Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
BSF VINTAGE CI

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für FAR BSF VINTAGE CI

  • Seite 1 BSF VINTAGE CI...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    MANUEL D’UTILISATION FAR BSF VINTAGE CI Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité FAR. Ce produit a été créé par notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne. Pour une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute référence...
  • Seite 3: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS FRANÇAIS Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ comme un jouet. Lisez attentivement ces instructions de sécurité • Si le câble d’alimentation est endommagé, il avant d’utiliser votre appareil et conservez-les doit être remplacé par le fabricant, son service pour une éventuelle Après-Vente ou des personnes de qualification •...
  • Seite 4 FRANÇAIS FRANÇAIS environnements professionnels; Séchez et essuyez l’appareil avec un chiffon – des fermes; doux. – l’utilisation par les clients des hôtels, • N’utilisez pas de nettoyant abrasif ni de motels et autres environnements à caractère produit à récurer d’aucune sorte à l’intérieur ou résidentiel;...
  • Seite 5 FRANÇAIS FRANÇAIS électrique, vérifiez que la tension indiquée refroidir 15 minutes avant de le remplir à sur la plaque signalétique sous la bouilloire nouveau avec de l’eau froide. Le coupe-circuit correspond à la tension du réseau électrique de de sécurité se réinitialise automatiquement votre logement.
  • Seite 6: Spécifications Techniques

    FRANÇAIS FRANÇAIS • N’utilisez jamais la bouilloire avec son DESCRIPTION couvercle ouvert. • N’ouvrez pas le couvercle quand de la vapeur sort par le bec verseur. • Avant de nettoyer la bouilloire, débranchez- la de la prise électrique et attendez qu’elle ait complètement refroidi.
  • Seite 7: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS FRANÇAIS AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION NETTOYAGE Avant la première utilisation, il est recommandé • Lisez d’abord les instructions du chapitre de faire fonctionner la bouilloire 2 à 3 fois « INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ». en respectant les instructions suivantes, • Videz la bouilloire. Nettoyez les surfaces cela afin d’éliminer les poussières et résidus extérieures de la bouilloire avec un chiffon potentiellement laissés lors de sa fabrication.
  • Seite 8: Détartrage

    FRANÇAIS FRANÇAIS DÉTARTRAGE ENLÈVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS La directive européenne 2012/19/EU sur • Remplissez la bouilloire à moitié avec de l’eau les Déchets des Equipements Electriques du robinet et ajoutez le jus d’un citron à l’eau. et Electroniques (DEEE), exige que •...
  • Seite 9 BEDIENUNGSANLEITUNG FAR BSF VINTAGE CI Vielen Dank, dass Sie sich für die FAR-Qualität entschieden haben. Dieses Produkt wurde von unserem Expertenteam und gemäß der europäischen Bestimmungen entwickelt. Damit Sie den besten Nutzen aus Ihrem neuen Gerät ziehen können, empfehlen wir, dass Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und zum Nachlesen aufheben.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH DEUTSCH • Sollte das Stromkabel beschädigt sein, so ist SICHERHEITSHINWEISE es vom Hersteller, seinem Kundenservice oder Lesen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig einer ähnlich qualifizierten Person reparieren durch, bevor Sie Ihr Gerät benutzen, und zu lassen, um jegliche Gefahr zu vermeiden. bewahren Sie diese zum Nachlesen auf.
  • Seite 11: Warnhinweis

    DEUTSCH DEUTSCH betrieblichen Umgebungen; Wasserkochers mit einem sauberen und – auf Bauernhöfen; angefeuchteten Tuch. Trocknen Sie das Gerät – die Nutzung durch die Gäste mit einem weichen Tuch ab. von Hotels, Motels und anderen • Verwenden Sie weder aggressive Unterkunftseinrichtungen; Reinigungsmittel noch Scheuermittel gleich –...
  • Seite 12: Sicherheitshinweise Zur Entsorgung Des Produktes

    DEUTSCH DEUTSCH schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach oben. SICHERHEITSHINWEISE ZUR ENTSORGUNG • Nachdem sich der Wasserkocher automatisch DES PRODUKTES ausgeschaltet hat (oder wenn er manuell Nach der WEEE 2002/96/EU Richtlinie ausgeschaltet wurde), muss er sich einen zum Umweltschutz ist es verboten, alte Moment abkühlen.
  • Seite 13: Technische Daten

    DEUTSCH DEUTSCH ausgeschaltet ist, bevor Sie ihn von seinem Sie den Netzstecker aus der Steckdose und Kontaktsockel nehmen. warten Sie, bis er sich komplett abgekühlt hat. • Nehmen Sie den Wasserkocher nicht von • Dieses Gerät ist nicht dazu vorgesehen, andere seinem Kontaktsockel, wenn er eingeschaltet Flüssigkeiten als Wasser zu erhitzen.
  • Seite 14: Beschreibung

    DEUTSCH DEUTSCH BESCHREIBUNG VOR DER ERSTINBETRIEBNAHME Vor der ersten Benutzung wird empfohlen, den Wasserkocher zwei- bis dreimal entsprechend den folgenden Anleitungen laufen zu lassen, um Staub und mögliche Rückstände vom Herstellungsprozess zu entfernen. • Nehmen Sie den Wasserkocher von seinem Kontaktsockel, bevor Sie ihn mit Wasser füllen.
  • Seite 15: Reinigung

    DEUTSCH DEUTSCH REINIGUNG ENTKALKUNG • Lesen Sie zuerst die Anleitungen in dem • Füllen Sie den Wasserkocher zur Hälfte mit Abschnitt „SICHERHEITSHINWEISE“. Leitungswasser und geben Sie den Saft einer • Entleeren Sie den Wasserkocher. Reinigen Sie Zitrone dazu. die Außenseite des Wasserkochers mit einem •...
  • Seite 16: Entsorgung Von Elektroaltgeräten

    2012/19/EU über Elektro-und-Elektronik- Altgeräte (WEEE) dürfen Elektrohaushalts- Altgeräte nicht über den herkömmlichen Gracias por haber seleccionado la calidad FAR. Este producto ha sido diseñado por un equipo de expertos Haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden. y según la legislación vigente. Para más comodidad Altgeräte müssen separat gesammelt werden,...
  • Seite 17: Precauciones De Seguridad

    ESPAÑOL ESPAÑOL de su seguridad o hayan recibido previamente PRECAUCIONES DE SEGURIDAD instrucciones que les permitan utilizarlo con Lea detenidamente estas precauciones de toda seguridad y sean plenamente conscientes seguridad antes de proceder a utilizar su aparato de los peligros implicados. No permita que y consérvelas para cualquier consulta futura.
  • Seite 18 ESPAÑOL ESPAÑOL • Este aparato ha sido diseñado para ser PRECAUCIONES DE SEGURIDAD utilizado en entornos domésticos y similares RELACIONADAS CON LA LIMPIEZA DE LOS tales como: ACCESORIOS DEL APARATO – Cocinas reservadas para uso del personal en • Vacíe el agua del hervidor. tiendas, oficinas u otros entornos laborales;...
  • Seite 19 ESPAÑOL ESPAÑOL de ebullición sin esperar a que el hervidor se PRECAUCIONES DE SEGURIDAD apague de forma automática desplazando hacia RELACIONADAS CON EL DESECHO DEL arriba el interruptor de puesta en marcha/ APARATO apagado. En aplicación de la directiva sobre residuos •...
  • Seite 20: Especificaciones Técnicas

    ESPAÑOL ESPAÑOL seguridad se reiniciará automáticamente cerrada. durante dicho intervalo. • No abra la tapa mientras salga vapor por el • Coloque el hervidor sobre una superficie pico de vertido. estable y plana. • Antes de proceder a limpiar el hervidor, •...
  • Seite 21: Descripción

    ESPAÑOL ESPAÑOL DESCRIPCIÓN INSTRUCCIONES PREVIAS A LA UTILIZACIÓN INICIAL DEL APARATO Antes de su primera utilización, se recomienda hacer funcionar el hervidor 2 o 3 veces conforme a las instrucciones indicadas a continuación. De esta manera se eliminará cualquier residuo de polvo o impurezas resultantes del proceso de fabricación del aparato.
  • Seite 22: Limpieza

    ESPAÑOL ESPAÑOL LIMPIEZA DESCALCIFICACIÓN • Asegúrese de leer primero las instrucciones • Llene el hervidor hasta su mitad con agua del proporcionadas en la sección titulada grifo y añada a la misma el zumo de un limón. "PRECAUCIONES DE SEGURIDAD". •...
  • Seite 23: Eliminacion Del Electrodomestico Viejo

    Residuos de aparatos Elctricos y Electronicos (RAEE), los electrodomesticos viejos no puenden ser arrojados en los contenedores Agradecemos a sua preferência pela qualidade FAR. Este produto foi criado pela nossa equipa de profissionais e municipales habituales; tienen que ser recogidos de acordo com as normas europeias.
  • Seite 24: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS perigos. As crianças não devem brincar com o INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA aparelho. Leia com atenção estas instruções de segurança • Se o fio da alimentação ficar danificado, deverá antes de utilizar o seu aparelho, e guarde-as para ser substituído pelo fabricante, o serviço pós- futuras referências.
  • Seite 25 PORTUGUÊS PORTUGUÊS – Quintas; produtos de arear no interior ou exterior da – A utilização por clientes de hotéis, pensões e chaleira. outros ambientes com caráter residencial; • Para limpar o filtro, esvazie a chaleira e – Ambientes do tipo quartos de hóspedes. deixe-a arrefecer.
  • Seite 26 PORTUGUÊS PORTUGUÊS • A chaleira desliga-se automaticamente • Não utilize este aparelho no exterior. quando a água começar a ferver. Para parar o • Certifique-se de que a chaleira está desligada processo de aquecimento antes que a chaleira da alimentação antes de a retirar da base. se desligue automaticamente, recolha o •...
  • Seite 27: Características Técnicas

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS • Para saber como limpar e eliminar o calcário DESCRIÇÃO do aparelho, consulte o capítulo Limpeza e Eliminação do Calcário. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • Tensão nominal 220-240V ~ 50/60Hz • Potência nominal 1850-2200W 1. Estrutura 2. Pega 3. Cobertura 4.
  • Seite 28: Antes Da Primeira Utilização

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO LIMPEZA Antes da primeira utilização, recomendamos que • Leia primeiro as instruções no capítulo deixe a chaleira funcionar 2 a 3 vezes, seguindo "INSTRUÇÕES IMPORTANTES". as instruções apresentadas anteriormente, de • Esvazie a chaleira. Limpe as superfícies modo a eliminar qualquer poeira ou resíduo exteriores da chaleira com um pano limpo proveniente do processo de fabrico.
  • Seite 29: Eliminação Do Calcário

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS ELIMINAÇÃO DO CALCÁRIO RECOLHA DOS ELECTRODOMESTICOS A directiva Europeia 2012/19/EU referente • Encha a chaleira até meio com água e à gestao de residuos de aparelhos electricos acrescente o sumo de 1 limão. e electronicos (RAEE), prevê que os •...
  • Seite 30 ISTRUZIONI PER L’USO FAR BSF VINTAGE CI Grazie per avere scelto la qualità FAR. Questo prodotto è stato creato dai nostri tecnici nel rispetto delle normative europee. Per utilizzare al meglio il prodotto, si raccomanda di leggere con attenzione questo manuale e di conservarlo per futuro riferimento.
  • Seite 31: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO ITALIANO centro di assistenza o da un tecnico qualificato ISTRUZIONI DI SICUREZZA per evitare ogni rischio. Leggere attentamente queste norme di sicurezza • Se il bollitore è eccessivamente pieno, potrebbe prima di usare l’apparecchio e conservarle per fuoriuscire acqua bollente. un’eventuale consultazione ulteriore.
  • Seite 32 ITALIANO ITALIANO • AVVERTENZA! Evitare qualsiasi fuoriuscita • Per pulire il filtro, svuotare il bollitore e d'acqua sul connettore. attendere che si raffreddi, quindi aprire il • AVVERTENZA! L'uso scorretto coperchio, sollevare il filtro per estrarlo, dell'apparecchio può esporre l'utente al rischio risciacquarlo con acqua calda e spazzolarlo per di infortuni.
  • Seite 33 ITALIANO ITALIANO di riscaldamento prima dello spegnimento rimuoverlo dalla base. automatico, sollevare l'interruttore Acceso/ • Non rimuovere il bollitore dalla base quando è Spento. acceso. • Dopo lo spegnimento del bollitore (automatico • Non immergere il bollitore o il cavo di o manuale), potrebbe essere necessario alimentazione in acqua o altri liquidi.
  • Seite 34: Specifiche Tecniche

    ITALIANO ITALIANO decalcificazione dell'apparecchio, consultare i DESCRIZIONE capitoli Pulizia e Decalcificazione. SPECIFICHE TECNICHE • Tensione nominale 220-240 V~ 50/60 Hz • Potenza nominale 1850-2200 W 1. Corpo del bollitore 2. Impugnatura 3. Coperchio 4. Interruttore Acceso/Spento 5. Base IT-8 IT-9...
  • Seite 35: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO ITALIANO OPERAZIONI PRELIMINARI PULIZIA Prima di usare il bollitore per la prima volta, • Leggere le istruzioni riportare al capitolo si raccomanda di metterlo in funzione per "ISTRUZIONI DI SICUREZZA". 2 o 3 volte come descritto di seguito per •...
  • Seite 36: Decalcificazione

    “raccolta separata”. • Portare la soluzione a ebollizione, quindi Pertanto, l’utente dovrà conferire (o far lasciarla riposare per 15 minuti. Riportare conferire) il rifiuto ai centri di raccolta differenziata la soluzione a ebollizione, quindi lasciarla predisposti dalle amministrazioni locali, oppure riposare per altri 15 minuti.
  • Seite 37: Korisnički Priručnik

    KORISNIČKI PRIRUČNIK FAR BSF VINTAGE CI Zahvaljujemo što ste odabrali kvalitetu FAR. Ovaj je proizvod izradila naša ekipa profesionalaca prema europskim propisima. Za bolju uporabu novog uređaja preporučujemo da pažljivo pročitate ove upute za uporabu i sačuvate ih za buduće potrebe.
  • Seite 38: Sigurnosne Upute

    HRVATSKI HRVATSKI zastupnik ili neka druga kvalificirana osoba, SIGURNOSNE UPUTE kako bi se izbjegla opasnost. Pažljivo pročitajte ove sigurnosne upute prije • Ako je kuhalo prepunjeno, može doći do uporabe uređaja i držite ih nadohvat ruke za izbacivanja vruće vode. budući osvrt.
  • Seite 39 HRVATSKI HRVATSKI • PAŽNJA: izbjegavajte prolijevanje tekućina na SIGURNOSNE UPUTE U POGLEDU priključak. ZBRINJAVANJA PROIZVODA • PAŽNJA: Kod nenamjenske uporabe uređaja Temeljem direktive 2002/96/EC WEEE o postoji opasnost od opekotina. okolišu, zabranjeno je odlaganje elektricne • Površina grijača ostaje vruća nakon uporabe. ili elektronicke opreme u prirodi ili u deponiju otpada.
  • Seite 40: Tehnička Svojstva

    HRVATSKI HRVATSKI • Kuhalo je izrađeno na način da automatski • Vanjske površine kuhala tijekom uporabe isključi rad grijača u slučaju da dođe do mogu postati vruće, te stoga budite oprezni nepravilnog rada. Ako se aparat slučajno prilikom uporabe aparata. uključi kada se u njemu ne nalazi voda, •...
  • Seite 41: Opis

    HRVATSKI HRVATSKI OPIS PRIJE PRVE UPORABE Preporuča se da prije prve uporabe najprije 2 ili 3 puta prokuhate vodu kako biste uklonili prašinu ili prljavštinu koja je možda preostala iz proizvodnog procesa. • Prije punjenja uklonite posudu s postolja. • Da biste napunili kuhalo, otvorite poklopac pritiskom na gumb na poklopcu, a zatim ulijte vodu do željene razine (min.
  • Seite 42: Čišćenje

    HRVATSKI HRVATSKI ČIŠĆENJE UKLANJANJE KAMENCA • Pročitajte najprije sve upute u odjeljku • Napunite kuhalo vodom do polovine i dodajte "SIGURNOSNE UPUTE". istisnuti sok jednog limuna. • Ispraznite kuhalo. Obrišite vanjski dio uređaja • Obavite postupak kuhanja pomoću te čistom i vlažnom krpom. Osušite i obrišite mješavine i ostavite stajati 15 minuta.
  • Seite 43: Zbrinjavanje Starih Električnih Uređaja

    (WEEE), propisuje da se stare kućanske električne uređaje ne smije odlagati u normalan Thank you to have chosen the FAR quality. This product has been created by our professional team and according nerazvrstani komunalni otpad. Stari se to the European regulation.
  • Seite 44: Safety Instructions

    ENGLISH ENGLISH service or a similarly qualified person to avoid SAFETY INSTRUCTIONS any hazards. Read these safety instructions carefully before • If the kettle has been over-filled, boiling water using your appliance and keep them safe for may be ejected. future reference.
  • Seite 45 ENGLISH ENGLISH • WARNING: avoid any spillage on the SAFETY INSTRUCTION CONCERNING THE connector. SCRAPPING OF THE PRODUCT • WARNING: Beware the risk of injury if the In accordance with the WEEE product is used incorrectly. Directive (2002/96/EC) concerning the •...
  • Seite 46: Technical Specifications

    ENGLISH ENGLISH • Always fill the kettle with water before • Make sure that the power cord does not hang turning it on. over the worktop. • The kettle is designed to disconnect its • The external surfaces of the kettle can become heating element from the electrical supply extremely hot during use so be careful when in the event of abnormal operation.
  • Seite 47: Before Using For The First Time

    ENGLISH ENGLISH DESCRIPTION BEFORE USING FOR THE FIRST TIME Before using for the first time, it is recommended that you operate the kettle 2 or 3 times while observing the following instructions, in order to eliminate dust and residues that may be leftover from the manufacturing process.
  • Seite 48: Disposal Of Old Electrical Appliances

    ENGLISH ENGLISH CLEANING DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES The European directive 2012/19/EU on • First read the instructions in the chapter Waste Electrical and Electronic Equipment "SAFETY INSTRUCTIONS". (WEEE), requires that old household • Empty the kettle. Clean the external surfaces electrical appliances must not be disposed of of the kettle with a clean, damp cloth.
  • Seite 49 CONFORAMA France SA 80 Boulevard du Mandinet Lognes 77432 Marne la Vallée Cedex 2 FRANCE...