Herunterladen Diese Seite drucken

Oras Natura 500 Installations- Und Wartungsanleitung Seite 5

Werbung

Der Einsatz der Brausegarnitur wird in Verbindung mit einer Thermostat- oder Pressostatarmatur empfohlen.
DE
Bei der Nutzung mit einem Einhandmischer kann es aufgrund unterschiedlicher Druckschwankungen im
Wassernetz zu erheblichen Temperaturschwankungen kommen.
Recommended for use with thermostatic or pressostatic faucets. When used with a single-lever faucet, the
GB
temperature of showering water may vary significantly due to the pressure in the network.
Anbefales i brug sammen med termostatisk armatur. Ved brug sammen med vægarmatur kan
DK
vandtemperaturen svinge, da der kan forekomme trykforskelle i rørføringen.
Recomendado para el uso con grifos termostatos o presostatos. Cuando se usa con griferías convencionales,
ES
la temperatura del agua de la ducha puede variar significativamente debido a la posible diferencia de
presión en la red.
Soovitame kasutada koos termostaat- või surveühtlustajaga segistiga. Kangsegisti kasutamisel on võimalikud
EE
võrguvete survete erinevusest tingitud dušivee temperatuurimuutused.
Suosittelemme käytettäväksi termostaatti- tai pressostaattihanan kanssa. Käytettäessä vipuhanan kanssa,
FI
suihkuveden lämpötila saattaa oleellisesti muuttua verkoston mahdollisista paine-eroista johtuen.
NL
Aanbevolen te gebruiken met thermostatische of pressostatisch kraanwerk. Indien gebruikt met hand
bediende kranen, kan de temperatuur van het water tijdens het douchen significant schommelen door
plotse drukschommelingen in het waternetwerk.
Recommandé avec des robinets thermostatiques ou pressostatiques. Avec un mitigeur classique, il risque d'y
FR
avoir de grandes différences de températures dûes aux possibles pertes de pression du réseau.
Raccomandato per l'uso con i rubinetti termostatici o pressostatici. Quando viene utilizzato con rubinetti
IT
meccanici, la temperatura dell'acqua della doccia può variare sensibilmente a seguito della eventuale
differenza di pressione nell'impianto.
Ieteicams lietot komplektā ar termostata vai presostata jaucējkrāniem. Ja tiek izmantoti klasiskā tipa
LV
mehāniskie jaucējkrāni, temperatūra dušā var būtiski mainīties. Kā iemesls tam ir iespējamās spiediena
atšķirības ūdensvadā.
Rekomenduojame naudoti su termostatiniais arba presostatiniais maišytuvais. Naudojant su mechaniniais
LT
maišytuvais vandens temperatūra duše gali ženkliai svyruoti dėl galimo vandens spaudimo skirtumo
vamzdyne.
Passer sammen med termostatstyrte og trykkstyrte kraner. Passer sammen med termostatstyrte og
NO
trykkstyrte kraner. Brukt sammen med en ettgrepskran, kan dusjvannets temperatur variere under bruk p.g.a.
varierende vanntrykk i røropplegget.
Pasuje do baterii termostatycznych i presostatycznych. W przypadku zastosowania z bateriami
PL
jednouchwytowymi, temperatura wypływającej wody może się wahać w wyniku zmian ciśnienia w sieci
wodociągowej.
Рекомендуется использовать с термостатическими или прессостатическими смесителями. Когда
RU
используется с механическими смесителями, могут возникнуть значительные колебания температура
струи воды из-за перепадов давления в сети.
Rekommenderas att användas tillsammans med en pressostat eller termostatblandare. Vid användning
SE
tillsammans med en ettgrepps- eller tvågreppsblandare kan en betydlig variation i duschtemperaturen
uppstå p.g.a. tryckdifferenser i tappvatten systemet.
Doporučené pre použitie s termostatickými, alebo presostatickými batériami Pri použití s pákovou batériou
SK
sa teplota vody pri sprchovaní môže výrazne zmeniť podľa rozdielu tlaku pri teplej a studenej vode v
rozvodoch.
Doporučeno pro použití s termostatickými a presostatickými bateriemi. Při použití s pákovou baterií se
CZ
teplota vody při sprchování může výrazně změnit podle rozdílu tlaku u teplé a studené vody v rozvodech.
!
5

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Natura 242060Natura 251060Natura 253060