Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

TOSHIBA Tragbarer Drucker
B-SP2D SERIE
Bedienungsanleitung
Cover_TOSHIBA.p65
1
10/31/2005, 1:33 PM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toshiba B-SP2D

  • Seite 1 TOSHIBA Tragbarer Drucker B-SP2D SERIE Bedienungsanleitung Cover_TOSHIBA.p65 10/31/2005, 1:33 PM...
  • Seite 2 BTM-R and TEC-WLM-R. Please be sure to read the enclosed Precautions for Handling of Wireless Communication Devices before using this product. IrCOMM (9-wire) is a trademark owned by Link Evolution Corporation and is used by TOSHIBA TEC under lincense. ©...
  • Seite 3 ® Modul: TEC-BTM-R (GH30 Modell) Wireless LAN Modul: TEC-WLM-R (GH40 Modell) Schutzmarke Bluetooth ist ein eingetragenes Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und wird von TOSHIBA TEC CORPORATION unter Einhaltung der Lizenzbestimmungen. Vorsicht Allgemein Für alle Länder und Gebiete Dieses Produkt ist ein Wireless Kommunikations Gerät, die Benutzung dieses Gerätes ist in folgenden Ländern eingeschränkt.
  • Seite 4 Defibrillatoren kommt. Immer, wenn Sie das Gerät benutzen und die Wahrscheinlichkeit gegeben ist, daß der Herzschrittmacher oder der Defibrillotors beeinflußt werden kann, beenden Sie sofort den Gebrauch und Kontaktieren Sie Ihren TOSHIBA TEC Händler. - ii - Safety Precautions.p65 10/31/2005, 1:34 PM...
  • Seite 5 GERMAN VERSION GO1-33052 Sicherheitsvorkehrungen Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander, modifizieren oder reparieren Sie es nicht, dies könnte zu Verletzungen führen. Modifikationen an Funkgeräten sind gesetzwidrig. Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch Dieses Produkt kommuniziert per Funk mit anderen Geräten. Abhängig von der Einstellung, Ausrichtung, Umgebung, usw. kann sich die Kommunikationsleistung verschlechtern oder Geräte die in der nähe sind beeinflußt werden.
  • Seite 6 GERMAN VERSION GO1-33052 Sicherheitsvorkehrungen Änderungen oder Modifikationen die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt wurden, könnten die Berechtigung zur Benutzung der Ausstattung aufheben. VORSICHT! 1. Um Verletzungen zu vermeiden, während Sie die Abdeckungen öffnen oder schließen, achten Sie darauf Ihre Finger nicht einzuklemmen.
  • Seite 7 Stromschlag verursachen. • Es besteht Explosionsgefahr, wenn der Akku nicht ordnungsgemäß wieder eingesetzt wird. Verwenden Sie beim Austausch des Akkus nur die Lithium-Ionen-Akkus B-SP2D-BT, 7.4V, 1400 mAh der TOSHIBA TEC CORPORATION. Entsorgen Sie die verbrauchten Akkus gemäß Anweisung des Herstellers.
  • Seite 8 GERMAN VERSION GO1-33052 Sicherheitsvorkehrungen • Wenn der Akku feucht wird, müssen Sie ihn vollständig trocknen lassen. Die Verwendung eines feuchten Akkus kann Feuer oder Stromschlag verursachen. • Achten Sie bei Verwendung der Akkus auf folgende Sicherheitsvorkehrungen. Andernfalls können sie überhitzen, platzen oder Feuer fangen.
  • Seite 9 Zigarettenanzünder im Auto an. Bei Nichteinhaltung besteht die Gefahr, dass der Akku überhitzt, platzt oder Feuer fängt. • Verwenden Sie den B-SP2D-BT-Akku nicht in anderen Geräten, da er ausschließlich für den B-SP2D Drucker gedacht ist. Andernfalls kann der Akku beschüdigt oder seine Haltbarkeit beeinträchtigt werden.
  • Seite 10 Reinigungsmittel leicht angefeuchtet ist. VERWENDEN SIE NIEMALS VERDÜNNER ODER ANDERE FLÜCHTIGE LÖSUNGSMITTEL zum Reinigen des Kunststoffgehäuses. (3) VERWENDEN SIE NUR DIE VON TOSHIBA TEC ANGEGEBENEN MATERIALIEN. (4) LAGERN SIE die Materialien NICHT an Orten, die direkter Sonneneinstrahlung, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit, Staub oder Gas ausgesetzt sind.
  • Seite 11: Inhaltsverzeichnis

    GERMAN VERSION GO1-33052 INHALTSVERZEICHNIS Seite 1. EINFÜHRUNG ..............G1-1 1.1 MODELLBEZEICHNUNG ........G1-2 1.2 ZUBEHÖR ............. G1-2 2. TECHNISCHE DATEN ..........G2-1 2.1 DRUCKER ............. G2-1 2.2 SERIELLE SCHNITTSTELLE (RS-232C) ..... G2-2 2.3 BLUETOOTH SCHNITTSTELLE ......G2-2 2.4 WIRELESS LAN SCHNITTSTELLE ...... G2-3 2.5 IrDA SCHNITTSTELLE .........
  • Seite 12 10.3 MATERIALSTAU BESEITIGUNG ......G10-3 11. FEHLERBEHEBUNG ............ G11-1 ACHTUNG! 1. Diese Bedienungsanleitung darf weder ganz noch teilweise ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von TOSHIBA TEC kopiert werden. 2. Änderungen an dieser Bedienungsanleitung vorbehalten. 3. Wenden Sie sich bei Fragen zu dieser Bedienungsanleitung an Ihren autorisierten Fachhändler.
  • Seite 13: Einführung

    1. EINFÜHRUNG 1. EINFÜHRUNG Danke, dass Sie sich zum Kauf eines tragbaren Druckers der Serie TOSHIBA B-SP2D entschieden haben. Dieser Drucker zeichnet sich durch seine enorm hohe Druckgeschwindigkeit von bis zu 80 mm/Sek. aus. Mit einer Höhe von 44 mm, einer Breite von 114 mm und einer Tiefe von 91 mm sowie einem Gewicht von ca.
  • Seite 14: Modellbezeichnung

    GERMAN VERSION GO1-33052 1. EINFÜHRUNG 1.1 MODELLBEZEICHNUNG 1.1 MODELLBEZEICHNUNG • B-SP2D Serie Modellbezeichnung B - S P 2 D - G H 2 0 - Q M - R RoHS-konform Bestimmungsort Schnittstelle 20: IrDA + RS-232C 30: IrDA + Bluetooth...
  • Seite 15: Technische Daten

    2. TECHNISCHE DATEN GERMAN VERSION GO1-33052 2.1 DRUCKER 2. TECHNISCHE DATEN 2.1 DRUCKER Position Beschreibung Abmessungen GH20/30 Modell: 114 mm (B) x 91 mm (H) x 44 mm (T) GH40 Modell: 114mm (B) x 101mm (H) x 44mm (T) Gewicht GH20/30 Modell: ca.
  • Seite 16: Serielle Schnittstelle (Rs-232C)

    2. TECHNISCHE DATEN GERMAN VERSION GO1-33052 2.2 SERIELLE SCHNITTSTELLE (RS-232C) Position Beschreibung 2-Dimensionale Codes* QR Code, PDF417, Data Matrix, Maxicode, Micro PDF417 Schnittstelle GH20 Modell: IrDA + RS-232C GH30 Modell: IrDA + Bluetooth GH40 Modell: IrDA + Wireless LAN Stromversorgung Lithium-lonen-Akku 7.4V 1400mA (nominal) HINWEIS: 1.
  • Seite 17: Wireless Lan Schnittstelle

    2. TECHNISCHE DATEN GERMAN VERSION GO1-33052 2.4 WIRELESS LAN SCHNITTSTELLE 2.4 WIRELESS LAN SCHNITTSTELLE Die folgende Spezifikation trifft nur auf das GH30 Modell zu. Position Beschreibung IEEE802.11b/g Kommunikationsart Socket/LPR Protokoll Reichweite 100 m (ohne Hindernis) Client Protokoll DHCP, WINS Sicherheitsprotokoll WEP (40 bits/104 bits), MD5/EAP, WPA-PSK(TKIP) Flußkontrolle...
  • Seite 18: Akku

    2. TECHNISCHE DATEN GERMAN VERSION GO1-33052 2.6 AKKU 2.6 AKKU Position Beschreibung Lithium-lonen-Akku Spannung DC 7.4V Kapazität 1400mAh G2- 4 Section 2.p65 10/31/2005, 1:37 PM...
  • Seite 19: Material

    2. TECHNISCHE DATEN GERMAN VERSION GO1-33052 2.7 MATERIAL 2.7 MATERIAL Etikett Vorschub Richtung Anhänger/Beleg Schwarzmarke (auf der Rückseite) G2- 5 Section 2.p65 10/31/2005, 1:37 PM...
  • Seite 20 2. TECHNISCHE DATEN GERMAN VERSION GO1-33052 2.7 MATERIAL (Unit:mm) Material Etikett Anhänger/Beleg Beleg Kontinuierlicher Spende Mit Schwarzmarke Ohne Schwarzmarke Position 10.0 − 167.0 13.0 − 67.0 10.0 − 507.0 Variabel Etikett/Beleg-Abstand 7.0 − 160.0 10.0 − 60.0 7.0 − 500.0 Variabel Etikett/Beleg-Länge Trägerpapier Breite...
  • Seite 21: Aussehen

    3. AUSSEHEN GERMAN VERSION GO1-33052 3.1 FRONTANSICHT 3. AUSSEHEN 3.1 FRONTANSICHT Netzschalter IrDA Schnittstellenfenster Vorschubtaste Akkufachabdeckung Status Anzeige Abreißkante Materialabdeckung Trägerpapier Ausgabe Materialabdeckung Ver-/Entriegelung Material Ausgabe Anschluß für serielle Kabel Klipp (nur Schnittstelle (nur beim modell GH20) beim modell GH20) Sicherheits - Kabelklemme ( nur beim modell GH20)
  • Seite 22: Inneres

    3. AUSSEHEN GERMAN VERSION GO1-33052 3.2 INNERES 3.2 INNERES Spende-Sensor Durchleuchtungssensor Spendewalze Andruckrolle Druckkopf Schwarzmarke / Durchleuchtungssensor Materialhalter Sensor Spendekante Materialführung 3.3 BEDIENUNGFELD Vorschubtaste Bei jedem Betätigen der Vorschubtaste gibt der Drucker das gleiche Etikett wie zuvor aus. Bei gedrückter Vorschubtaste gibt der Drucker Etiketten fortlaufend aus.
  • Seite 23: Drucker Einrichten

    1. Versichern Sie sich, das das Gerät ausgeschaltet ist bevor Sie den Akku entnehmen.. 2. Verwenden Sie nur den B-SP2D-BT Lithium-Ionen-Akkusatz. Zum Laden des Akkus ist ein spezielles Ladegerät B-SP2D-CHG erforderlich oder das 5-fach Ladegerät B-SP2D-CHG5. Nichteinhaltung kann zu Feuer, Verbrennungen oder Stromschlag führen.
  • Seite 24 GERMAN VERSION GO1-33052 4. DRUCKER EINRICHTEN 4.1 AKKU AUFLADEN 2) Legen Sie den aufgeladenen Akkusatz mit den Elektroden nach unten in den Drucker ein. HINWEIS: Legen Sie das Akku genau so ein, wie auf dem folgenden Bild gezeigt. Akkusatz 3) Schließen Sie die Akkufachabdeckung richtig. HINWEIS: 1.
  • Seite 25: Einlegen Der Etikettenrolle

    GERMAN VERSION GO1-33052 4. DRUCKER EINRICHTEN 4.2 EINLEGEN DER ETIKETTENROLLE 4.2 EINLEGEN DER ETIKETTENROLLE ACHTUNG! Ein Messer ist auf der inneren Seite der Materialabdeckung befestigt. Öffnen Sie die Abdeckung vorsichtig, um sich nicht an dem Messer zu verletzen. HINWEIS: Die Materialführung wird für eine 58mm breite Rolle nicht benötigt. 1) Öffnen Sie die Materialabdeckung in dem Sie die Riegel, wie auf der unteren Abbildung gezeigt, nach innen drücken.
  • Seite 26 GERMAN VERSION GO1-33052 4. DRUCKER EINRICHTEN 4.2 EINLEGEN DER ETIKETTENROLLE HINWEIS: Beim Gebrauch von 55 mm breiten Rollen, befestigen Sie die beiden Materialführungen in den Materialhaltern. Wenn Sie eine kleinere Rolle benutzen, befestigen Sie nur die Materialführung an dem Materialhalter, welche sich auf der Bodenseite des Druckers befindet (Gegenüber dem Bedienfeld).
  • Seite 27: Einlegen Der Materialführung Für Papier Mit Aussenwicklung

    GERMAN VERSION GO1-33052 4. DRUCKER EINRICHTEN 4.3 EINLEGEN DER MATERIALFÜHRUNG FÜR PAPIER MIT AUSSENWICKLUNG 4.3 EINLEGEN DER MATERIALFÜHRUNG FÜR PAPIER MIT AUSSENWICKLUNG Bei diesem Drucker können beide Wicklungsrichtungen verwendet werden Papier mit Außenwicklung Papier mit Innenwicklung Bei außengewickeltem Papier ist es notwendig, daß Sie die dafür vorhergesehene Materialführung einsetzten.
  • Seite 28: Einlegen Der Etikettenrolle

    GERMAN VERSION GO1-33052 5. EINLEGEN DER ETIKETTENROLLE 5. EINLEGEN DER ETIKETTENROLLE 5. EINLEGEN DER ETIKETTENROLLE ACHTUNG! Ein Messer ist auf der inneren Seite der Materialabdeckung befestigt. Öffnen Sie die Abdeckung vorsichtig, um sich nicht an dem Messer zu verletzen. Der Drucker kann Etiketten und Belege drucken. Um das Material zu wechseln, muß...
  • Seite 29: Kontinuierlicher Betrieb

    GERMAN VERSION GO1-33052 5. EINLEGEN DER ETIKETTENROLLE 5. EINLEGEN DER ETIKETTENROLLE • Kontinuierlicher Betrieb 1. Führen Sie das Ende Ihres eingelegten Materials durch die Öffnung der Materialabdeckung. (s. Abb. unten). 2. Drücken Sie die Materialabdeckung zu, bis die beiden Riegel hörbar einrasten und fest verschlossen sind.
  • Seite 30 GERMAN VERSION GO1-33052 5. EINLEGEN DER ETIKETTENROLLE 5. EINLEGEN DER ETIKETTENROLLE • Spende Betrieb 1. Wickeln Sie die Rolle etwas ab und entfernen ein Etikett. 2. Drücken Sie Die Materialabdeckung zu, bis die beiden Riegel hörbar einrasten und fest verschlossen sind. Materialabdeckung Ver- /Entriegelung Materialabdeckung...
  • Seite 31: Befestigung Des Druckers Am Gürtel

    GERMAN VERSION GO1-33052 6. BEFESTIGUNG DES DRUCKERS AM GÜRTEL 6. BEFESTIGUNG DES DRUCKERS AM GÜRTEL 6. BEFESTIGUNG DES DRUCKERS AM GÜRTEL WARNUNG! Lassen Sie den Drucker nicht fallen, während Sie ihn am Gürtel befestigen. 1) Bringen Sie den Gürtelhalter auf der Rückseite des Druckers mit den zwei SMW-3x8 Schrauben an.
  • Seite 32: Serielle Schnittstellen Kabel Anschliessen (Nur Beim Modell Gh20)

    7. SERIELLE SCHNITTSTELLEN KABEL ANSCHLIESSEN GERMAN VERSION GO1-33052 7. SERIELLE SCHNITTSTELLEN KABEL ANSCHLIESSEN 7. SERIELLE SCHNITTSTELLEN KABEL ANSCHLIESSEN (nur beim modell GH20) 1) Schalten die den Drucker aus. 2) Drehen Sie den Drucker verkehrt herum, so das Sie die untere Seite oben haben.
  • Seite 33 7. SERIELLE SCHNITTSTELLEN KABEL ANSCHLIESSEN GERMAN VERSION GO1-33052 7. SERIELLE SCHNITTSTELLEN KABEL ANSCHLIESSEN 4) Sichern Sie das Serielle Schnittstellen Kabel an dem Drucker mit der beigefügten Kabelklemme und einer SMW-3x8 Schraube. (s. u. Abb.). HINWEIS: Das Kabel zwischen der Kabelklemme und dem Anschluß sollte locker sein.
  • Seite 34: Ausgaben Der Materialien

    8. AUSGABEN DER MATERIALIEN ACHTUNG: 1. Eine Funkverbindung zwischen einem Hand Terminal und dem B-SP2D Drucker ist gewährleistet, wenn der Benutzer das Hand Terminal in der Hand hält und der Drucker in Hüfthöhe befestigt ist. Unter anderen Bedingungen sowie in Bereichen, die Rauschen und Funkstörung ausgesetzt sind, ist keine einwandfreie...
  • Seite 35 8. AUSGABEN DER MATERIALIEN GERMAN VERSION GO1-33052 8. AUSGABEN DER MATERIALIEN 1. Schalten Sie den Drucker an. HINWEIS: 1. Bei dem GH30 Modell, drücken und halten Sie den Einschaltknopf. Der Drucker wird nun veranlaßt automatisch ein Etikett auszudrucken welches einen Barcode enthält der die Bluetoothgerätadresse beinhaltet.
  • Seite 36 8. AUSGABEN DER MATERIALIEN GERMAN VERSION GO1-33052 8. AUSGABEN DER MATERIALIEN 2. Senden Sie Daten vom Hand Terminal an den Drucker. (Hinweise zur Bedienung des Hand Terminals entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung zum Hand Terminal.) (IrDA – Beispiel) (Bluetooth und Wireless LAN (Adhoc) Verbindungsbeispiel) (Wireless LAN (Infrastracture) Verbindungsbeispiel) G8- 3 Section 8.p65...
  • Seite 37 8. AUSGABEN DER MATERIALIEN GERMAN VERSION GO1-33052 8. AUSGABEN DER MATERIALIEN 3. Ausgeben der Etiketten • Die Anzahl der Etiketten kann im kontinuierlichen Betrieb festgelegt werden. Zur Neuausgabe des Etiketts drücken Sie die [FEED]-Taste (Vorschubtaste). Dieser Vorgang ändert sich je nach Ausgabe Modus.
  • Seite 38: Vorsichtiger Ungang Mit Den Materialien

    GERMAN VERSION GO1-33052 9. VORSICHTIGER UNGANG MIT DEN MATERIALIEN 9. VORSICHTIGER UNGANG MIT DEN MATERIALIEN 9. VORSICHTIGER UNGANG MIT DEN MATERIALIEN ACHTUNG Lesen Sie sich das Handbuch zu den Materialien gründlich durch. Verwenden Sie nur Materialien, die den angegebenen Anforderungen entsprechen. Durch die Verwendung nicht aufgeführter Materialien verkürzt sich die Lebensdauer des Druckkopfes.
  • Seite 39: Allgemeine Wartung

    GERMAN VERSION GO1-33052 10. ALLGEMEINE WARTUNG 10.1 REINIGEN 10. ALLGEMEINE WARTUNG WARNHINWEIS! 1. Schalten Sie den Drucker vor Wartungsarbeiten unbedingt aus und entfernen Sie den Akku. 2. SCHÜTTEN SIE KEIN WASSER direkt auf den Drucker. 3. Achten Sie darauf, sich während des Reinigens nicht an der Abreisskante zu schneiden.
  • Seite 40 GERMAN VERSION GO1-33052 10. ALLGEMEINE WARTUNG 10.1 REINIGEN 4. Reinigen Sie den Druckkopf mit einem Druckkopfreiniger oder einem weichen Tuch, mit Ethyl Alkohol getränkt. HINWEIS: Den Druckkopfreiniger können Sie bei einem autorisierten TOSHIBA TEC-Händler bestellen. weiches Tuch Abreisskante Druckkopf 5. Wischen Sie die Schneidekante und die Spendewalze mit einem weichen, mit Alkohol angefeuchtetem Tuch ab.
  • Seite 41: Abdeckungen

    GERMAN VERSION GO1-33052 10. ALLGEMEINE WARTUNG 10.2 ABDECKUNGEN 10.2 ABDECKUNGEN 1. Schalten Sie den Drucker aus, öffnen Sie das Batteriefach und entfernen den Akku. 2. Die Abdeckungen sollten mit einem trockenen Tuch oder einem mit einem milden Reinigungsmittel leicht angefeuchteten Tuch abgewischt werden. HINWEIS: Reinigen Sie die Druckerabdeckung mit einem nicht-elektrostatischen Reinigungsmittel für automatische Bürogeräte.
  • Seite 42: Fehlerbehebung

    Abdeckung schließen. Materialstau. Schalten Sie den Drucker aus, beseitigen Sie den Materialstau und legen Sie die Etikettenrolle wieder ein. Druckkopf defekt. Wenden Sie sich an Ihren TOSHIBA TEC Fachhändler. Blinkt Druckkopf Temperatur Öffnen Sie die Abdeckung und lassen zu hoch.
  • Seite 43 11. FEHLERBEHEBUNG GERMAN VERSION GO1-33052 11. FEHLERBEHEBUNG Status Ursache Lösung Anzeige Der Flash Speicher ist Öffnen und schließen Sie die beinahe voll. Abdeckung. Löschen Sie Daten aus dem Speicher. Blinkt Der Ausgabe Modus ist Öffnen und schließen Sie die falsch gewählt. Abdeckung.
  • Seite 44 11. FEHLERBEHEBUNG GERMAN VERSION GO1-33052 11. FEHLERBEHEBUNG Andere Probleme Ursache Lösung Der Drucker druckt Der Akku ist bald leer. Ersetzen Sie den Akku jeweils nur ein Etikett. durch einen voll geladenen. Ersetzen Sie den Akku Das Ende der Akku gegen einen neuen, voll Lebensdauer ist geladenen.
  • Seite 45 11. FEHLERBEHEBUNG GERMAN VERSION GO1-33052 11. FEHLERBEHEBUNG Andere Probleme Ursache Lösung IrDA Kommunikation Der Drucker Beenden Sie die funktioniert nicht. kommuniziert per Bluetooth Bluetooth mit dem PC Kommunikation. oder Hand Terminal (nur beim modell GH30). Der Kommunikations Stellen Sie den Modus ist nicht korrekt.
  • Seite 46 11. FEHLERBEHEBUNG GERMAN VERSION GO1-33052 11. FEHLERBEHEBUNG Andere Probleme Ursache Lösung Bluetooth Schalten Sie den Der Drucker ist nicht Verbindungen können Drucker ein. eingeschaltet. nicht hergestellt werden (nur beim modell Der Drucker steht Bringen Sie den Drucker GH30) außerhalb der in Reichweite von 3 m.
  • Seite 47 11. FEHLERBEHEBUNG GERMAN VERSION GO1-33052 11. FEHLERBEHEBUNG Andere Probleme Lösung Ursache Bluetooth Stellen Sie den richtigen Der Ausgabe Modus ist Kommunikation Ausgabe Modus ein. falsch. funktioniert nicht (nur beim modell GH30) Wireless LAN kann Drucker einschalten. Der Drucker ist nicht benutzt werden ausgeschaltet.
  • Seite 48 11. FEHLERBEHEBUNG GERMAN VERSION GO1-33052 11. FEHLERBEHEBUNG Andere Probleme Lösung Ursache Druckfehler Der Druckkopf ist Reinigen Sie den Druckkopf. schmutzig. Setzen Sie eine neue Das Material ist Materialrolle ein. verfärbt. Nicht spezifiziertes Verwenden Sie Material wird benutzt. spezifiziertes Material. Schließen Sie die Die Verrieglung der Abdeckung, so daß...
  • Seite 49 GO1-33052 Cover 4(Data)_TOSHIBA.p65 10/31/2005, 1:43 PM...

Inhaltsverzeichnis