Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

PLAY40
INTERACTIVE TV MOUNT
Important!
You will need to adjust this product after installation is complete. Make sure all your equipment is properly installed on the
product before attempting adjustments. This product should move smoothly and easily through the full range of motion and
stay where you set it. If movements are too easy or diffi cult or if product does not stay in desired positions, follow the adjustment
instructions to create smooth and easy movements. Depending on your product and the adjustment, it may take many turns
to notice a diff erence. Any time equipment is added or removed from this product, resulting in a change in the weight of the
mounted load, you should repeat these adjustment steps to ensure safe and optimum operation.
CAUTION!
MAXIMUM WEIGHT CAPACITY
40 LBS
18.1 KG
CAUTION!
MAXIMUM SCREEN SIZE
55"
PN:888-45-222-W-04 revH: 45-284-026: OM1100549
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BENUTZERHANDBUCH
INSTRUCTIEHANDLEIDING
MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K OBSLUZE
KEZELÉSI KÉZIKÖNYV
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGERVEJLEDNING
ASENNUSOPAS
MONTERINGSANVISNING
MANUAL CU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TALİMAT KILAVUZU
BRUKSANVISNING
取扱説明書
Reduce.Reuse.Recycle
NAVODILA
说明手册

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Omnimount PLAY40

  • Seite 1 PLAY40 INTERACTIVE TV MOUNT INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS BENUTZERHANDBUCH INSTRUCTIEHANDLEIDING MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE KEZELÉSI KÉZIKÖNYV ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGERVEJLEDNING ASENNUSOPAS MONTERINGSANVISNING MANUAL CU NAVODILA РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TALİMAT KILAVUZU BRUKSANVISNING 说明手册...
  • Seite 2 La información que contiene este documento queda sujeta a cambio sin aviso previo o compromiso alguno. OmniMount Systems, Inc. no ofrece ninguna garantía, ni expresa ni implícita, respecto de la información aquí incluida. OmniMount Systems, Inc. no se responsabiliza de la precisión de la información provista en este documento, ni tampoco de que sea completa o sufi...
  • Seite 3 NEDERLANDS Vrijwaring – Het is de bedoeling van OmniMount Systems, Inc. dat deze handleiding zo nauwkeurig en volledig mogelijk is. OmniMount Systems, Inc. beweert echter niet dat de informatie in deze handleiding alle details, omstandigheden of variaties omvat. Evenmin wordt in dit document rekening gehouden met elke mogelijke onvoorziene gebeurtenis in verband met de installatie of het gebruik van dit product. De infor- matie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving of verplichting hiertoe worden gewijzigd.
  • Seite 4 PORTUGUÊS Limitação de responsabilidade – A OmniMount Systems, Inc. pretende que o presente manual seja preciso e completo. No entanto, a OmniMount Systems, Inc. não garante que as informações contidas no presente documento cobrem todos os detalhes, condições ou variações, nem prevêem todas as contingências possíveis relacionadas com a instalação ou utilização deste produto. As informações contidas no pre- sente documento estão sujeitas a alteração sem qualquer tipo de aviso ou obrigação.
  • Seite 5 SLOVENSKA Izjava o omejitvi odgovornosti – Podjetje OmniMount Systems, Inc., si je prizadevalo, da bi bil ta priročnik natančen in popoln. Vendar OmniMount Systems, Inc., ne jamči, da informacije v tem priročniku ob- ravnavajo vse podrobnosti, pogoje ali odstopanja. Prav tako ne more predvideti sleherne možne okoliščine v povezavi z namestitvijo ali uporabo tega izdelka. Informacije, ki jih ta dokument vsebuje, se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila ali kakršne koli obveznosti.
  • Seite 6 ‫ةيبرعلا‬ ‫ ةكرش مزتعت – ةيلوؤسملا ءالخإ‬OmniMount Systems, Inc. ‫. ةكرش يعدت ال ،كلذ عمو . ًالماكو ا ًقيقد ليلدلا اذه لعج‬OmniMount Systems, Inc ‫رفوي ال هنأ امك .تافالتخالا وأ تالاحلا وأ ليصافتلا عيمج لمشت انه ةدراولا تامولعملا نأ‬ ‫ ةكرش مدقت ال .عون يأ نم مازتلا وأ راعشإ نود رييغتلل ةلباق ةقيثولا هذه يف ةدراولا تامولعملا نإ .همادختسا وأ جتنملا اذه بيكرتب قلعتي اميف ةنكمم ئراوط ةلاح لك نع تامولعم‬OmniMount Systems, Inc. ‫ةحيرص ،تانامضب تادهعت ةيأ‬...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS CONTENTS Part Quantity Description Wall Plate Arm/Wall Plate Hardware Wall Plate Covers Rear Arm Cover CFT Arm 200x200 VESA Monitor Plate Spider Adapters Screws/Hardware For Flat Panel 697-613-00 Wall Kit ST8x2 697-641-00 Part Quantity Description Part Quantity Description Philips screws M4 x 15mm Lag Bolt Philips screws M4 x 30mm Round Washers...
  • Seite 8: Tools Needed

    Tools Needed CAUTION! CAUTION! MAXIMUM WEIGHT CAPACITY MAXIMUM SCREEN SIZE 55” Tools Needed Herramientas necesarias Outils requis Benötigte Werkzeuge 40 LBS Benodigde gereedschappen Strumenti necessari 18.1 KG Potrzebne narzędzia Potřebné nástroje Szükséges eszközök Απαιτούμενα εργαλεία Ferramentas necessárias Nødvendigt værktøj Tarvittavat työkalut Verktyg som krävs Instrumente necesare Необходими...
  • Seite 9: Range Of Motion

    STEP 1 - Placement of Arm on the Wall INSTRUCTIONS 1. MOUNTING CONSIDERATIONS: • Wall Mount Bracket MUST be attached to a stud or solid concrete. DO NOT attach this product to hollow wall or any other confi guration. • Make sure Arm will have desired unobstructed range of motion: up-down, side-to-side, in-out (see section RANGE OF MOTION). •...
  • Seite 10 STEP 2 - Wood Stud Installation Wood Stud Mount 7/32 x 2.75" 5.5mm x 70mm PN:888-45-222-W-04 revH: 45-284-026: OM1100549...
  • Seite 11 STEP 2 - Solid Wall Installation Solid Wall Mount 3/8 x 2.75" 9.5 - 10mm x 70mm PN:888-45-222-W-04 revH: 45-284-026: OM1100549...
  • Seite 12: P-J

    STEP 4 65mm Washer 16mm Bearing Spring Disc 25mm Washer NOTE: Part# P-H must be concave face down for proper assembly. PN:888-45-222-W-04 revH: 45-284-026: OM1100549...
  • Seite 13 STEP 5 200mm (7-7/8”) 100 x 200 200 x 200 200mm (7-7/8”) 200 x 300 200 x 400 600mm (23-5/8”) 400mm (15-3/4”) 300 x 300 300mm (11-13/16”) 300 x 400 400 x 400 600 x 400 400mm (15-3/4”) 300mm (11-13/16”) 300 x 200 400 x 200 PN:888-45-222-W-04 revH: 45-284-026: OM1100549...
  • Seite 14: M-A

    STEP 5-A - Monitor Installation 200mm (7-7/8”) 100 x 200 200 x 200 200mm (7-7/8”) WARNING! PLEASE SELECT THE PROPER SCREW LENGTH FOR YOUR FLAT PANEL BY HAND TIGHTENING TO CHECK YOUR FLAT PANELS THREAD DEPTH. PN:888-45-222-W-04 revH: 45-284-026: OM1100549...
  • Seite 15 STEP 5-B,C,D - Adapter Installation 300 x 200 200 x 300 300 x 300 200 x 400 300 x 400 400 x 200 400 x 400 600 x 400 200mm 600mm 400mm 400mm 300mm 300mm 400mm 600mm PN:888-45-222-W-04 revH: 45-284-026: OM1100549...
  • Seite 16 STEP 5-B,C,D - Monitor Installation B / C / D WARNING! PLEASE SELECT THE PROPER SCREW LENGTH FOR YOUR FLAT PANEL BY HAND TIGHTENING TO CHECK YOUR FLAT PANELS THREAD DEPTH. PN:888-45-222-W-04 revH: 45-284-026: OM1100549...
  • Seite 17: P-A

    STEP 6 PN:888-45-222-W-04 revH: 45-284-026: OM1100549...
  • Seite 18: P-D

    STEP 7 Caution: NOTE: Leave enough slack in cable to allow full range of motion. To avoid the potential to pinch cables it is important MEGJEGYZÉS:Hagyjon elegendő teret a kábel mozgásához. NOTA: Deje sufi ciente holgura en los cables para permitir su rango completo de movimiento. to follow the cable routing instructions in this manual.
  • Seite 19 STEP 8 Adjustment Step Important! You will need to adjust this product after installation is complete. Make sure all your equipment is properly installed on the product before attempting adjustments. This product should move smoothly and easily through the full range of motion and stay where you set it. If movements are too easy or diffi...
  • Seite 20 STEP 8 Lift – Up and down Elevación (arriba y abajo) Ajustement en hauteur : bas et haut Höhenverstellung – rauf und runter Verstel in hoogte – Omhoog en omlaag Sollevamento – Su e Giù Lyft – upp och ned リフト(上下) 升降(上下)...
  • Seite 21 STEP 8 Lift – Up and down Elevación (arriba y abajo) Ajustement en hauteur : bas et haut Höhenverstellung – rauf und runter Verstel in hoogte – Omhoog en omlaag Sollevamento – Su e Giù Lyft – upp och ned リフト(上下) 升降(上下)...
  • Seite 22 STEP 8 Increase Friction If this product moves too easily from side-to-side, then you'll need to increase friction: Decrease Friction If this product is too diffi cult to move from side-to-side, then you'll need to decrease friction: PN:888-45-222-W-04 revH: 45-284-026: OM1100549...
  • Seite 23 STEP 8 Increase Friction If this product moves too easily from side-to-side, then you'll need to increase friction: Decrease Friction If this product is too diffi cult to move from side-to-side, then you'll need to decrease friction: CAUTION! The bottom nut will turn during adjustment of the top nut; DO NOT apply any tool to the bottom nut.
  • Seite 24 STEP 8 Tilt – Forward and Backward Inclinación (adelante y atrás) Inclinaison : Avant et arrière Neigung – vor und zurück Kantel – Naar voren en naar achteren Inclinazione – Avanti ed Indietro Vinkla – framåt och bakåt チルト (前後) 倾斜(前后)...
  • Seite 25: International Warranty

    Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con el servicio de Atención al cliente de OmniMount. Llame al 800.MOUNT.IT (800.668.6848) o escríbanos a info@omnimount.com. Deberá proporcionar el recibo original. Si fuera necesario enviar el producto a OmniMount para revisarlo, los gastos de envío correrán por su cuenta. El producto de reemplazo que se le envíe se le devolverá con los gastos de envío pagos.
  • Seite 26 TRENGER DU HJELP? RING OSS 您需要帮助吗?请致电 ご質問がある場合は、お電話ください OmniMount Systems, Inc. 8201 South 48th Street Phoenix, AZ 85044-5355 1-800-MOUNT-IT (1-800-668-6848) www.omnimount.com All trademarks are the property of their respective companies. OmniMount is a registered trademark of OmniMount Systems, Inc. © 2012 PN:888-45-222-W-04 revH: 45-284-026: OM1100549...

Inhaltsverzeichnis