Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Emos M0003A Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M0003A:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
2201009000_31-M0003A_00_01
GB
CZ
SK
PL
HU
SI
RS|HR|BA|ME
DE
UA
RO
LT
LV
EE
BG
M0003A
Voltage Tester
Zkoušečka napětí
Skúšačka napätia
Tester napięcia
Feszültségvizsgáló
Elektronski preizkušavalec
Ispitivač napona
Spannungsprüfer
Тестер напруги
Tester tensiune
Įtampos testeris
Sprieguma testeris
Pingetester
Тестер за напрежение
www.emos.eu
| VT-210
90 × 110 mm

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emos M0003A

  • Seite 1 2201009000_31-M0003A_00_01 90 × 110 mm M0003A | VT-210 Voltage Tester Zkoušečka napětí Skúšačka napätia Tester napięcia Feszültségvizsgáló Elektronski preizkušavalec RS|HR|BA|ME Ispitivač napona Spannungsprüfer Тестер напруги Tester tensiune Įtampos testeris Sprieguma testeris Pingetester Тестер за напрежение www.emos.eu...
  • Seite 2: Technical Specifications

    GB | Voltage Tester Technical specifications Voltage range: should be 6 V – 12 V – 24 V – 50 V – 120 V – 230 V – 400 V Indication: LED lights up to the Voltage reading Frequency range: 0–60 Hz Maximum Time of measuring is 10 seconds.
  • Seite 3: International Symbols

    Emos spol s.r.o. declares that the VT-210 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive. The device can be freely operated in the EU. The Declaration of Conformity can be found at http://www.emos.eu/download.
  • Seite 4 Údržba Zkoušečka je bezúdržbová – nemá žádné servisní části. Čištění Tělo zkoušečky lze občas očistit jemnou tkaninou mírně namočenou do slabého roztoku s běžným domácím čističem. Nepoužívejte agresivní rozpouštědla. Dbejte na to, aby se voda nedostala dovnitř zkoušečky. Mohlo by dojít ke zkratu a poškození. Upozornění...
  • Seite 5 řetězce a poškozovat vaše zdraví. Emos spol. s r.o. prohlašuje, že VT-210 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice. Zařízení lze volně provozovat v EU. Prohlášení o shodě...
  • Seite 6 EMOS spol. s r.o. prehlasuje, že VT-210 je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími příslušnými ustanoveniami smernice. Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ.
  • Seite 7 PL | Tester napięcia Specyfikacja techniczna Zakres napięcia (prądu stałego i przemiennego): 6 V – 12 V – 24 V – 50 V – 120 V – 230 V – 400 V Wskaźnik z kolejno zapalanymi diodami LED Zakres częstotliwości: 0–60 Hz Cykl pracy: włączenie przez maksymalnie 10 sekund (pomiar), 240 sekund przerwa (bez mierzenia).
  • Seite 8 śro- dowisko i zdrowie ludzi. Emos spol. s r.o. oświadcza, że wyrób VT-210 jest zgodny z wymaganiami podstawowymi i innymi, właściwymi postanowieniami dyrektywy. Urządzenie można bez ograni- czeń użytkować w UE. Deklaracja zgodności znajduje się na stronach internetowych http://www.emos.eu/download.
  • Seite 9 HU | Feszültségvizsgáló Műszaki jellemzők Feszültségészlelés tartománya(egyenáram és váltóáram): 6 V – 12 V – 24 V – 50 V – 120 V – 230 V – 400 V Az indikáció: a LED diódák egymást követő bekapcsolódása Frekvenciós tartomány: 0–60 Hz Üzemeltetési idő: maximálisan 10 másodpercig bekapcsolva (mérés), 240 másodperces szünet (nem mér).
  • Seite 10 így bejuthat- nak a táplálékláncba és veszélyeztethetik az Ön egészségét és kényelmét. Az Emos spol s.r.o. kijelenti, hogy az VT-210 megfelel az irányelv alapvető követelményei- nek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A készülék az EU teljes területén használható. A megfelelőségi nyilatkozat letölthető...
  • Seite 11: Varnostni Napotki

    SI | Elektronski preizkušavalec Tehnična specifikacija Obseg napetosti (enosmerni in izmenični tok): 6 V – 12 V – 24 V – 50 V – 120 V – 230 V – 400 V. Indikacija postopnega prižiganje LED diod. Frekvenčni razpon: 0–60 Hz Delovni ciklus: največ...
  • Seite 12 škodijo vašemu zdravju. Emos spol.s r.o. izjavlja, da sta VT-210 v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi z njimi po- vezanimi določbami direktive. Naprava se lahko prosto uporablja v EU. Izjava o skladnosti je del navodil ali pa jo lahko najdete na spletnih straneh http://www.emos.eu/download.
  • Seite 13 Primjena Ispitivač indicira mjerenje napona tako da se upali LED dioda čak do veličine izmjerenog napona. Najprije vrhom dirnite za pozitivni dio (L) koji je na čvrstom dijelu tijela ispitivača. Pokret- nim vrhom dirnite za neutralni dio (N). Kada je krug pod naponom i mjerite ispravno, upali se LED dioda za veličinu napona.
  • Seite 14: Technische Spezifikation

    Emos spol s.r.o. izjavljuje da su uređaj VT-210 sukladni osnovnim zahtjevima i ostalim važećim odredbama Direktive. Upotreba uređaja dopuštena je u zemljama članicama EU.
  • Seite 15: Sicherheitsanforderungen

    Pflege Der Spannungsprüfer ist wartungsfrei – er hat keine Wartungsteile. Reinigung Das Gehäuse des Spannungsprüfers kann ab und zu mit einem weichen Tuch, ange- feuchtet mit einer schwachen Lösung des Spülmittels, gereinigt werden. Benutzen Sie keine aggressiven Lösungsmittel. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Innere des Spannungsprüfers gerät.
  • Seite 16 Gefahrstoffe ins Grundwasser einsickern und in den Lebensmittelumlauf gelangen, Ihre Gesundheit beschädigen und Ihre Gemütlichkeit verderben. Die Firma Emos spol. s.r.o erklärt, dass VT-210 mit den Grundanforderungen und den weiteren dazugehörigen Bestimmungen der EU-Richtlinie konform ist. Das Gerät kann innerhalb der EU frei betrieben werden. Die Konformitätserklärung finden Sie auf folgender Webseite: http://www.emos.eu/download.
  • Seite 17: Правила Безпеки

    Чищення Корпус індикатора можна час від часу почистити м’якою тканиною злегка змоченою у слабкому розчині повсякденного домашнього очищувача. Не застосовуйте абразиви та агресивні розпусники. Дбайте, щоб вода не проникала у середину індикатора. Може статися коротке замикання і пошкодження індикатора. Попередження Постійне...
  • Seite 18: Specificaţii Tehnice

    присторої розміщені на місцях з відходами, то небезпечні речовини можуть прони- кати до підземних вод і дістатись до харчового обігу та пошкоджувати ваше здоров‘я. ТОВ «Emos spol.» повідомляє, що VT-210 відповідає основним вимогам та іншим відпо- відним положенням Директиви. Пристроєм можливо користуватися в ЄС. Декларація...
  • Seite 19 agresivi. Aveţi grijă ca apa să nu pătrundă în interiorul aparatului de testare. Aceasta ar putea produce scurtcircuit şi deteriorarea aparatului. Atenţie Cuplarea permanentă sub tensiune a aparatului de testare poate duce la deteriorarea acestuia şi există pericolul de rănire a persoanei de deservire. Perioada de măsurare poate să...
  • Seite 20 în apele subterane şi pot să ajungă în lanţul alimentar, periclitând sănătatea şi confortul dumneavoastră. Emos soc. cu r.l. declară, că VT-210 este în conformitate cu cerinţele de bază şi alte pre- vederi corespunzătoare ale directivei. Aparatul poate fi utilizat liber în UE. Declaraţia de conformitate sau se poate găsi pe paginile http://www.emos.eu/download.
  • Seite 21 Emos spol s.r.o. deklaruoja, kad VT-210 atitinka pagrindinius Direktyvos reikalavimus ir susijusias nuostatas. Prietaisą galima laisvai naudoti ES. Atitikties deklaraciją galima rasti adresu http://www.emos.eu/download. Techninį palaikymą galima gauti iš tiekėjo: „EMOS spol. s r.o.“, Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město, Czech Republic (Čekijos Respublika)
  • Seite 22 LV | Sprieguma testeris Tehniskie parametri Sprieguma diapazons: 6 V – 12 V – 24 V – 50 V – 120 V – 230 V – 400 V Indikācija: LED gaisma iedegas pie sprieguma nolasīšanas Frekvences diapazons: 0–60Hz Maksimālais nepārtrauktas testēšanas laiks 10 sekundes, pēc tam 240 sekunžu pār- traukums.
  • Seite 23: Tehnilised Andmed

    ūdeņos un tālāk arī barības ķēdē, kur tās var ietekmēt cilvēka veselību. Emos spol. s.r.o. apliecina, ka VT-210 atbilst Direktīvas pamatprasībām un pārējiem atbilstošajiem noteikumiem. Ierīci var brīvi lietot ES. Atbilstības deklarācija ir pieejama http://www.emos.eu/download.
  • Seite 24 Elektroonikaseadmete prügimäele viskamisel võivad ohtlikud ained pääseda põhjavette ja seejärel toiduahelasse ning mõjutada nii inimeste tervist. Emos spol.s r.o. kinnitab, et toode koodiga VT-210 on kooskõlas direktiivi nõuete ja muude sätetega. Seda seadet tohib ELi riikides vabalt kasutada. Vastavusdeklaratsioon on osa kasutusjuhendist ja see on leitav ka kodulehel http://www.emos.eu/download.
  • Seite 25 BG | Тестер за напрежение Технически характеристики Индикация за напрежението: 6 V – 12 V – 24 V – 50 V – 120 V – 230 V – 400 V Светодиодните индикатори светват до стойността на проверяваното напрежение Честотен обхват: 0–60 Hz Максимална...
  • Seite 26 които след това да преминат в хранителната верига и да увредят здравето на хора- та. Emos spol.s r.o. декларира, че VT-210 отговаря на основните изисквания и други разпоредби на Директива. Оборудването може да се използва свободно в рамките на ЕС. Декларацията за съответствие е част от това ръководство и може да бъде...
  • Seite 27: Garancijska Izjava

    1. Izjavljamo, da jamčimo za lastnosti in brezhibno delovanje v garancijskem roku. 2. Garancijski rok prične teči z datumom izročitve blaga in velja 24 mesecev. 3. EMOS SI d.o.o jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti na aparatu zaradi tovarniške napake v materialu ali izdelavi.
  • Seite 28 če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno. ZNAMKA: Elektronski preizkušavalec...

Diese Anleitung auch für:

Vt-210

Inhaltsverzeichnis