Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

IT - SENSORE PIOGGIA 12VDC RISCALDATO PER CENTRALI DI COMANDO COMPATIBILI
EN - 12VDC HEATED RAIN SENSOR TO BE USED WITH COMPATIBLE CONTROL UNITS
FR - CAPTEUR DE PLUIE 12VDC AVEC CHAUFFAGE INTÉGRÉ POUR CENTRALES DE COMMANDE COMPATIBLES
DE - BEHEIZTER 12VDC REGENSENSOR FÜR DIE VERWENDUNG MIT KOMPATIBLEN STEUERUNGEN
ES - SENSOR LLUVIA 12VDC CALENTADO PARA CENTRALES DE MANDO COMPATIBLES
IT - Codice prodotto
EN - Product code
FR - Code du produit
DE - Artikelnummer
ES - Codigo del producto
IT - Funzionamento: il sensore rileva la presenza di gocce d'acqua sulla superficie sensibile. E' possibile abilitare la funzione di riscaldamento in
maniera permanente o solo in caso di allarme pioggia. Il rilevamento dell'allarme pioggia viene fatto con un ritardo di 3s. La sensibilità di misurazione
è configurabile.
EN - Functioning - The sensor detects the presence of water drops over the sensitive pad. It's possible to enable the heating function
in permanently way or only in case of rain alarm. Rain alarm detection is done with a 3s delay. The measurement sensitivity can be configured.
FR - Fonctionnement - Le capteur détecte la présence de goutes de pluie via sa surface sensitive. Il est possible d'activer la fonction de chauffage
de façon permanente ou seulement en cas d'alarme pluie. La détection de l'alarme pluie se fait avec un retard de 3s. La sensibilité de mesurage
peut être configurée.
DE - Funktionsweise - Der Sensor ermittelt die Regentropfen auf der sensiblen Oberfläche. Die Beheizungsfunktion kann auf
permanente Weise oder nur im Fall von Regenallarm aktiviert werden. Die Regenerkennung hat eine Verzögerung von 3 Sek. Die Sensibilität der
Messung ist konfigurierbar.
ES - Funcionamiento: el sensor detecta la presencia de gotas de agua por encima de la superficie sensible. Es posible
activar la función de calefacción de forma permanente o solo en caso de alarma de lluvia. La detección de la alarma de lluvia se realiza con un retraso
de 3 segundos. La sensibilidad del sensor es configurable.
IT - INSTALLAZIONE EN - INSTALLATION FR - INSTALLATION DE - INSTALLATION ES - INSTALACIÓN
IT - Magnete di programmazione
EN - Programming magnet
FR - Aimant de programmation
DE - Programmiermagnet
ES - Magneto de programación
RAIN102H
This document is the property of Teleco Automation Srl who reserves all reproduction and copying rights
TELECO AUTOMATION SRL
Via dell'Artigianato, 16 - 31014 Colle Umberto (TV) ITALY
TELEPHONE: ++39.0438.388511 FAX: ++39.0438.388536 - www.telecoautomation.com
RAIN102H
C
GND (-)
+12V
120 mm
blu, blue, bleu, blau, azul
giallo, yellow, jaune, gelb, amarillo
bianco, white, blanc, weiß, blanco
2900 mm
(Max. 10m)
Valori di fabbrica -
prédéfinie -
Standardwerte -
IT - Sensibilità media
EN - Sensitivity medium
M
FR - Sensibilité moyenne
DE - Empfindlichkeit mittel
ES - Sensibilidad media
IT - Funzione riscaldamento
EN - Heating function
ON
FR - Chauffage intégré
DE - Funktion Beheizung
ES - Función de calefacción
IT - Funzione riscaldamento (se temperatura < 4°C)
EN - Heating function (if temperature < 4°C)
OFF
FR - Chauffage intégré (si la température < 4°C)
DE - Funktion Beheizung (wenn Temperatur < 4°C)
ES - Función de calefacción (si la temperatura < 4°C)
DOC.: T784.01
Default values -
Valeurs
Valores predefinidos
DATE: 12/06/18

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Teleco RAIN102H

  • Seite 1 DE - Funktion Beheizung (wenn Temperatur < 4°C) ES - Función de calefacción (si la temperatura < 4°C) 120 mm DATE: 12/06/18 RAIN102H DOC.: T784.01 This document is the property of Teleco Automation Srl who reserves all reproduction and copying rights...
  • Seite 2 IT - SEGNALAZIONI LED EN - LED INDICATIONS FR - INDICATIONS LED ES - INDICACIONES LED DE - LED-ANZEIGEN status LED rosso, red LED, LED rouge, rote LED, LED rojo Allarme pioggia Rain alarm Alarme pluie Regen- Alarm Alarma de lluvia ERROR (circuit) IT - CONFIGURAZIONE FR - CONFIGURATION...
  • Seite 3 Attivazione - Activation - Activation - Aktivierung - Activación IT - Funzione riscaldamento - valore di fabbrica = attivato EN - Heating function - default value = activated FR - Chauffage intégré - valeur prédéfinie = activé DE - Funktion Beheizung - Standardwert = aktiviert ES - Función de calefacción - valores predefinidos = activados...
  • Seite 4 électriques. La surface sensible du capteur doit être nettoyée régulièrement avec un chiffon humide.ÉLIMINATION DU PRODUIT: à la fin de la durée de vie utile de ce produit, il ne doit pas être éliminé comme tout autre déchet domestique. La Société Teleco Automation s.r.l. déclare que le produit est conforme aux conditions essentielles établies par la directive LVD/EMC.