Herunterladen Diese Seite drucken
Teleco RAIN103 Bedienungsanleitung

Teleco RAIN103 Bedienungsanleitung

Beheizter 24 vdc funkregensensor für kompatible steuerungen

Werbung

IT - SENSORE PIOGGIA VIA RADIO 24VDC RISCALDATO PER CENTRALI DI COMANDO COMPATIBILI
EN - 24VDC HEATED RADIO RAIN SENSOR TO BE USED WITH COMPATIBLE CONTROL UNITS
FR - CAPTEUR RADIO PLUIE 24VDC CHAUFFÉ POUR CENTRALES DE COMMANDE COMPATIBLES.
DE - BEHEIZTER 24 VDC FUNKREGENSENSOR FÜR KOMPATIBLE STEUERUNGEN
ES - SENSOR DE LLUVIA RADIO 24VDC CALENTADO PARA CENTRALES DE MANDO COMPATIBLES
IT - Codice prodotto
EN - Product code
FR - Code du produit
DE - Artikelnummer
ES - Codigo del producto
IT - Funzionamento: il sensore rileva la presenza di gocce d'acqua sulla superficie sensibile. E' possibile abilitare la funzione di riscaldamento in
maniera permanente o solo in caso di allarme pioggia. Il rilevamento dell'allarme pioggia viene fatto con un ritardo di 3s. La sensibilità di misurazione
è configurabile.
EN - Functioning - The sensor detects the presence of water drops over the sensitive pad. It's possible to enable the heating function
in permanently way or only in case of rain alarm. Rain alarm detection is done with a 3s delay. The measurement sensitivity can be configured.
FR - Fonctionnement - Le capteur détecte la présence de goutes de pluie via sa surface sensitive. Il est possible d'activer la fonction de chauffage
de façon permanente ou seulement en cas d'alarme pluie. La détection de l'alarme pluie se fait avec un retard de 3s. La sensibilité de mesurage
peut être configurée.
DE - Funktionsweise - Der Sensor ermittelt die Regentropfen auf der sensiblen Oberfläche. Die Beheizungsfunktion kann auf
permanente Weise oder nur im Fall von Regenallarm aktiviert werden. Die Regenerkennung hat eine Verzögerung von 3 Sek. Die Sensibilität der
Messung ist konfigurierbar.
ES - Funcionamiento: el sensor detecta la presencia de gotas de agua por encima de la superficie sensible. Es posible
activar la función de calefacción de forma permanente o solo en caso de alarma de lluvia. La detección de la alarma de lluvia se realiza con un retraso
de 3 segundos. La sensibilidad del sensor es configurable.
IT - INSTALLAZIONE EN - INSTALLATION FR - INSTALLATION DE - INSTALLATION ES - INSTALACIÓN
IT - Magnete di programmazione
EN - Programming magnet
FR - Aimant de programmation
DE - Programmiermagnet
ES - Magneto de programación
RAIN103
This document is the property of Teleco Automation Srl who reserves all reproduction and copying rights
TELECO AUTOMATION SRL
Via dell'Artigianato, 16 - 31014 Colle Umberto (TV) ITALY
TELEPHONE: ++39.0438.388511 FAX: ++39.0438.388536 - www.telecoautomation.com
RAIN103
GND (-)
nero, black, noir, schwarz, negro
+24V
rosso, red, rouge, rot, rojo
120 mm
2900 mm
(Max. 10m)
Valori di fabbrica -
prédéfinie -
Standardwerte -
IT - Sensibilità media
EN - Sensitivity medium
M
FR - Sensibilité moyenne
DE - Empfindlichkeit mittel
ES - Sensibilidad media
IT - Funzione riscaldamento
EN - Heating function
ON
FR - Chauffage intégré
DE - Funktion Beheizung
ES - Función de calefacción
IT - Funzione riscaldamento (se temperatura < 4°C)
EN - Heating function (if temperature < 4°C)
OFF
FR - Chauffage intégré (si la température < 4°C)
DE - Funktion Beheizung (wenn Temperatur < 4°C)
ES - Función de calefacción (si la temperatura < 4°C)
DOC.: T797.01
Default values -
Valeurs
Valores predefinidos
DATE: 18/02/19

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Teleco RAIN103

  • Seite 1 DE - Funktion Beheizung (wenn Temperatur < 4°C) ES - Función de calefacción (si la temperatura < 4°C) DATE: 18/02/19 RAIN103 DOC.: T797.01 120 mm This document is the property of Teleco Automation Srl who reserves all reproduction and copying rights...
  • Seite 2 IT - CONFIGURAZIONE CANALI RADIO EN - RADIO CHANNELS CONFIGURATION FR – CONFIGURATION CANAUX RADIO ES - CONFIGURACIÓN DE CANALES RADIO DE - KONFIGURIERUNG DER FUNKKANÄLE IT - Procedura per impostare il canale pioggia nei prodotti compatibili - valore di fabbrica = disattivato EN - Procedure to set the rain channel in the compatible products - default value = deactivated FR - Procédure pour régler le canal pluie dans les produits compatibles - valeur prédéfinie = désactivé...
  • Seite 3 IT - SEGNALAZIONI LED EN - LED INDICATIONS FR - INDICATIONS LED DE - LED-ANZEIGEN ES - INDICACIONES LED status LED rosso, red LED, LED rouge, rote LED, LED rojo Allarme pioggia Rain alarm Alarme pluie Regen- Alarm Alarma de lluvia ERROR (circuit) IT - CONFIGURAZIONE EN - CONFIGURATION FR - CONFIGURATION DE - KONFIGURATION ES - CONFIGURACIÓN...
  • Seite 4 Attivazione - Activation - Activation - Aktivierung - Activación IT - Funzione riscaldamento - valore di fabbrica = attivato EN - Heating function - default value = activated FR - Chauffage intégré - valeur prédéfinie = activé DE - Funktion Beheizung - Standardwert = aktiviert ES - Función de calefacción - valores predefinidos = activados...
  • Seite 5 Per effettuare la memorizzazione fare riferimento alle istruzioni del ricevitore. EN - For its proper functioning the RAIN103 sensor must be memorized in compatible or automatic pair mode in the controlled receiver. Refer to instruction manual of the receiver for the procedure of memorization.
  • Seite 6 être nettoyée régulièrement avec un chiffon humide.ÉLIMINATION DU PRODUIT: à la fin de la durée de vie utile de ce produit, il ne doit pas être éliminé comme tout autre déchet domestique. La Société Teleco Automation s.r.l. déclare que le produit est conforme aux conditions essentielles établies par la directive LVD/EMC et RED 2014/53/EU. La déclaration de conformité...
  • Seite 7 IT - SPECIFICHE TECNICHE EN - TECHNICAL SPECIFICATIONS FR - SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DE - TECHNISCHE DATEN ES - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 24Vdc (25 - 100mA) * Alimentazione - Power supply - Alimentation - Stromversorgung - Alimentación Temperatura di funzionamento - Operating temperature range - Température de fonctionnement -20°C ÷...
  • Seite 8 TELECO AUTOMATION GMBH TELECO AUTOMATION OCEANIA PTY LTD ITALY FRANCE GERMANY AUSTRALIA Tel. +33.(0)472.145080 Tel. +39.0438.388511 Tel. +49.(0)8122.9563024 Tel. +61.(07)5502.7801 info@telecoautomation.com info@telecofrance.com info.de@telecoautomation.com info@telecoautomation.com.au This document is the property of Teleco Automation Srl who reserves all reproduction and copying rights...