Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Importé par CONFORAMA France SA
80 Boulevard du Mandinet
LOGNES
77432 Marne la Vallée Cedex 2
FRANCE
BSF MG15 CI
FR
DE
ES
PT
IT
HR
GB

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Saba BSF MG15 CI

  • Seite 1 BSF MG15 CI Importé par CONFORAMA France SA 80 Boulevard du Mandinet LOGNES 77432 Marne la Vallée Cedex 2 FRANCE...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité SABA� Ce produit a été créé par notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne� Pour une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute référence ultérieure�...
  • Seite 3: Instructions De Sécurité

    • Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil comme un jouet� Instructions de sécurité • ATTENTION: S’assurer que la bouilloire est hors tension avant de la retirer de son socle� MISES EN GARDE IMPORTANTES • L’appareil ne doit pas être immergé� LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE • Seule la prise mobile de connecteur appropriée doit être ULTÉRIEURE�...
  • Seite 4 • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • Protégez l’appareil de l’humidité et des points de trop forte remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des source de chaleur (cuisinière, four, plaque de cuisson, etc�)� personnes de qualification similaire afin d’ é viter un danger� • Si votre appareil a subit un chute ou un quelconque dommage, • Pour la mise au rebut de l’appareil, se référer au chapitre faite le examiner dans un centre service agréé�...
  • Seite 5: Spécifications Techniques

    Utiliser votre bouilloire électrique 1� Posez la bouilloire sur une surface plane� • Modèle: BSF MG15 CI 2� Pour remplir la bouilloire d’ e au, retirez-la de son socle, ouvrez son couvercle en appuyant sur le • Tension nominale: 230V 50Hz bouton d’...
  • Seite 6: Protection Anti-Chauffe À Sec

    Protection anti-chauffe à sec Détartrage Si par mégarde vous faites fonctionner la bouilloire sans eau, la protection anti-chauffe à sec l’ é teint Votre bouilloire doit être périodiquement détartrée car le tartre contenu dans l’ e au du robinet automatiquement� Si cela se produit, laissez la bouilloire refroidir avant de la remplir avec de l’ e au peut entraîner la formation de calcaire au fond de la bouilloire et une perte d’...
  • Seite 7: Enlèvement Des Appareils Ménagers Usagés

    Vielen Dank, dass Sie sich für die SABA Qualität entschieden haben� Dieses Produkt wurde von réduire l’impact sur la santé humaine et l’ e nvironnement�...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen wurden und die Sicherheitshinweise Gefahren verstehen� • Kinder dürfen das Gerät nicht als Spielzeug benutzen� WICHTIGE WARNHINWEISE • ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass der Wasserkocher SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR DEN SPÄTEREN GEBRAUCH spannungsfrei ist, bevor Sie ihn vom Sockel nehmen� AUFBEWAHREN • Das Gerät darf nicht in Wasser getaucht werden�...
  • Seite 9: Ihr Produkt Muss Auf Einer Ebenen, Stabilen Oberfläche Genutzt Werden

    • Sollte das Stromkabel beschädigt sein, so ist es vom Hersteller, • Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und zu heißen seinem Kundenservice oder einer ähnlich qualifizierten Person Wärmequellen (Herd, Ofen, Kochplatte usw�)� reparieren zu lassen, um jegliche Gefahr zu vermeiden� • Sollte Ihr Gerät herunterfallen oder anders beschädigt werden, • Wenn Sie das Gerät entsorgen, lesen Sie bitte das Kapitel lassen Sie es in einem zugelassenen Kundendienstzentrum...
  • Seite 10: Technische Daten

    Technische Daten Benutzung Ihres elektrischen Wasserkochers 1� Stellen Sie den Wasserkocher auf eine ebene Fläche� • Modell: BSF MG15 CI 2� Um den Wasserkocher mit Wasser zu füllen; nehmen Sie ihn von seinem Sockel; öffnen Sie seinen • Nennspannung: 230V 50Hz Deckel, indem Sie die Taste zum Öffnen seines Deckels drücken;...
  • Seite 11: Trockengehschutz

    Trockengehschutz Entkalkung Wenn Sie den Wasserkocher versehentlich ohne Wasser einschalten, schaltet der Trockengehschutz Ihr Wasserkocher muss regelmäßig entkalkt werden, denn der im Leitungswasser enthaltene Kalk ihn automatisch aus� Lassen Sie in diesem Fall den Wasserkocher abkühlen, bevor Sie ihn mit kaltem kann zu Kalkablagerungen am Boden des Wasserkochers führen und somit die Leistungsfähigkeit Wasser befüllen und es zum Kochen bringen�...
  • Seite 12: Entsorgung Von Elektroaltgeräten

    Haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden� Algeräte müssen separat gesammelt werden, um die Wiederverwertung und das recycling der beinhalteten Materialien zu optimieren und die Le estamos muy agradecidos por haber elegido la calidad SABA� Este producto ha sido Einflüsse auf die Umwelt und die Gesundheit zu reduzieren� Das symbol „durchgestrichene creado por nuestro equipo de profesionales en conformidad con la normativa europea�...
  • Seite 13: Precauciones De Seguridad

    • Los niños no deberán usar el aparato como si se tratara de un Precauciones de seguridad juguete� • ATENCIÓN: Asegúrese de que el hervidor esté desconectado de MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES: la red antes de retirarlo de su zócalo� LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS PARA • El aparato no deberá...
  • Seite 14 • Si el cable de alimentación estuviera dañado, deberá • Nunca mueva el hervidor de un lugar a otro cuando esté en sustituirlo el fabricante, su servicio técnico autorizado o funcionamiento� personas de cualificación similar� De esta manera, se evitarán • Proteja el aparato de la humedad y de las fuentes de calor riesgos innecesarios�...
  • Seite 15: Especificaciones Técnicas

    Utilización de su hervidor eléctrico 1� Ponga el hervidor sobre una superficie plana� • Modelo: BSF MG15 CI 2� Para rellenar el hervidor con agua, retírelo de su zócalo, abra la tapa pulsando el botón de • Tensión nominal: 230V 50Hz apertura de la misma y vierta la cantidad de agua necesaria en el hervidor antes de cerrar la tapa�...
  • Seite 16: Protección Anticalentamiento En Seco

    Protección anticalentamiento en seco Descalcificación Si pusiera accidentalmente el hervidor en funcionamiento sin agua, la protección anticalentamiento Deberá descalcificar periódicamente el hervidor, ya que la cal contenida en el agua del grifo puede en seco lo apagará automáticamente� Si esto ocurre, deje que el hervidor se enfríe antes de llenarlo conllevar la formación de una capa de cal en el fondo del hervidor y la pérdida de eficacia de uso�...
  • Seite 17: Eliminacion Del Electrodomestico Viejo

    Agradecemos a sua preferência pela qualidade SABA� Este produto foi criado pela nossa impacto en la salud humana y el medioambiante� El simbolo del cubo de basura tachado se equipa de profissionais e de acordo com as normas europeias�...
  • Seite 18: Instruções De Segurança

    • ATENÇÃO: Certifique-se de que a chaleira está desligada da Instruções de segurança alimentação antes de a retirar da base� • Não coloque o aparelho dentro de água� INFORMAÇÕES IMPORTANTES • Só deve utilizar a tomada móvel do conetor apropriado� LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA FUTURAS REFERÊNCIAS�...
  • Seite 19 • Para proceder à limpeza e manutenção da sua chaleira, • Desligue o seu aparelho da alimentação caso não o utilize consulte os capítulos "Limpeza e manutenção" e durante longos períodos de tempo, e durante a limpeza� "Eliminação do calcário"� • Convém vigiar as crianças, de modo a certificar-se de que não • As superfícies podem aquecer durante a utilização�...
  • Seite 20: Características Técnicas

    Utilizar a sua chaleira elétrica 1� Coloque a chaleira numa superfície plana� • Modelo: BSF MG15 CI 2� Para encher a chaleira de água, retire-a da base, abra a tampa, premindo o botão de abertura • Tensão nominal: 230V 50Hz da tampa, depois deite a quantidade de água necessária na chaleira antes de voltar a fechar a...
  • Seite 21: Proteção Contra Aquecimento A Seco

    Proteção contra aquecimento a seco Eliminação do calcário Se a chaleira funcionar sem água, a proteção contra ebulição a seco é ativada automaticamente� Deve eliminar periodicamente o calcário da sua chaleira, pois o calcário existente na água da torneira Se isso acontecer, deixe a chaleira arrefecer antes de encher com água fria e de voltar a ligar� pode dar origem à...
  • Seite 22: Recolha Dos Electrodomesticos

    Grazie per aver scelto la qualità SABA� Questo prodotto è stato creato dal nostro team di compoem e impedir potenciais danos para a saude humana e para o ambiente� O simbolo professionisti conformemente alla legislazione europea�...
  • Seite 23: Norme Di Sicurezza

    • ATTENZIONE! Assicurarsi che il bollitore sia fuori tensione prima Norme di sicurezza di rimuoverlo dalla piastra� • Non immergere l'apparecchio� AVVERTENZE IMPORTANTI • Utilizzare esclusivamente il connettore mobile appropriato� LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER CONSULTAZIONI • Questo apparecchio può essere usato da bambini di età FUTURE�...
  • Seite 24 • Per lo smaltimento dell'apparecchio, fare riferimento al • Se l'apparecchio ha subito cadute o danni di qualsiasi tipo, capitolo "Dismissione degli elettrodomestici"� farlo ispezionare presso un centro di assistenza autorizzato� • Per la manutenzione e la pulizia dell'apparecchio, • Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica in previsione di un fare riferimento ai capitoli "Pulizia e manutenzione"...
  • Seite 25: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Funzionamento del bollitore elettrico 1� Collocare il bollitore su una superficie piana� • Modello: BSF MG15 CI 2� Per riempire il bollitore, rimuoverlo dalla base, aprire il coperchio premendo l'apposito pulsante, • Tensione nominale: 230V 50Hz quindi versare la quantità d'acqua desiderata nel bollitore prima di richiudere il coperchio�...
  • Seite 26: Protezione Contro Il Funzionamento A Vuoto

    Protezione contro il funzionamento a vuoto Decalcificazione Se il bollitore viene acceso accidentalmente senza acqua, il dispositivo di protezione contro il Il bollitore deve essere decalcificato periodicamente perché i minerali contenuti nell'acqua di funzionamento a vuoto scatterà automaticamente� In tal caso, lasciare che l'apparecchio si raffreddi rubinetto possono causare la formazione di calcare sul fondo del bollitore e ridurne le prestazioni�...
  • Seite 27: Dismissione Degli Elettrodomestici

    Pertanto, l’utente dovrà conferire (o far conferire) il rifiuto ai centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni locali, oppure consegnarlo al rivenditore contro acquisto di Hvala što ste odabrali SABA kvalitetu� Ovaj proizvod je izrađen od strane našeg tima una nuova apparecchiatura di tipo equivalente�...
  • Seite 28: Sigurnosne Upute

    • Ne dopuštajte djeci da se igraju s uređajem� Sigurnosne upute • OPREZ: Provjerite da je uređaj isključen prije nego ga uklonite s postolja� VAŽNE MJERE OPREZA • Ne uranjajte uređaj u tekućine� PAŽLJIVO PROČITAJTE I ZADRŽITE DA BUDUĆI OSVRT • Treba se koristiti samo odgovarajući mobilni konektor�...
  • Seite 29 • Za održavanje i čišćenje aparata za kavu pogledajte poglavlja • Uređaj nije namijenjen za kuhanje ničeg drugog osim vode� pod nazivom "Održavanje i čišćenje" i "Uklanjanje kamenca"� Nije dopuštena uporaba uređaja za kuhanje bilo kojih drugih • Površine će tijekom uporabe vjerojatno postati vruće� tekućih ili krutih tvari�...
  • Seite 30: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Uporaba električnog kuhala 1� Postavite uređaj na stabilnu površinu� • Model: BSF MG15 CI 2� Da biste uređaj napunili vodom, uklonite ga s postolja, otvorite poklopac pritiskom na gumb za • Nazivni napon: 230V 50Hz otpuštanje na poklopcu i ulijte potrebnu količinu vode u spremnik a potom zatvorite poklopac�...
  • Seite 31: Zaštita Protiv Pregrijavanja

    Zaštita protiv pregrijavanja Uklanjanje kamenca Ukoliko pokušate koristiti kuhalo bez tekućine, automatski se aktivira se zaštita protiv kuhanja bez Kuhalo povremeno treba očistiti od kamenca, budući da voda iz slavine na dnu kuhala može stvoriti tekućine� Ako se to dogodi, ostavite neka se kuhalo ohladi prije punjenja s hladnom vodom i ponovne talog čime se tijekom korištenja umanjuje učinkovitost�...
  • Seite 32: Zbrinjavanje Starih Električnih Uređaja

    štetan utjecaj na ljudsko zdravlje i okoliš� Thank you for choosing SABA quality� This product has been developed by our team of Simbol prekrižene “kante za smeće” na uređaju vas podsjeća na vašu obvezu da se, kada odlučite professional and according to European regulations�...
  • Seite 33: Safety Instructions

    • Children must not use the appliance as a toy� Safety instructions • WARNING: Ensure that the kettle is switched off before removing it from the base� IMPORTANT PRECAUTIONS • The appliance must not be immersed in water� READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE� • Only the coupler socket of the correct connector must be used�...
  • Seite 34 • For the maintenance and cleaning of your kettle, refer to the • It is advisable that you supervise children to ensure they do chapters "Cleaning and Maintenance" and "Descaling"� not play with the appliance� • The surfaces are likely to heat up during use� • This appliance is not designed to boil anything other than • Do not use the kettle when you have wet hands or bare feet�...
  • Seite 35: Technical Specifications

    Using your electric kettle 1� Place the kettle on a flat surface� • Model: BSF MG15 CI 2� To fill the kettle with water, remove it from its base, open its lid by pressing the opening • Nominal voltage 230V 50Hz button on its lid, then pour the quantity of water required into the kettle before closing the lid�...
  • Seite 36: Dry-Boil Protection

    Dry-boil protection Descaling If you inadvertently use the kettle with no water in it, the dry-boil protection system will Your kettle must be descaled periodically because the limescale content in tap water can cause the automatically switch it off� If this happens, leave the kettle to cool down before filling it with cold formation of limestone at the bottom of the kettle and a loss of efficiency in its use�...
  • Seite 37: Disposal Of Old Electrical Appliances

    Disposal of old electrical appliances The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream� Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment�...