Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Livret technique à conserver
3
Technical manual to keep
3
Technische information zum Aufbewahren
8
Folleto técnico a conservar
7
Conservar este folheto técnico
0
Technische gegevens bewaren
Scheda tecnica da conservare
7
Opis techniczny do zachowania
F -
Armoire 2 Portes 1 Tiroir
F -
Livré démonté : 4 colis
À monter soi-même
GB -
Wardrobe 2 Doors 1 Drawer
GB -
Knocked down : 4 parcels
Self assembly
D -
Schrank 2 Türen 1 Schublade
D -
Zerlegt geliefert : 4 kollis
Selbst zu montieren
SP -
Armario 2 Puertas 1 Cajone
SP -
Entregado desmontado : 4 bultos
Para montar su mismo
P -
P -
Armario 2 Portas 1 Gaveta
Entregue desmontado : 4 embrulhos
Para montar você mesmo
NL -
Kast 2 Deuren 1 Lade
NL -
Ongemonteerd geleverd : 4 pakketten
Zelf te monteren
I -
I -
Armadio 2 Portes 1 Cassetto
Consegnato non montato : 4 colli
Assemblaggio fai da te
-
-
PL
Szafa 2 Drzwiowi 1 Szufladama
PL
Dostarczane zdemontowane :
Do samodzielnego montażu
4 paczki
VERA VK171A
À
LIRE
ENTIÈREMENT
AVANT LE MONTAGE
58cm
86cm
édition 08.18

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SAUTHON Passion VERA VK171A

  • Seite 1 Livret technique à conserver Technical manual to keep Technische information zum Aufbewahren Folleto técnico a conservar Conservar este folheto técnico Technische gegevens bewaren Scheda tecnica da conservare Opis techniczny do zachowania VERA VK171A Armoire 2 Portes 1 Tiroir Livré démonté : 4 colis À...
  • Seite 2 ............................ obtener presupuesto de las piezas defectuosas............................. Sauthon Industries S.A. au capital de 3 000 000 € - RCS Guéret B 421 195298 - Code NAF 3109B Z.I. Cher du Prat - BP 317 - 23007 GUÉRET ............................ sauthon@sauthon.fr...
  • Seite 3 FICHE TECHNIQUE - SAV à conserver / TECHNICAL SHET - AFTER SALES SERVICE to keep / TECHNISCHE INFORMATION - KUNDENDIENST zum aufbehalten / FOLLETO Técnico - SERVICIO POSTVENTA a conservar OS / YM OT / YN Avertissement oder oder COLIS COLIS Nous fournissons un nombre de quincaillerie supérieur à...
  • Seite 4 WICHTIG – ANLEITUNG ZU SPÄTERE IMPORTANT - A CONSERVER POUR IMPORTANT – KEEP THIS LEAFLET IMPORTANTE - CONSERVAR ESTE ANWENDUNG AUFBEWAHREN DE FUTURS BESOINS DE REFERENCE. FOR A NEW CONSULT OF THE ITEMS’ FOLLETO PARA UNA PROXIMA Halten Sie bitte die folgenden Respecter les instructions de montage et REFERENCE CONSULTA DE LA REFERENCIA...
  • Seite 5 CONSEIL Il est recommandé de mettre une protection au sol pour manipuler les pièces. ADVICE Put a protection on the floor to handle parts. RATSCHLÄGE Um die Teile vom Kratzer zu schützen, legen Sie einen Schutz auf den Boden. CONSEJO Poner una proteccion en el suelo para manipular las piezas.
  • Seite 6 • ATTENTION à l’orientation de l’embase CS ! • TAKE CARE of the hinge base plate direction ! • Richtung der Befestigungsfläche beachten ! • Cuidado con la orientación de la base de la bisagra ! Ø7,8x25 Ø7x40...
  • Seite 8 • Attention au sens de la coulisse : respectez le détail ci-contre. • Take care of the slideway’s direction : respect instructions below. OU / OR / ODER / O : • Beachten Sie die Richtung Ø6x11.5 der Schiene laut die folgende Skizze.
  • Seite 9 • Attention au sens coulisse respectez le détail ci- contre. • Take care of the slideway’s direction : respect instructions below. • Beachten Ø6x11.5 Richtung Schiene laut folgende Skizze. OU / OR / ODER / O : • Tener cuidado OS/YM con la posición de la guia : respetar el...
  • Seite 10 Verrouillez impérativement les excentriques «LU» comme indiqué. Block all the excenters LU. Drehen sie alle Exzenters LU fest. Es imprescindible bloquear las excéntricas «LU» cómo indicado 90° 90° 90° 90° • Avant de passer à l’étape suivante, vérifiez que le tiroir comporte bien 4 angles droits.
  • Seite 11 OU / OR / ODER / O : Ø6x11.5 OS/YM oder OT/YN oder...
  • Seite 12 Ajustez le serrage de la vis A. Screw or unscrew the A screw. Schraube A festziehen oder lockern. Ajustar el apretón del tornillo A. Réglage en profondeur - Frontal Réglage en hauteur - Vertical Réglage de recouvrement - Lateral adjustment - Tiefenverstellung - adjustment - Höhenverstellung - REGLAGE DES adjustment - Seitenverstellung -...
  • Seite 13 • Pour un bon fonctionnement de l’armoire, il est indispensable de caler DERNIERS correctement celle-ci. Utilisez une ou plusieurs cales adaptées (épaisseur) de REGLAGES façon à obtenir un jeu régulier entre le dessus et les portes. Veillez aussi à resserrer périodiquement les assemblages. •...
  • Seite 14: Dispositif Anti - Bascule

    DISPOSITIF ANTI - BASCULE La vis fournie avec le dispositif anti-bascule est destinée à fixer le dispositif dans le meuble. Pour la fixation au mur, compléter par une vis adaptée au support mural. En cas de doute, contacter un magasin de bricolage. FALLOVER-PROOF DEVICE Screw supplied with the fallover-proof device must be used to fix the device in to the piece of furniture.