Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
f o r p r o f e s s i o n a l s w o r k i n g a t h e i g h t s
f a l l
p r o t e c t i o n
u s e r ´ s
g u i d e
cresto
cresto
cresto
cresto
cresto
eng | se | no | dk | fi | ee | de
1110
1111
1112
1113
basic

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Cresto 1110

  • Seite 1 ´ s g u i d e 1110 cresto 1111 cresto 1112 cresto 1113 cresto basic cresto eng | se | no | dk | fi | ee | de...
  • Seite 3: Maintenance

    NOTE! All of Cresto’s products for protection against falling are marked with labels. protection against falling.
  • Seite 4 Figur A Selens delar 1. D-ring på ryggen, eller i förekommande fall två tygsöljor på bröstet, för inkoppling till fallskyddssystem; EN355, EN 353-1/-2, EN360. Infästningspunkter för dessa produkter har markering ”A” på selen. 2. Benremslås med justering 3. Justering för bröstband 4.
  • Seite 5 Disse innfestingspunkter markeres med en etikett ”A” som får brukes for fallsikringssys- OBS! Alle Cresto’s fallsikringsprodukter har etiketter for merking. På etiketten står pro- tem. Disse punkter er D-ringen på rygg eller bryst samt i forekommende tilfeller i begge dusentens navn, produktnavn, modellbetegnelse, unikt serienummer, produksjonsdato, båndloopene (båndøynene) på...
  • Seite 6 Figur A Selens dele 1. D-ring på ryggen eller eventuelt de to syede loop på brystet til sammenkobling med faldsikringssystemet: EN-355, EN-353-1/-2, EN-360. Disse produkter har markeringen ”A” på selen ved fastgørelsespunkterne. 2. Lårrems spænde med justering 3. Brystrem med justering 4.
  • Seite 7 Kuva A Valjaan osat 1. D-lenkki selässä, tai joissakin tapauksissa rinnassa kaksi hihnalenkkiä, putoamissuojainjärjestelmän kiinnitykseen; EN355, EN 353-1/-2, EN360. Kiinnityskohdat merkitään ”A:lla”. 2. Jalkahihnojen säädettävä lukko 3. Säädettävä rintahihna 4. Olkahihnat 5. Jalkahihnat 6. Sivuilla kaksi D-lenkkiä tukivarusteiden kiinnitykseen (EN-358). Koskee tukivyöllä varustettuja valjaita. 7.
  • Seite 8 Rakmeid võib ühendada (vt EN-363:2008): selleks mõeldud kottides ja/või muudes transportimiskastides. kukkumist peatava köiega, kukkumist pidurdava köiega, kukkumispidurdaja või NB! Kõikidel Cresto kukkumiskaitsetoodetel on märgistatud etiketid. Etiketil seisab pidurliuguriga/kelguga statsionaarseks paigaldamiseks. Ühenduspunktid on märgistatud tootja nimi, toote nimi, mudeli nimetus, unikaalne seerianumber, valmistamiskuupäev, tähisega ”A”, mida võib kasutada kukkumiskaitsesüsteemil.
  • Seite 9: Wartung

    Abb. A: Bestandteile des Auffanggurts 1. D-Ring am Rücken oder ggf. zwei Gewebeösen im Brustbereich für Anschluss an Fallschutzsysteme nach EN 355, EN 353-1/-2, EN 360. Die Befestigungspunk- te für diese Produkte sind am Auffanggurt mit „A” markiert. 2. Verstellbare Beingurtsperre 3.
  • Seite 11 Model no ................................Serial no/ ................................Product name ................................Date of Purchase ................................Date of first use ................................Year of manufacture ................................Manufacturer contactinfo/ ................................Date/ Remark/ Defects-Repairs Name and signature Next inspection/ SP - Sveriges Tekniska Forskningsinstitut, Box 857, 501 15 Borås, Sverige, Sweden CE 0402...
  • Seite 12 Distinguido cliente. El manual de instrucciones en su idioma puede descargarlo de www.cresto.se/usersguide instruction Movies instruction Manuals cresto aB Lägatan 3 SE-302 63 Halmstad Sweden inspector Telephone: +46 10 45 47 500 dataBase Fax: +46 +46 10 45 47 501 office@cresto.se...

Diese Anleitung auch für:

111111121113Basic