Inhaltszusammenfassung für PROCOPI Aquareva MGi 400
Seite 1
MGi 400 MGi 400 EH MGi 500 GROUPE DE FILTRATION À SABLE POUR PISCINE Français: page 1 - English: page 9 - Deutsch : Seite 17 - Español : Página 25 NOTICE D’INSTALLATION•ET•CONSEILS•D’UTILISATION A lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure. 2014/04 - Indice de révision : G - Code : 0026660 1/32...
Seite 2
CONTENU 1 Pompe 1 couvercle 1 Socle 1 Cuve avec vanne multivoies Bouchon de vidange avec joint torique 1 Diffuseur 1 Anneau ceinture 1 Tuyau rigide 2 Vis, 4 Rondelles, 2 Ecrous 1 Tube plongeur et son bouchon 1 Joint torique de couvercle 1 plancher crépiné...
Seite 3
ASSEMBLAGE DE GROUPE ET CHARGEMENT•DU•FILTRE Positionner la pompe sur le socle et la fixer à l'aide des Assembler le socle en clippant les 2 ergots du 2 vis, rondelles et écrous. support de pompe (A) dans les encoches du support de filtre (B).
Seite 4
Collage des raccords sur le couvercle : Vérifier que le plancher crépiné est bien en place au fond de la cuve. Insérer le tube Le raccord transparent coté sortie “égout”, le raccord noir coté “entrée” et le raccord union 3 plongeur coiffé...
Seite 5
Par le dessous du couvercle, visser l’écrou Mise en place du diffuseur : laiton à la main puis serrer modérément à la Centrer le diffuseur dans le logement, et le clé à pipe de 22 afin de ne pas détériorer le plaquer contre le couvercle, lui appliquer une joint.
Seite 6
INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN PLACE DU COUVERCLE Enfoncer le couvercle dans la cuve en un point. Présenter le couvercle au dessus de la cuve. Conserver l’appui sur ce point à l’aide du genou. Positionner les deux mains de façon qu’elles forment Pousser simultanément sur les deux mains pour avec le genou, 3 points répartis à...
Seite 7
Connecter le filtre à la pompe et à la piscine aspiration refoulement en respectant le schéma de principe ci-contre. Liaison pompe/filtre Vidange Les raccords cannelés possèdent un bossage servant butée à l’emmanchement des tuyaux. raccord vidange étant transparent, la partie restant visible servira de voyant de turbidité.
CONSEILS D’UTILISATION IMPORTANT : Lors de la première mise en service du filtre, bien observer le sens de circulation de l’eau : en position “Filtration”, l’eau doit traverser le filtre de haut en bas. Si les tuyauteries ont été inversées au montage, ou si la vanne multivoies présente un défaut, l’eau va traverser le filtre de bas en haut, et il en résultera obligatoirement et très rapidement une détérioration de la cuve et des crépines.
Seite 9
MGi 400 MGi 400 EH MGi 500 SAND FILTRATION GROUP FOR POOLS INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS To be read carefully and kept for future reference 2014/04 - Indice de révision : G - Code : 0026660 9/32...
Seite 10
CONTENTS 1 lid with multiport valve, 1 Pump pressure gauge and unions (except for 50mm outlets) 1 Base 1 Filter tank 1 Drain plug with O-Ring 1 Diffuser 1 Ring 1 Rigid hose 2 Screws,4 washers, 2 nuts 1 Collector pipe with plug 1 Lid o-ring 1 Collector plate 3 TORRO collar clamps...
Seite 11
ASSEMBLING•THE•GROUP•AND•LOADING•THE•FILTER•MEDIA Assemble the base by clipping the 2 tabs on the Position the pump on its support plate and fix it into position by driving 2 screws, washers and nuts. pump support plate (A) into the notches on the filter support plate (B).
Seite 12
Gluing the unions onto the lid: Check that the collector plate is correctly positioned at the bottom of the filter tank. Insert the The transparent union is joined to the waste outlet, the black union to the inlet and the 3 collector pipe (topped with its plug) into the hole in the middle of the collector plate.
Seite 13
Working from underneath the cover, tighten the Centre the diffuser in its housing, and push it bronze nut by hand, then moderately using a firmly against the lid, twist it to slide the tongue 22 tube wrench. Take care not to damage the of the diffuser fully into the U shaped groove in o-ring.
Seite 14
MOUNTING THE FILTER LID Hold the lid over the filter tank. Press the lid into the tank at one point. Using your knee, maintain pressure on this point. Position your two hands and you knee on Press down simultaneously on both hands to the lid such that your hands are equidistant push the lid completely into the filter tank.
Seite 15
Connect the filter to the pump and pool suction and returns according to the diagram opposite. Push the tubes onto the barbed unions Pump/filter connection Waste until the reach the boss (bump) marking the stop point. The drain union is transparent, thus the section that remains visible will act as a sight glass to assess water turbidity.
Seite 16
RECOMMENDATIONS IMPORTANT: Upon putting the filter into operation for the first time observe the direction of water flow attentively: in “Filtration” position, water should flow from the top of the filter to the bottom. In the event that the pipes were inverted during assembly or that the multiport valve is faulty, water will travel from the bottom to the top leading swiftly and inevitably to damage to the collector plate and the walls of the tank.
Seite 17
MGi 400 MGi 400 EH MGi 500 SANDFILTERANLAGEN FÜR SCHWIMMBÄDER MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie sie sorgfältig durch und verwahren Sie sie an einem sicheren Platz. 2014/04 - Indice de révision : G - Code : 0026660 17/32...
Seite 18
BESTANDTEILE 1 Pumpe 1 Deckel mit 1 Sockel 1 Filtertank Mehrwegeventil 1 Entleerungsstopfen mit O-Ring 1 Diffusor 2 Schrauben, 4 U-Scheiben, 1 Dichtring 1 Rohr 2 Muttern 3 Befestigungsschellen TORRO 1 Sammelrohr mit Stopfen 1 Deckel-O-Ring 1 Siebfilterboden Für Filteranlagen mit 50-mm-Ausgängen 1 Manometer m.
Seite 19
MONTAGE DER ANLAGE UND EINFÜLLUNG DER FILTERMEDIEN Lassen Sie die 2 Keile der Pumpenauflage (A) in die Legen Sie die Pumpe auf ihre Auflage und arretieren Sie sie mit 2 Schrauben und Unterlegscheiben in den Nute des Filtersockels (B) einrasten Metalleinsätzen.
Seite 20
Anschlüsse auf den Deckel kleben: den Vergewissern Sie sich, dass der Siebfilterboden am Boden des Filtertanks richtig liegt. Führen Sie transparenten Anschluss auf „Ablass“, den schwarzen „Eingang“ 3tlg. das Sammelrohr (mit eingesetztem Stopfen) in die Öffnung in der Mitte des Filterbodens ein. Verschraubung auf „Pumpe“.
Seite 21
Ziehen Sie die Bronzeschraube von der Montage des Diffusors: Positionieren Sie den Diffusor in der Mitte unterhalb Unterseite des Deckels aus zunächst mit der seines Gehäuses und schieben Sie ihn danach in den Hand, anschließend vorsichtig mit einem 22-er Deckel. Drehen Sie den Diffusor dabei hin- und her, Rohrschlüssel fest.
Seite 22
MONTAGE DES FILTERDECKELS Drücken Sie den Deckel an einem Punkt auf den Tank. Halten Sie den Deckel über den Filtertank. Halten Sie den Druck an diesem Punkt mithilfe Ihres Knies aufrecht. Legen Sie beide Hände auf den Deckel, Drücken Sie den Deckel mit beiden Händen sodass sie gleich weit voneinander und von gleichzeitig auf den Tank.
Seite 23
Verbinden Sie den Filter anhand des nebenstehenden Diagramms Pumpe, Wassereintritt- und -ablauf. Verbindung Pumpe/Filter Drücken Sie die Rohre in die gerippten Entleerung Anschlüsse bis zur Nabe (Erhebung), welche den Arretierpunkt markiert. Entleerungsanschluss transparent und dient als Kontrollfenster für die Feststellung von Trübungen. Um den Anschluss des knickfreien geriffelten Schlauches zu erleichtern, Gefilterter Wasseraustritt...
Seite 24
EMPFEHLUNGEN WICHTIG: Bei der ersten Inbetriebnahme des Filters muss der Wasserstrom sorgfältig überwacht werden: in der Position FILTRATION muss das Wasser von oben nach unten fließen. Falls die Rohre umgekehrt eingebaut wurden oder das Mehrwegeventil defekt ist, fließt das Wasser von unten nach oben. Das führt schnell und unvermeidbar zu einer Schädigung des Siebfilterbodens und der Tankwände.
Seite 25
MGi 400 MGi 400 EH MGi 500 GRUPO DE FILTRACIÓN DE ARENA PARA PISCINA INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN Y CONSEJOS DE USO Leer detenidamente y conservar para cualquier consulta ulterior. 2014/04 - Indice de révision : G - Code : 0026660 25/32...
DETALLE 1 Bomba 1 Tapa con válvula multivias 1 Zócalo 1 Cuba 1 Tapón de vaciado con junta tórica 1 Difusor 1 Tubo rígido 1 Anillo cintura 2 Tornillos, 4 arandelas, 2 tuercas 1 Tubo sumergible y su tapón 1 Junta tórica para tapa 1 Suelo crepina 3 Collares TORRO 1 Manómetro + junta y tuerca...
Seite 27
ENSAMBLAR EL GRUPO Y CARGAR EL FILTRO Colocar la bomba sobre el zócalo y sujetarla con dos Ensamblar el zócalo clipsando las dos uñas del tornillos, arandelas y tuercas. soporte de bomba (A) en las muescas del soporte de filtro (B). Tapón de vaciado Recorte...
Seite 28
Encolado de los empalmes en la tapa: Controlar suelo crepina está correctamente colocado en el fondo de la cuba. empalme transparente lado salida "alcantarilla", el empalme negro lado "entrada" y Insertar el tubo sumergible tapado con su tapón protector en el hueco en medio del suelo el empalme unión 3 piezas lado "bomba".
Seite 29
Atornillar la tuerca de latón a mano por debajo Colocación del difusor: del tapón, y apretar sin ejercer mucha fuerza Centrar el difusor en el hueco, pegarlo contra la con una llave de pipa de 22 para no dañar la tapa, girarlo hasta que la lengüeta del difusor junta.
Seite 30
INSTRUCCIONES PARA LA COLOCACIÓN DE LA TAPA Apretar la tapa en la cuba en un punto. Seguir Presentar la tapa encima de la cuba. apretando en este punto con la rodilla. Colocar las dos manos para que formen con la rodilla Empujar a la vez con las dos manos para encajar del tres puntos repartidos a igual distancia alrededor de todo la tapa.
Seite 31
Conectar el filtro con la bomba y con la piscina en la aspiración y el retorno respetando el esquema de principio detallado al lado. Unión bomba/filtro Vaciado Los empalmes acanalados incluyen un resalte que sirve de tope al enmangar los tubos. La unión de vaciado es transparente, por lo cual la parte que permanece visible servirá...
Seite 32
CONSEJOS DE USO IMPORTANTE: Durante la primera puesta en servicio del filtro, observar el sentido de circulación del agua: en posición "FILTRATION" (FILTRACIÓN) el agua debe pasar por el filtro desde arriba hacia abajo. Si las tuberias han sido invertidas en el montaje, o si la válvula multivias tiene un defecto, el agua pasará...