark 10910XXX / 10912XXX Χάρη στη λειτουργία ασφαλείας Safety Function, είναι δυνατή η προρρύθμιση της επιθυμητής μέγιστης θερμοκρασίας (π.χ. 42 C). Ρύθμιση...
  • Seite 371 Ρύθμιση...
  • Seite 372 Ελληνικά...
  • Seite 373 Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το σημείο κι έπειτα...
  • Seite 374 Ελληνικά Οδηγία συντήρησης Με Rubit®, τη λειτουργία καθαρισμού με το χέρι, μπορούν να απομακρυνθούν με απλό τρίψιμο τα άλατα από τα κανάλια του καταιονιστήρα.
  • Seite 375 Προσοχή! Οι βαλβίδες αντεπιστροφής πρέπει να ελέγχονται μια φορά το χρόνο ως προς τη λειτουργία τους, σύμφωνα με το πρότυπο DIN 1988. Περιλαμβάνει βαλβίδα αντεπιστροφής.
  • Seite 376 Ελληνικά...
  • Seite 378 Ελληνικά...
  • Seite 380 θερμοστάτη θερμοκρασία (βλ. σελ. 9). 000 Επιχρωμιωμένο 810 Satinox® Σήμα ελέγχου DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 381 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬...
  • Seite 382 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬...
  • Seite 384 ‫ﺐ‬ ‫اﻟﺘﺮآﻴ‬ ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺗﺮآﻴﺐ اﻟﻮﺻﻠﺔ، وﻏﻤﺮهﺎ ﺑﺎﻟﻤﺎء واﺧﺘﺒﺎرهﺎ وﻓﻘ ﺎ ً ﻟﻠﻤﻌﺎﻳﻴﺮ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫اﻟﺴﺎرﻳﺔ‬ ‫ﻳﺠﺐ اﻻﻧﺘﺒﺎﻩ ﻋﻨﺪ ﺗﺮآﻴﺐ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻓﺮﻳﻖ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻤﺘﺨﺼﺺ إﻟﻰ‬ ‫ﺧﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ‬ ‫أن ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻮاﺿﻊ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺟﺎهﺰة ﻟﻠﺘﺜﺒﻴﺖ دون ﻋﻮاﺋﻖ‬ ‫، وأن اﻟﺤﺎﺋﻂ ﺟﺎهﺰ ﻟﺘﺮآﻴﺐ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻊ ﻋﺪم‬ ‫ﺼﻼت...
  • Seite 385 ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬...
  • Seite 386 ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ ‫ﻋﺮﺑﻲ‬...
  • Seite 387 ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ ‫راﺟﻊ ﺻﻔﺤﺔ‬ ‫وﻇﻴﻔﺔ اﻷﻣﺎن‬ ‫راﺟﻊ ﺻﻔﺤﺔ‬ ‫اﻟﻀﺒﻂ‬...
  • Seite 388 ‫وﻇﻴﻔﺔ اﻷﻣﺎن‬ ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ Stark 10910XXX / 10912XXX ‫ﺑﻔﻀﻞ وﻇﻴﻔﺔ اﻷﻣﺎن‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ إﺟﺮاء ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺒﻖ ﻟﻠﺤﺪ اﻷﻗﺼﻰ ﻟﺪرﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻟﻤﺮﻏﻮﺑﺔ، ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل ﺑﺤﺪ أﻗﺼﻰ‬ ‫اﻟﻀﺒﻂ‬...
  • Seite 389 ‫اﻟﻀﺒﻂ‬...
  • Seite 390 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬...
  • Seite 391 ‫اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻣﻀﻤﻮﻧﺔ‬ • ‫ﻣﻦ‬...
  • Seite 392 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﻻ ﺗﺤﺘﺎج وﻇﻴﻔﺔ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺳﻮى ﻗﺪر ﺑﺴﻴﻂ ﻣﻦ اﻟﻔﺮك ﺑﺎﻟﻴﺪ ﻹزاﻟﺔ اﻟﻘﺸﻮر‬ ‫اﻟﺠﻴﺮﻳﺔ ﻣﻦ ﻗﻨﻮات اﻟﺮﺷﺎش‬...
  • Seite 393 ً ‫ﻳﺠﺐ ﻓﺤﺺ ﺻﻤﺎﻣﺎت ﻋﺪم اﻟﺮﺟﻮع ﻣﺮة واﺣﺪة ﺳﻨﻮﻳ ﺎ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫اﻟﺘﺄﻣﻴﻦ ﺿﺪ اﻟﺘﺪﻓﻖ اﻟﻌﻜﺴﻲ‬...
  • Seite 394 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬...
  • Seite 396 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬...
  • Seite 398 ‫ﻃﻘﻢ إﻃﺎﻟﺔ‬ ‫اﻷﻟﻮان‬ XXX = ‫آﺮوم‬ ‫ﻋﻼﻣﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ‬ ‫ﺳﺎﺗﻴﻨﻮآﺲ‬ ‫ﺷﻬﺎدة اﺧﺘﺒﺎر‬ DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 399 Navodila za montažo Navodila za montažo...
  • Seite 400 Slovenski...
  • Seite 402 Montaža Slovenski Pozor! Armaturo je potrebno montirati, sprati in testirati v skladu z veljavnimi normami! Kamorkoli bo pogodbenik namestil izdelek, mora poskrbeti, da je celotno območje stene na katero bo plošča nameščena ravno (brez štrlečih fug ali robov ploščic), ter da je struktura stene primerna za namestitev in je brez šibkih točk.
  • Seite 403 Montage...
  • Seite 404 Montaža Slovenski...
  • Seite 405 Montaža Varnostna funkcija . glejte stran 8 Nastavitev glejte stran 9...
  • Seite 406 Varnostna funkcija . Slovenski Stark 10910XXX / 10912XXX Varnostna funkcija omogoča, da vnaprej nastavimo najvišjo želeno temperaturo npr. 42 C. Nastavitev...
  • Seite 407 Nastavitev...
  • Seite 408 Slovenski...
  • Seite 409 Od • je delovanje zagotovljeno.
  • Seite 410 Slovenski Navodila za nego Z Rubit®, ročno čistilno funkcijo, lahko s šob očistimo vodni kamen tako, da šobe enostavno podrgnemo.
  • Seite 411 Pozor! Delovanje protipovratnega ventila je potrebno v skladu z DIN 1988 enkrat letno testirati. Zaščita proti povratnemu toku...
  • Seite 412 Slovenski...
  • Seite 414 Slovenski...
  • Seite 416 Podaljševalni komplet 28 mm 10980000 XXX = 000 krom 810 satinox® Preskusni znak DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 417 Paigaldusjuhend Paigaldusjuhend...
  • Seite 418 Estonia...
  • Seite 420 Paigaldamine Estonia Tähelepanu! Segisti paigaldamine, loputamine ja kontroll peab toimuma vastavalt kehtivatele normidele! Toote paigaldamisel peab töövõtja tagama, et kogu seinapind, kuhu paigaldusplaat kinnitatakse, on lame (ükski vuuk ega keraamiline plaat ei ulatu esile), ning et seina konstruktsioon on toote paigaldamiseks sobiv ja sellel puuduvad nõrgad kohad.
  • Seite 421 Paigaldamine...
  • Seite 422 Paigaldamine Estonia...
  • Seite 423 Paigaldamine Turvafunktsioon vt lk 8 Reguleerimine vt lk 9...
  • Seite 424 Turvafunktsioon Estonia Stark 10910XXX / 10912XXX Tänu ohutusfunktsioonile on võimalik soovitud maksimaaltemperatuuri eelnevalt sisestada (nt maks. 42 C). Reguleerimine...
  • Seite 425 Reguleerimine...
  • Seite 426 Estonia...
  • Seite 427 Alates • on funktsioneerimine garanteeritud...
  • Seite 428 Estonia Hooldusjuhend Käsitsi puhastamise funktsiooni Rubit® puhul on vajalik vaid kerge ülehõõrumine, eemaldamaks dušikanalitest katlakivi.
  • Seite 429 Tähelepanu! Tagasilöögiklappide toimimist tuleb kontrollida vastavalt standardile DIN 1988 kord aastas. tagasivooluklapp...
  • Seite 430 Estonia...
  • Seite 432 Estonia...
  • Seite 434 (vt lk 9). XXX = Värvikood 000 kroom 810 satinox® Kontrollsertifikaat DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 435 Montāžas instrukcija Montāžas instrukcija...
  • Seite 436 Latviski...
  • Seite 438 Montāža Latviski Uzmanību! Armatūra jāuzstāda, jāizskalo un jāpārbauda atbilstoši spēkā esošajām normām! Ja izstrādājuma montāžu veic kvalificēti speciālisti, jāseko, lai nostiprināšanas virsma visā nostiprināšanas zonā būtu gluda (šuves un flīzes nav izvirzītas uz āru), lai sienas konstrukcija būtu piemērota izstrādājuma montāžai un būtu pietiekami izturīga.
  • Seite 439 Montāža...
  • Seite 440 Montāža Latviski...
  • Seite 441 Montāža Drošības funkcija skat. lpp. 8 Ieregulēšana skat. lpp. 9...
  • Seite 442 Drošības funkcija Latviski Stark 10910XXX / 10912XXX Pateicoties drošības funkcijai, vēlamo augstāko temperatūru, piem., maks. 42 C, var iestatīt jau iepriekš. Ieregulēšana...
  • Seite 443 Ieregulēšana...
  • Seite 444 Latviski...
  • Seite 445 No • funkcija nodrošināta...
  • Seite 446 Latviski Kopšanas instrukcija Rubit® attīrīšanas funkcija - strūklas kanāliņi vienkāršas manuālas berzes rezultātā tiek attīrīti no kaļķa.
  • Seite 447 Uzmanību! Reizi gadā jāpārbauda pretvārsti atbilstoši DIN 1988. Drošības vārsts...
  • Seite 448 Latviski...
  • Seite 450 Latviski...
  • Seite 452 (skat. 9. lpp.) XXX = Krāsas 000 hroma 810 satinox® Pārbaudes zīme DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 453 Uputstvo za montažu Uputstvo za montažu...
  • Seite 454 Srpski...
  • Seite 456 Montaža Srpski Pažnja! Armatura mora biti postavljena, isprana i testirana prema važećim normama! Kada proizvod montira kvalifikovano stručno osoblje treba paziti da čitava površina na koju se učvršćuje bude ravna (bez istaknutih fuga ili krivljenja pločica), da je zidna konstrukcija primerena montaži proizvoda, i posebno da nema slabih mesta.
  • Seite 457 Montaža...
  • Seite 458 Montaža Srpski...
  • Seite 459 Montaža Safety funkcija vidi stranu 8 Podešavanje vidi stranu 9...
  • Seite 460 Safety funkcija Srpski Stark 10910XXX / 10912XXX Zahvaljujuću Safety funkciji, može se podesiti željena maksimalna temperatura, npr. maks. 42 C. Podešavanje...
  • Seite 461 Podešavanje...
  • Seite 462 Srpski...
  • Seite 463 Od • je funkcija zagarantovana.
  • Seite 464 Srpski Uputstvo za održavanje Rubit® - ručni sistem za čišćenje omogućuje odstranjivanje kamenca s rupica uobličavača mlaza, jednostavnim trljanjem.
  • Seite 465 Pažnja! Nepovratni ventil se mora proveravati jednom godišnje prema standardu DIN 1988. Zaštita od povratnog toka...
  • Seite 466 Srpski...
  • Seite 468 Srpski...
  • Seite 470 XXX = Oznake boja 000 hrom 810 satinox® Ispitni znak DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 471 Norsk Norsk...
  • Seite 472 Norsk...
  • Seite 474 Montasje Norsk Obs! Armaturen skal monteres iht. gyldige standarder. De skal spyles og sjekkes! Når kvalifisert fagfolk monterer produktet, skal man påse at hele området der produktet monteres er plant (ingen fremstående fuger eller flisekanter), at oppbygging av veggen er egnet for montasje av produktet og at veggen ikke viser noen svakpunkter.
  • Seite 475 Montasje...
  • Seite 476 Montasje Norsk...
  • Seite 477 Montasje Safety Function se side 8 Justering se side 9...
  • Seite 478 Safety Function Norsk Stark 10910XXX / 10912XXX Takket være egenskapen "Safety Function" kan det forhåndsinnstilles en ønsket maks. termperatur, f.eks. 42 Justering...
  • Seite 479 Justering...
  • Seite 480 Norsk...
  • Seite 481 F.o.m. • er funksjonen garantert...
  • Seite 482 Norsk Stellveiledning Ved hjelp av Rubit®, en manuell rengjøringsfunksjon, kan man fjerne kalk fra stråleformere ved enkel gnikking.
  • Seite 483 Obs! I henhold til DIN 1988 skal funksjonen til returløpssperren sjekkes en gang i året. Egensikker mot tilbakeflyt...
  • Seite 484 Norsk...
  • Seite 486 Norsk...
  • Seite 488 (se side 9). 000 hrom 810 satinox® Prøvemerke DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 489 БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ...
  • Seite 490 БЪЛГАРСКИ...
  • Seite 492 Монтаж БЪЛГАРСКИ Ръководство за монтаж Арматурата трябва да се монтира, промие и провери в съответствие с валидните норми! При монтаж на продукта от квалифицирани специалисти да се внимава за това, закрепващата повърхност в целия диапазон на закрепването да бъде равна (без изпъкнали...
  • Seite 493 Монтаж...
  • Seite 494 Монтаж БЪЛГАРСКИ...
  • Seite 495 Монтаж Safety Function (Функция за безопасност) вижте стр. 8 Юстиране вижте стр. 9...
  • Seite 496 Safety Function (Функция за безопасност) БЪЛГАРСКИ Stark 10910XXX / 10912XXX Благодарение на Safety Function (функция за безопасност) желаната максимална температура може да се настрои предварително напр. на макс. 42 C. Юстиране...
  • Seite 497 Юстиране...
  • Seite 498 БЪЛГАРСКИ...
  • Seite 499 От • функцията е гарантирана.
  • Seite 500 БЪЛГАРСКИ Инструкция за поддръжка С Rubit®, ръчната функция за почистване, приспособленията за почистване на струята могат да се почистват от варовика с просто разтъркване.
  • Seite 501 Внимание! Съгласно DIN 1988 веднъж годишно трябва да се проверява функцията на приспособленията, предотвратяващи обратния поток. Самозащитен против обратно изтичане...
  • Seite 502 БЪЛГАРСКИ...
  • Seite 504 БЪЛГАРСКИ...
  • Seite 506 термостата температура, е необходима корекция 000 hrom (вижте стр. 9). 810 satinox® Контролен знак DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 507 Shqib Shqib...
  • Seite 508 Shqib...
  • Seite 510 Montimi Shqib Udhëzime rreth montimit Kujdes! Gjatë montimit të produktit nga ana e personit të kualifikuar duhet pasur parasysh që e gjithë sipërfaqja mbërthyese të jetë e drejtë (nuk duhet të ketë hapësira mes pllakave). Mbi të gjitha muri duhet të jetë i përshtatshëm për montim dhe nuk duhet të...
  • Seite 511 Montimi...
  • Seite 512 Montimi Shqib...
  • Seite 513 Montimi Funksionet e sigurisë shih faqen _1c 8 Justimi shih faqen _1c 9...
  • Seite 514 Funksionet e sigurisë Shqib Stark 10910XXX / 10912XXX Falë Safety Function mund të përcaktohet temperatura maksimale e dëshiruar, p.sh. 42 C. Justimi...
  • Seite 515 Justimi...
  • Seite 516 Shqib...
  • Seite 517 Nga • është i mundur funksioni.
  • Seite 518 Shqib Udhëzime rreth mirëmbajtjes Me Rubit®, funksionin manual të pastrimit mund të hiqet kalku me fërkim të thjeshtë nga formuesit e currilit.
  • Seite 519 Kujdes! Penguesit e rrjedhjes në drejtim të kundërt në bazë të normës DIN 1988 duhen kontrolluar njëherë në vit. Siguresa kundër rrjedhjes në drejtim të kundërt...
  • Seite 520 Shqib...
  • Seite 522 Shqib...
  • Seite 524 është e njëjtë me temperaturën e përcaktuar në 000 hrom termostat. 810 satinox® Shenja e kontrollit DVGW P-IX SVGW WRAS KIWA PZH/HK/W 0698/03/99 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...