Herunterladen Diese Seite drucken

Bestway FAMILY DOME 6 Benutzerhandbuch Seite 13

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FAMILY DOME 6:

Werbung

2. Bitte lassen Sie alle Teile vollständig trocknen, ehe Sie
das Zelt wieder verpacken. Dies beugt der Bildung von
Schimmel, schlechten Gerüchen und Entfärbung vor.
3. Verwenden Sie Verbinder und Klebebänder (nicht
enthalten), um gebrochene Rahmenteile zu verbinden.
Verwenden Sie Klebebänder, um kleinere Löcher zu
reparieren.
4. Verwenden Sie Silikonspray für klemmende
Reißverschlüsse.
5. Verstauen Sie das Zelt im Aufbewahrungssack und
lagern Sie es an einem kühlen, trockenen Ort ohne
Sonneneinstrahlung, fern von Hitzequellen und sicher
vor Nagetieren.
MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE:
1. Pulire l'interno della tenda e togliere eventuali macchie
con una spugna imbevuta di acqua fredda. Per una
pulizia approfondita, utilizzare un sapone delicato.
2. Lasciare asciugare tutti i componenti della tenda prima
di riporla. In tal modo si evitano muffa, cattivi odori o
decolorazioni.
3. Utilizzare manicotti e nastro adesivo (non inclusi) per
fissare eventuali parti del telaio rotte. Utilizzare del
nastro adesivo per riparare eventuali piccoli strappi.
4. Se le chiusure lampo si bloccano, utilizzare uno spray
al silicone.
5. Conservare la tenda nell'apposito sacco di stoffa e
collocarla in un luogo fresco, asciutto, al riparo dalla
luce del sole e lontano da roditori e fonti di calore.
ONDERHOUD EN OPBERGING:
1. Reinig de tent binnenste buiten en verwijder vlekken
met een spons en koud water. Gebruik non-detergente
zeep voor een grondige reiniging.
2. Laat alle delen drogen voor u de tent opnieuw opvouwt.
Dit verhindert het ontstaan van schimmel, slechte
geuren en verkleuring.
3. Gebruik koker en tapes (niet inbegrepen) om de
gebroken frameonderdelen te verbinden. Gebruik
tapes om de kleine lekken te repareren.
4. Wanneer de ritsen haperen kan een siliconenspray
worden gebruikt.
5. Berg de tent op in de stuffsack en plaats op een koele,
droge plaats uit het zonnelicht en weg van van
warmtebronnen en knaagdieren.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO:
1. Limpie la tienda desde dentro hacia fuera, y quite
cualquier mancha con una esponja y agua fría. Por
favor, use jabón no-detergente para una limpieza más
a fondo.
2. Por favor, espere a que todas las partes se hayan
secado completamente antes de guardar la tienda.
Esto prevendrá la formación de moho, los malos olores
y la decoloración.
3. Use una manga y cinta adhesiva (no incluidas) para
conectar piezas de la estructura rotas. Use cinta
adhesiva para reparar pequeños rotos.
4. Si se atascan las cremalleras puede usar un espray de
silicona.
5. Almacene la tienda en el saco proporcionado y
guárdela en un lugar fresco y seco alejado de la luz
solar y de fuentes de calor y roedores.
VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING:
1. Rengør teltet indefra og ud, og fjern eventuelle pletter
og skjolder med en svamp og koldt vand. Brug sæbe
uden rensemiddel til større rengøring.
2. Lad alle dele tørre grundigt, før teltet pakkes sammen
igen. Det forebygger dannelse af mug, dårlig lugt og
misfarvning.
3. Brug muffe og tape (medfølger ikke) til at reparere
knækkede rammedele. Brug tape til at reparere mindre
utætheder.
4. Genstridige lynlåse kan smøres med en silikonespray.
5. Teltet opbevares i stofposen og anbringes køligt og tørt,
beskyttet mod sollys og på afstand af varmekilder og
skadedyr.
MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO:
1. Limpe a tenda e remova quaisquer manchas com uma
esponja e água fria. Por favor utilize sabão sem
detergente para uma limpeza mais profunda.
2. Deixe que todas as peças sequem completamente
antes de voltar a embalar a tenda. Isto evitará a
formação de fungos, maus odores e descoloração.
3. Utilize mangas e fitas (não incluídas) para ligar peças
da estrutura partidas. Utilize fitas para reparar
pequenos rasgões.
4. Pode utilizar spray de silicone nos fechos caso estes
fiquem presos.
5. Armazene a tenda no saco de transporte e coloque-a
num local fresco e seco, afastado da exposição solar
directa, de fontes de calor e de roedores.
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ:
1.
ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ ΤΗ ΣΚΗΝΗ ΑΠΟ ΜΕΣΑ ΠΡΟΣ ΤΑ ΕΞΩ, ΚΑΙ
ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΥΧΟΝ ΛΕΚΕΔΕΣ ΜΕ ΣΦΟΥΓΓΑΡΙ ΚΑΙ
ΚΡΥΟ ΝΕΡΟ. ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ
ΣΑΠΟΥΝΙ ΧΩΡΙΣ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟ ΓΙΑ ΣΟΒΑΡΟ
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ.
2.
ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΑΦΗΣΤΕ ΟΛΑ ΤΑ ΜΕΡΗ ΝΑ
ΣΤΕΓΝΩΣΟΥΝ ΚΑΛΑ ΠΡΙΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΕΤΕ ΕΚ ΝΕΟΥ ΤΗ
ΣΚΗΝΗ. ΑΥΤΟ ΘΑ ΕΜΠΟΔΙΣΕΙ ΤΟ ΣΧΗΜΑΤΙΣΜΟ
ΜΟΥΧΛΑΣ, ΤΙΣ ΔΥΣΑΡΕΣΤΕΣ ΟΣΜΕΣ ΚΑΙ ΤΟΝ
ΑΠΟΧΡΩΜΑΤΙΣΜΟ.
3. ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΧΙΤΩΝΙΟ ΚΑΙ ΤΑΙΝΙΑ (ΔΕΝ
ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ) ΓΙΑ ΝΑ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ
ΣΠΑΣΜΕΝΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΠΛΑΙΣΙΟΥ.
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΑΙΝΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΣΚΕΥΗ
ΜΙΚΡΟΔΙΑΡΡΟΩΝ.
4.
ΣΠΡΕΙ ΣΙΛΙΚΟΝΗΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΙ ΣΤΑ
ΦΕΡΜΟΥΑΡ, ΕΑΝ ΚΟΛΛΗΣΟΥΝ.
5.
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΤΕ ΤΗ ΣΚΗΝΗ ΣΤΟ ΣΑΚΟ ΤΗΣ ΚΑΙ
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΗΝ ΣΕ ΔΡΟΣΕΡΟ, ΞΗΡΟ ΧΩΡΟ,
ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΟ ΗΛΙΑΚΟ ΦΩΣ ΚΑΙ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΠΗΓΕΣ
ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΤΡΩΚΤΙΚΑ.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ:
1. Чистите палатку, двигаясь изнутри кнаружи и удаляя
пятна и грязь губкой и холодной водой. Для серьезной
очистки используйте недетергентное мыло.
2. Прежде чем складывать палатку, убедитесь, что все
ее части полностью высохли. Это позволит
избежать образования плесени, плохих запахов или
изменения цвета.
3. Для соединения сломавшихся деталей каркаса
используйте рукав и клейкую ленту (не входят в
комплект поставки). Для устранения небольших
протечек используйте клейкую ленту.
4. При заедании молний применяйте силиконовый
спрей.
5. Храните палатку в специальном мешке в прохладном
13

Werbung

loading