Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

6
Cuchillas
Para alcanzar
resultados
mejores
las cuchillas
de la segadora
hay que mantenedos
afilados.
Sustituyalas
cuchillas
torcidos
y estropeados.
El afilado
puede
hacerse
con lima o muela.
NOTA!
Es muy importante
que los dos lados
de la cuchilla
sean afilados
igual a in de impedir
desequilibrios.
C'MO
DESMONTAR
LAS CUCHILLAS:
Eleve
la segadora
hasta
su
posici6n
mb.s alta
para
poder
alcanzar
las cuchillas.
Desentornille
el tornillo
de cabeza
de seis facetas,
la
arandela
elastica
(de resorte)
y la arandela
plana
que
sujetan
la cuchilla.
Monte
la cuchilla
nueva
o afilada
con el canto
trasero
hacia arriba adjunto
a la plataforma
como
indicado.
IMPORTANTE:
Para asegurar
un montaje
correcto
el orifi-
cio central
de la cuchilla
hay que ajustarlo
a la estrella
del
mandril,
Monte
otra vez el tornillo
de cabeza
de seis facetas,
la
arandela
elastica
y la arandela
plana en sucesion
exacta
como es indicado.
Apriete
establemente
el tornillo
(momento
de rotacion
62-75
Nm.).
IMPORTANTE:
El tornillo
de la cuchilla
es de tratamiento
t&rmico-clase
8.
(_
Lame
Per avere il migliore risultato di taglio, & necessario che le
lame siano ben affilate. Sostituirle se usurate o danneggiate.
A tale scopo utilizzare una lima o una mola.
NOTA!
E' importante affilare le due estremit& della lama in
modo uniforme per non creare disequilibri.
RIMOZIONE DELLE LAME:
Sollevare la macchina per avere accesso alle lame.
Disserrare il bullone a testa esagonale, la rondella elastica
e la rondella piatta che fissano la lama.
Montare una nuova lama o una lama con palettaura
posteriore rivolta verso il piatto, come indicato.
ATTENZlONE:
Per assicurare
un buon fissaggio
centrale
della lama, e necessario che questa combaci perfettamente
con il mozzo,
Montare il nuovo bullone a testa esagonale, la rondella
elastica e la rondella piatta nell'ordine esatto, come indi-
cato.
Restringere
bene il bullone
di bloccaggio
della lama (cop-
pia di serraggio:
62-75
Nm.)
ATTENZlONE:
II bullone
di bloccaggio
della
lama
e stato
sottoposto
a trattamento
termico
di classe
8.
(_
Messen
Voor de beste resultaten
moeten de maaimessen
scherp
gehouden worden.
Vervang gebogen of beschadigde
mes-
sen. Het slijpen kan geschieden
met een viii of met een
slijpschijf.
N.B.! Het is zeer belangrijk dat beide uiteinden van het mes
even-veel worden geslepen, om onbalans te voorkomen.
MES VERWIJDEREN:
Zet de maaier in de hoogste stand om bij de messen te
kunnen.
Verwijder
de zeskantbout,
de veerring,
en vlakke
ring die
het mes op zijn plaats houden.
Monteer
een nieuw
of geslepen
mes waarbij
het sleep
(hulp) mes omhoog
naar het maaidek
gericht
moet zijn,
zie afbeelding.
BELANGRIJK:
Om zeker te zijn van goede
montage
moet het
centrumgat
in het mes passen
met de ster op de mandrijn.
Bevestig
de zeskantbout,
veerring
en vlakke
ring weer
in precies
dezelfde
volgorde
als op de afbeelding
te
zienis.
Haal
de
bouten
stevig
aan
(aandraaimoment
62-75
Nm.)
BELANGRIJK:
De bout van het mes
is warmtebehandeld
volgens
Masse
8.
58

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis