Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

User Guide
English ( 2 – 5 )
Guía del usuario
Español ( 6 – 9 )
Guide d'utilisation
Français ( 10 – 13 )
Guida per l'uso
Italiano ( 14 – 17 )
Benutzerhandbuch
Deutsch ( 18 – 21 )
Appendix
English ( 22 – 23 )

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für M-Audio AIR 192|6

  • Seite 1 User Guide English ( 2 – 5 ) Guía del usuario Español ( 6 – 9 ) Guide d'utilisation Français ( 10 – 13 ) Guida per l'uso Italiano ( 14 – 17 ) Benutzerhandbuch Deutsch ( 18 – 21 ) Appendix English ( 22 –...
  • Seite 2: Box Contents

    Software: We've included Pro Tools | First M-Audio Edition and Ableton Live Lite with your AIR 192|6 so you can get started making music with professional software right out of the box. Register your AIR 192|6 on m-audio.com, and follow the install instructions in your User Account. Also, visit ableton.com...
  • Seite 3: Connection Diagram

    5. Select your Sample Rate and then click OK to close the Setup window. 6. Go to the Setup > I/O and select M-Audio AIR 192|6 for the Input and Output devices. You can now add tracks to send and receive audio and MIDI from sources connected to AIR 192|6 inputs and stream recorded audio back through the AIR 192|6 outputs.
  • Seite 4 Power LED: Lights up when a valid USB connection has been established between your computer and AIR 192|6. Use this light to verify that AIR 192|6 is receiving power and is ready to use.
  • Seite 5 For microphones, use an XLR or 1/4” (6.35 mm) TRS cable. For a guitar or bass with an active pickup, use a standard 1/4” (6.35 mm) TS cable. For line-level signals, use a 1/4" (6.35 mm) TRS cable. View the input signal levels with the LED Meters.
  • Seite 6: Contenido De La Caja

    Siga las instrucciones de la pantalla para instalar los drivers. Software: Hemos incluido Pro Tools | First M-Audio Edition y Ableton Live Lite con su AIR 192|6 de modo que puede comenzar a hacer música con software profesional en cuanto lo saca de la caja.
  • Seite 7 Seleccione su Sample Rate (Tasa de muestreo) y luego haga clic en OK para cerrar la ventana de configuración. Vaya a Configuración > E/S y seleccione M-Audio AIR 192|6 para los dispositivos de entrada y salida. Ahora puede añadir pistas para enviar y recibir audio y MIDI desde las fuentes conectadas a las entradas del AIR 192|6 y transmitir el audio grabado de regreso por las salidas del AIR 192|6.
  • Seite 8 LED de alimentación: Se enciende cuando se establece una conexión USB válida entre su computadora y el AIR 192|6. Use esta luz para verificar que el AIR 192|6 esté recibiendo alimentación y esté listo para usar. LED de phantom power: Se enciende cuando se acopla la alimentación fantasma.
  • Seite 9 Entradas de instrumentos: Conecte a esta entrada una guitarra con captador pasivo u otra señal de alta impedancia mediante un cable TS de 6,35 mm (1/4 pulg.). Vea el nivel de la señal de entrada con los medidores de LED.
  • Seite 10: Contenu De La Boîte

    Logiciel : Nous avons inclus l’application Pro Tools | First M-Audio Edition et Ableton Live Lite avec l'AIR 192|6 afin que vous puissiez commencer à créer de la musique avec un logiciel de qualité professionnelle aussitôt que vous le sortez de la boîte. Veuillez enregistrer l'AIR 192|6 sur le site m-audio.com...
  • Seite 11: Schéma De Connexion

    Vous pouvez maintenant ajouter des pistes et recevoir un signal audio et des messages MIDI des sources branchées aux entrées de l'AIR 192|6 et transmettre en continu des fichiers par le biais des sorties de l'AIR 192|6. Pour configurer l'AIR 192|6 pour Ableton Live Lite Utilisez le câble USB fourni pour brancher l'AIR 192|6 à...
  • Seite 12: Caractéristiques

    à des moniteurs amplifiés ou à un système d’amplification. DEL de power : S’allume lorsque qu’une connexion USB est établie entre votre ordinateur et l'AIR 192|6. Vous pouvez utiliser cette DEL pour vérifier que l'AIR 192|6 est alimenté et prêt.
  • Seite 13 à niveau ligne. Pour brancher un microphone, utilisez un câble XLR ou TRS 6,35 mm. Pour une guitare ou une basse dotée d’un micro actif, utilisez un câble TS 6,35 mm standard.
  • Seite 14: Guida Per L'uso (Italiano)

    Seguire le istruzioni su schermo per installare i driver. Software: Con l’AIR 192|6 abbiamo incluso il Pro Tools | First M-Audio Edition e Ableton Live Lite in modo da consentirvi di iniziare immediatamente a fare musica con software professionale. Registrare l’AIR 192|6 su m-audio.com, e seguire le istruzioni di installazione nel proprio Account utente.
  • Seite 15: Schema Dei Collegamenti

    Selezionare la Frequenza di campionamento e cliccare su OK per chiudere la finestra di configurazione (Setup). Recarsi su Setup > I/O e selezionare M-Audio AIR 192|6 per i dispositivi di Ingresso e di Uscita. È ora possibile aggiungere tracce per inviare e ricevere audio e MIDI dalle fonti collegate agli ingressi dell’AIR 192|6 e inviare lo streaming dell’audio registrato attraverso le uscite dell’AIR 192|6.
  • Seite 16 LED di alimentazione: Si accende quando viene stabilito un collegamento USB valido tra il computer e l'AIR 192|6. Servirsi di questa spia per verificare che l'AIR 192|6 riceva alimentazione e sia pronto per l'uso.
  • Seite 17 Per i microfoni, servirsi di un cavo TRS XLR o da 1/4” (6,35 mm). Per una chitarra o un basso con pickup attivo, servirsi di un cavo TS standard da 1/4” (6,35 mm).
  • Seite 18 3. Befolgen Sie die Anweisungen am Bildschirm, um die Treiber zu installieren. Software: Wir liefern AIR 192|6 mit Pro Tools | First M-Audio Edition und Ableton Live Lite aus, damit Sie Ihre Musikproduktion gleich mit professioneller Software starten können. Registrieren Sie Ihren AIR 192|6 zuerst auf m-audio.com...
  • Seite 19: Anschlussdiagramm

    Gehen Sie zu Setup > I/O und wählen Sie M-Audio AIR 192|6 als Eingabe- und Ausgabegeräte. Sie können jetzt Tracks zum Senden und Empfangen von Audio und MIDI von Quellen hinzufügen, die an die AIR 192|6-Eingänge angeschlossen sind, und die aufgenommenen Audiosignale über die AIR 192|6- Ausgänge wiedergeben.
  • Seite 20 Strom versorgt wird und einsatzbereit ist. 7. Phantomspeisung LED: Leuchtet bei aktivierter Phantomspeisung. 8. MIDI In LED: Blinkt, wenn MIDI-Daten von einem externen MIDI-Gerät eintreffen. 9. MIDI Out LED: Blinkt, wenn MIDI-Daten von der Software zum MIDI Out des AIR 192|6 gesendet werden.
  • Seite 21 2. Combo-Eingänge: Schließen Sie ein Mikrofon, eine Gitarre, einen Bass mit einem aktiven Pickup oder ein Line-Level-Gerät an diesen Eingang an. Für Mikrofone verwenden Sie ein XLR- oder 1/4" (6,35 mm) TRS-Kabel. Verwenden Sie ein 1/4" (6,35 mm) TS-Kabel für eine Gitarre oder einen Bass mit einem aktiven Pickup.
  • Seite 22: Technical Specifications

    Max Input Level 6 dBu 1 MΩ Input Impedance Gain Range 24 dB Main Outputs, L and R (balanced 1/4” [6.35 mm] TRS) 20 Hz – 20 kHz (+0.05 dB) Frequency Response Dynamic Range / Signal-to-Noise Ratio 106 dB (A-weighted) THD+N 0.005%...
  • Seite 23: Trademarks And Licenses

    2.1 lbs. 0.95 kg Trademarks and Licenses M-Audio and AIR Music Tech are trademarks of inMusic Brands, Inc., registered in the U.S. and other countries. Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
  • Seite 24 Manual Version 1.0...

Inhaltsverzeichnis