Herunterladen Diese Seite drucken

Ergotron Neo-Flex WALL MOUNT LIFT Montageanleitungen

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Neo-Flex WALL MOUNT LIFT:

Werbung

• 127mm Höhenverstellung
• Neigungsfunktion 35°
• 35° Schwenkfunktion des Displays links / rechts
• 90° Portrait- /Landscapefunktion
• Für Displays mit einem Gewicht zwischen 2,7 und 7,2kg
geeignet
• Befestigungsoptionen: Alu-Profi lschiene oder
Holzbalken
• 3 Jahre Garantie
A
1x
1x
1
2
4x
3
888-45-045E-01 rev.D • 11/06
• 13 cm hoogteverstelling
• Beeldscherm kantelt 35° naar voren/naar achteren
• Beeldscherm roteert 90° portret/landschap
• Beeldscherm zwenkt 35° rechts/links
• Instelbare gewichtscapaciteit voor monitoren
tussen 2,7 – 7,2 kg
• Bevestigingsopties: wandrails of houten draagbalk
• 3 jaar garantie
B
C
1x
For optimum ergonomic viewing,
set top of monitor screen
1" below eye height of operator.
4x
4x
M5 x 12mm
Neo-Flex™ Wall Mount Lift
D
1x
1/8"
4x
#10-24 x 5/8"
2x
#10 x 2" wood screws
Ø 3/32"
(2.38 mm)
Auswahl von Montagematerial
Positiebepaler balken
Rilevatore di montanti
MONTAGEANLEITUNGEN
INSTALLATIE INSTRUCTIES
MANUALI D'ISTRUZIONE
USA 1-800-888-8458
Europe +31 (0)33-45 45 600
• Escursione di 127 mm (5" ) in altezza
• Il display si inclina di 35° in avanti/indietro
• Il display ruota di 35° a destra/sinistra
• Il display ruota di 90° in posizione ritratto/
paesaggio
• La portata del peso si regola per sostenere display
tra 2,7 kg e 7,2 kg (6 - 16 lb)
Opzioni di fi ssaggio: Guida a parete o prigioniero
per legno
• 3 anni di garanzia
E
1x
1 of 11

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ergotron Neo-Flex WALL MOUNT LIFT

  • Seite 1 Neo-Flex™ Wall Mount Lift MONTAGEANLEITUNGEN INSTALLATIE INSTRUCTIES MANUALI D’ISTRUZIONE USA 1-800-888-8458 Europe +31 (0)33-45 45 600 • 127mm Höhenverstellung • 13 cm hoogteverstelling • Escursione di 127 mm (5” ) in altezza • Neigungsfunktion 35° • Beeldscherm kantelt 35° naar voren/naar achteren •...
  • Seite 2 WANDHALTERUNG BEFESTIGUNGSHINWEISE WANDPLAAT BEVESTIGINGSINSTRUCTIES ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DELLA PIASTRA A MURO Alu-Profi lschiene Holzbalkenträger Wandrails Massief Houten Pilaren Guida a parete Due montanti in legno massiccio #10-24 x 5/8" 1/8" Ø 3/32" (2.38mm) ACHTUNG: Diese Schrauben sind ausschließlich zur Befestigung der Wandmontageplatte an #10 x 2"...
  • Seite 3 MONTAGE DES DISPLAYS BEVESTIG BEELDSCHERM FISSARE IL DISPLAY 75 x 75mm 100 x 100mm 888-45-045E-01 rev.D • 11/06 3 of 11...
  • Seite 4 MONTAGE AN WANDMONTAGEPLATTE BEVESTIG AAN WANDHOUDER FISSARE ALLA STAFFA DI FISSAGGIO A MURO ANBRINGUNG DES AUFKLEBERS M5 x 12mm BEVESTIG LABEL FISSARE L’ETICHETTA Displayhalterung Ondersteun de monitor Sostenere il display For optimum ergonomic viewing, set top of monitor screen 1″ below eye height of operator. Für optimalen Blickkomfort positionieren Sie die Bildschirmoberkante 2,5mm unterhalb der Se- hachse des Anwenders.
  • Seite 5 VERSTELLBEREICH Dieses Produkt wurde so konzipiert, daß es sich Ihren Anforderungen schnell und einfach gerecht wird – beachten Sie folgende Schritte zur Justierung. INSTELLINGSBEREIK Dit product is ontworpen om snel en eenvoudig te worden ingesteld naar uw behoeften – raadpleeg de volgende stappen voor instelling.
  • Seite 6 Einstellung Höhenverstellung - rauf und runter Bleibt der Monitor nicht in der gewünschten Position justieren Sie den Arm so, dass die Verstellmöglichkeit mit einem gleichmäßigen Kraftaufwand zu bedi- 5" (127mm) enen ist. Stel in Verstel in hoogte - Omhoog en omlaag Wanneer de monitor niet in de gewenste positie blijft staan stel de spanning van de instelveer zodanig in dat de arm stabiel blijft staan.
  • Seite 7 Einstellung Neigung – vor und zurück Bleibt der Monitor nicht in der gewünschten Position justieren Sie den Arm so, dass die Verstellmöglichkeit mit einem gleichmäßigen Kraftaufwand zu bedienen ist. Stel in Kantel 35˚ – Naar voren en naar achteren Wanneer de monitor niet in de gewenste positie blijft staan stel de spanning van de instelveer zodanig in dat de arm stabiel blijft staan.
  • Seite 8: Probleemoplossing

    Fehlerbeschreibung Problem Ursache Lösung Einstellung Höhenverstellung Die Federspannung muß Die Höhenverstellung des Moni- justiert werden tors ist zu schwer- oder leich- tgängig. USA 1-800-888-8458 Der Monitor ist zu schwer: Europe +31 (0)33-45 45 600 6 - 16 lbs (2.7 - 7.2 kg). Einstellung Neigung Die Neigung des Monitors ist zu Die Federspannung muß...
  • Seite 9 Esame e risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione Regolazione Sollevamento Occorre regolare il carico dele Il display si solleva o si fi rzioni abbassa troppo facilmente o con uno sforzo eccessivo USA 1-800-888-8458 Il peso del display supera la por- Europe +31 (0)33-45 45 600 tata: 6 - 16 lbs (2.7 - 7.2 kg).
  • Seite 10 888-45-045E-01 rev.D • 11/06 10 of 11...
  • Seite 11 888-45-045E-01 rev.D • 11/06 11 of 11...