Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 47
SAR Information
FCC Statement
Declaration of Conformity
Sony Ericsson WT13i
GSM GPRS/EDGE 850/900/1800/1900

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony Ericsson WT13i

  • Seite 1 SAR Information FCC Statement Declaration of Conformity Sony Ericsson WT13i GSM GPRS/EDGE 850/900/1800/1900...
  • Seite 2 English Radio wave exposure and Specific Absorption Rate (SAR) information This mobile phone model WT13i has been designed to comply with applicable safety requirements for exposure to radio waves. These requirements are based on scientific guidelines that include safety margins designed to assure the safety of all persons, regardless of age and health.
  • Seite 3 2 W/kg averaged over ten (10) gram of tissue (for example European Union, Japan, Brazil and New Zealand): The highest SAR value for this model phone when tested by Sony Ericsson for use at the ear is 0.91 W/kg (10g). Dansk Oplysninger om eksponering med radiobølger og SAR (Specific Absorption...
  • Seite 4 Non-Ionizing Radiation Protection) – gennemsnitligt 2 W/kg fordelt over ti (10) gram væv (f.eks. EU-landene, Japan, Brasilien og New Zealand): Den højeste SAR-værdi for denne mobiltelefonmodel, som er testet af Sony Ericsson til brug ved øret, er 0,91 W/kg (10g). Deutsch Informationen zu Funkfrequenzemissionen und den...
  • Seite 5 Ελληνικά Έκθεση σε ενέργεια ραδιοκυμάτων και ποσοστό απορρόφησης (SAR) Αυτό το μοντέλο τηλεφώνου WT13i, έχει σχεδιαστεί για να συμμορφώνεται με τις εφαρμοζόμενες απαιτήσεις ασφάλειας για την έκθεση σε ραδιοκύματα. Αυτές οι απαιτήσεις βασίζονται σε επιστημονικές οδηγίες οι οποίες περιλαμβάνουν όρια ασφάλειας μελετημένα για να εγγυώνται ασφάλεια για...
  • Seite 6 (SAR, Specific Absorption Rate) Este modelo de teléfono móvil, WT13i, ha sido diseñado para cumplir con los requisitos de seguridad aplicables para la exposición a ondas de radio. Dichos requisitos se basan en directrices científicas que establecen márgenes de seguridad con...
  • Seite 7 (10) gramos de tejido (por ejemplo, Unión Europea, Japón, Brasil y Nueva Zelanda): El valor de SAR más elevado para este modelo de teléfono cuando Sony Ericsson realizó la prueba para su uso en la oreja era de 0,91 W/kg (10g). Suomi...
  • Seite 8 (DAS, ou Specific Absorption Rate, SAR, en anglais) Ce modèle de téléphone mobile WT13i est conçu de manière à respecter les seuils de sécurité en vigueur relatifs à l’exposition aux ondes radio. Ces seuils ont été déterminés sur le fondement d’évaluations scientifiques qui ont intégré...
  • Seite 9 A rádióhullámok hatása és a Speciális Abszorpciós Rátával (SAR) kapcsolatos információk Kialakítása alapján ez a WT13i -as mobiltelefon-modell megfelel a rádiófrekvenciás energia kibocsátására vonatkozó hatályos biztonsági előírásoknak. Ezek a követelmények olyan tudományos irányelveken alapulnak, amelyek többek között az életkortól és az egészségi állapottól függetlenül tartalmazzák a mindenki számára...
  • Seite 10 Bahasa Indonesia Informasi mengenai pemaparan terhadap gelombang radio dan Specific Absorption Rate (SAR) Model telepon ini WT13i telah dirancang untuk mematuhi berbagai persyaratan keselamatan yang berlaku sehubungan dengan pemaparan terhadap gelombang radio. Persyaratan-persyaratan ini beralaskan panduan-panduan ilmiah yang mencakup ambang-...
  • Seite 11 SAR (Specific Absorption Rate, Tasso di assorbimento specifico) Il presente telefono cellulare, modello WT13i, è stato progettato in conformità alle vigenti norme di sicurezza relative all'esposizione alle onde radio. Tali norme sono state definite sulla base di linee guida scientifiche, che prevedono margini di sicurezza tali da garantire la tutela qualunque individuo, a prescindere dall'età...
  • Seite 12 Informatie over blootstelling aan radiogolven en specifiek absorptietempo, ofwel SAR (Specific Absorption Rate) Het ontwerp van dit model mobiele telefoon WT13i voldoet aan de geldende veiligheidsvoorschriften voor blootstelling aan radiogolven. Deze voorschriften zijn gebaseerd op wetenschappelijke richtlijnen die voorzien in een ruime veiligheidsmarge die de veiligheid van alle personen garandeert, ongeacht leeftijd en gezondheid.
  • Seite 13 Norsk Radio wave exposure and Specific Absorption Rate (SAR) information This mobile phone model WT13i has been designed to comply with applicable safety requirements for exposure to radio waves. These requirements are based on scientific guidelines that include safety margins designed to assure the safety of all persons, regardless of age and health.
  • Seite 14 2 W/kg averaged over ten (10) gram of tissue (for example European Union, Japan, Brazil and New Zealand): The highest SAR value for this model phone when tested by Sony Ericsson for use at the ear is 0.91 W/kg (10g). Polski Informacje o wpływie fal radiowych i współczynniku absorpcji swoistej (SAR)
  • Seite 15 Informações sobre a Taxa de Absorção Específica (SAR) e a exposição a ondas de rádio O modelo de telefone celular WT13i foi projetado para atender às exigências de segurança aplicáveis à exposição a ondas de rádio. Essas exigências têm como base diretrizes científicas que incluem margens de proteção projetadas para garantir a segurança de...
  • Seite 16 (Specific Absorption Rate - SAR) Acest model de telefon mobil WT13i a fost proiectat pentru a corespunde cerinţelor de siguranţă aplicabile în cazul expunerii la unde radio. Aceste cerinţe se bazează pe norme determinate în mod ştiinţific care includ margini de siguranţă...
  • Seite 17 Cea mai înaltă valoare SAR pentru acest model de telefon, la testarea efectuată de către Sony Ericsson pentru utilizare lângă ureche, este de 0,91 W/kg (10g). Русский Информация о воздействии радиочастотной энергии и коэффициенте SAR Данная модель мобильного телефона WT13i сконструирована в полном...
  • Seite 18 Information om exponering för radiovågor och specifik absorptionsnivå (Specific Absorption Rate, SAR) Den här mobiltelefonen av modell WT13i har utformats för att uppfylla tillämpliga säkerhetskrav beträffande exponering för radiovågor. Dessa krav är baserade på vetenskapliga riktlinjer som innehåller säkerhetmarginaler som är utformade för att garantera allas säkerhet, oavsett ålder och hälsotillstånd.
  • Seite 19 Türkçe Radio wave exposure and Specific Absorption Rate (SAR) information This mobile phone model WT13i has been designed to comply with applicable safety requirements for exposure to radio waves. These requirements are based on scientific guidelines that include safety margins designed to assure the safety of all persons, regardless of age and health.
  • Seite 20 雖然各種手機型號可能有不同的 SAR 水平,但它們都設計符合就 無線電波的曝露所定立的可靠指引。 要知道關於 SAR 的進一步資料,可參閱用戶指南內安全一章。 一些國家居民的 SAR 數據資料跟隨由國際非離子放射保護委員會 (ICNIRP) 所建議的 SAR 限制,這限制為每十 (10)克的組織平均每千 克 2W。(例如歐盟、日本、巴西及紐西蘭): 由 Sony Ericsson 測試在耳邊使用此型號的手機的最高 SAR 數值 為每千克 0.91W (10克)。 電磁波有害健康, 請妥適使用。 This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.
  • Seite 21 简体中文 无线电波辐射和特定吸收率(SAR)信息 本型号手机 WT13i 已设计为符合适用的无线电波辐射安全要求。这 些要求是根据科学原则而制定的,其中包括各种安全限度,应设计 为可确保所有人员的安全,无论其年龄和健康状态如何。 无线电波辐射原则采用特定吸收率(SAR)的一种度量单位。对 SAR 的测试过程采用标准方法,即在话机使用的所有频段内,以其 已鉴定的最高能量级别发射无线电波。 由于各种话机型号之间的SAR值可能有差异,它们都应 设计为符 合无线电波辐射的相关原则。 有关SAR的详细信息,请参考“用户指南”中安全性一章。 对于已采用由国际非离子化辐射保护协会(ICNIRP) 推荐的SAR 限制(在 10 克人体组织上平均为 2 W/kg)的国家的居民(例如欧 盟、日本、巴西和新西兰), SAR数据信息为: 由 Sony Ericsson 测试,本产品电磁辐射比吸收率(SAR)最大 值为 0.91 W/kg,符合国家标准GB 21288—2007的要求。 This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.
  • Seite 22: Fcc Statement

    FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any change or modification not expressly approved by Sony Ericsson may void the user's authority to operate the equipment.
  • Seite 23: Industry Canada Statement

    Industry Canada Statement This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Seite 24 Declaration of Conformity for WT13i We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type AAB-1880032-BV and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 301 511:V9.0.2, EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301...
  • Seite 25 ‫انجام‬ Täytämme radio- ja telepäätelaitedirektiivin (1999/5/EY) asettamat vaatimukset. Ce produit est conforme à la directive R&TTE (1999/5/EC). Sony Ericsson cumpre cos requisitos esixidos pola directiva R&TTE (1999/5/EC). Mun cika sharaɗin bayanin R&TTE (99/5/EC). Mi ispunjavamo zahtjeve R&TTE Direktive (1999/5/EC). Teljesítjük az R&TTE irányelv (1999/5/EC) követelményeit.
  • Seite 26 São cumpridos os requisitos da Directiva R&TTE (1999/5/EC). Îndeplinim cerinţele Directivei R&TTE (1999/5/EC). Изделие удовлетворяет требованиям Директивы R&TTE (1999/5/EC). Výrobok spĺňa požiadavky smernice R&TTE (1999/5/EC). Izpolnjujemo zahteve direktive za radijsko in telekomunikacijsko terminalsko opremo (1999/5/ES). Ne përmbushim kërkesat e direktivës R&TTE (1999/5/EC). Mi ispunjavamo zahteve direktive R&TTE (1999/5/EC).
  • Seite 27 WT13i için Uygunluk Beyanı Biz, Sony Ericsson Mobile Communications AB Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden olarak, tüm sorumluluk bize ait olmak üzere, Sony Ericsson tipi AAB-1880032-BV ürünümüzün işbu beyanın ilgili olduğu aksesuarlarımızla birlikte, 1999/5/EC sayılı Radyo Ekipmanı ve Telekomünikasyon Terminal Ekipmanı...
  • Seite 28 Sony Ericsson Mobile Communications AB SE-221 88 Lund, Sweden 1244-1185.1...
  • Seite 29 SAR Information FCC Statement Declaration of Conformity Sony Ericsson WT13i GSM GPRS/EDGE 850/900/1800/1900...
  • Seite 30 THIS PHONE MODEL HAS BEEN CERTIFIED IN COMPLIANCE WITH THE GOVERNMENT’S REQUIREMENTS FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES. The WT13i Series mobile phones have been designed to comply with applicable safety requirements for exposure to radio waves. Your wireless phone is a radio transmitter and receiver. It is designed to not exceed the limits* of exposure to radio frequency (RF) energy set by governmental authorities.
  • Seite 31 Use of third-party accessories may result in different SAR levels than those reported. **Before a phone model is available for sale to the public in the US, it must be tested and certified by the Federal Communications Commission (FCC) that it does not exceed the limit established by the government-adopted requirement for safe exposure*.
  • Seite 32: Renseignements Importants

    CE MODÈLE DE TÉLÉPHONE A ÉTÉ CERTIFIÉ CONFORME AUX EXIGENCES GOUVERNEMENTALES RELATIVES À L'EXPOSITION AUX ONDES RADIOÉLECTRIQUES. Les téléphones mobiles de la WT13i ont été conçus pour répondre aux normes de sécurité en vigueur en matière d'exposition aux ondes radioélectriques. Votre téléphone sans fil est un émetteur et un récepteur radio.
  • Seite 33 Sony Ericsson et porté sur le corps. Pour les appareils munis de la fonctionnalité « point d'accès WiFi », en mode d'utilisation porté sur le corps, les mesures du TAS de l'appareil en mode WiFi ont été prises à une distance de sécurité...
  • Seite 34 CONFORME A LOS REQUISITOS GUBERNAMENTALES PARA LA EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO. Los teléfonos móviles de la Serie WT13i han sido diseñados según los requisitos de seguridad aplicables para la exposición a ondas de radio. Su teléfono inalámbrico es un transmisor y receptor de radio.
  • Seite 35 Sony Ericsson. En lo que respecta a los dispositivos que cuentan con la funcionalidad “Zona activa WiFi”, las medidas SAR del uso cerca del cuerpo del dispositivo, el cual funciona en modo de zona activa WiFi, se tomaron mediante el uso de una distancia de separación de 10...
  • Seite 36 Latin & South America Radio wave exposure and Specific Absorption Rate (SAR) information The WT13i Series mobile phones have been designed to comply with applicable safety requirements for exposure to radio waves. These requirements are based on scientific guidelines that include safety margins designed to assure the safety of all persons, regardless of age and health.
  • Seite 37 Brasil y Nueva Zelanda): El valor de SAR más elevado para este modelo de teléfono cuando Sony Ericsson realizó la prueba para su uso en la oreja era de 0,91 W/kg (10g). This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.
  • Seite 38: Informação Importante

    América do Sul e Latina Informações sobre SAR (Taxa de Absorção Específica) e exposição à radiofreqüência O celular WT13i foi projetado para cumprir os requisitos de segurança aplicáveis para exposição à radiofreqüência. Esses requisitos têm como base diretrizes científicas que incluem as margens de segurança para garantir a segurança de todas as...
  • Seite 39: Fcc Statement

    FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any change or modification not expressly approved by Sony Ericsson may void the user's authority to operate the equipment.
  • Seite 40: Industry Canada Statement

    Industry Canada Statement This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Seite 41 Declaration of Conformity for WT13i We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type AAB-1880032-BV and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 301 511:V9.0.2, EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301...
  • Seite 42 Sony Ericsson Mobile Communications AB SE-221 88 Lund, Sweden 1244-1229.1...
  • Seite 43 SAR Information FCC Statement Declaration of Conformity Sony Ericsson WT13i GSM GPRS/EDGE 850/900/1800/1900...
  • Seite 44 English This model meets international guidelines for exposure to radio waves Your mobile device is a radio transmitter and receiver. It is designed not to exceed the limits for exposure to radio waves recommended by international guidelines. These guidelines were developed by the independent scientific organization ICNIRP and include safety margins designed to assure the protection of all persons, regardless of age and health.
  • Seite 45 Health, Mobile phones and their base stations), available at: (http://www.who.int/emf)..........*The tests are carried out in accordance with international guidelines for testing.
  • Seite 46 ‫لإبقاء‬ ‫اللايدوي‬ ‫الاستعمال‬ ‫أكسسوارات‬ ‫يستخدم‬ ‫وأن‬ ‫النقال‬ ‫الهاتف‬ ‫على‬ ‫المكالمات‬ ‫والجسم‬ ‫الرأس‬ ‫عن‬ ً‫بعيدا‬ ‫الهاتف‬ ‫الشبكة‬ ‫على‬ ‫العالمية‬ ‫الصحة‬ ‫من ظ ّمة‬ ‫موقع‬ ‫على‬ ‫إضافية‬ ‫معلومات‬ ‫تتو ف ّر‬ http://www.vodafone.com http://www.who.int/emf Vodafone ‫أو‬ ‫بالتجارب‬ ‫الخا ص ّة‬ ‫الدولية‬ ‫الإرشادات‬ ‫مع‬ ‫بالتوافق‬...
  • Seite 47 se mění automaticky tak, aby zařízení používalo nejnižší možnou úroveň nutnou pro kontakt se sítí. Podle stanoviska Světové zdravotnické organizace (World Health Organization) v současnosti žádné vědecké podklady nenaznačují, že by se při používání mobilních zařízení mělo dbát nějakých zvláštních opatření. Organizace uvádí, že pokud chcete snížit své...
  • Seite 48 Die Richtlinien basieren auf einer Maßeinheit namens SAR (Specific Absorption Rate). Der SAR-Grenzwert für Mobilfunkgeräte beträgt 2 W/kg und der höchste SAR-Wert, der bei Tests dieses Geräts am Ohr ermittelt wurde, betrug 0,91 W/kg (10 g)*. Da Mobilfunkgeräte unterschiedliche Funktionen unterstützen, können sie auch an verschiedenen Positionen eingesetzt werden, z.
  • Seite 49 Ελληνικά Αυτό το μοντέλο ικανοποιεί τις διεθνείς οδηγίες σχετικά με την έκθεση σε ραδιοκύματα Το κινητό σας τηλέφωνο είναι ένας πομποδέκτης ραδιοσυχνοτήτων. Είναι σχεδιασμένο ώστε να μην υπερβαίνει τα όρια έκθεσης σε ραδιοκύματα, τα οποία συνιστώνται από τις διεθνείς οδηγίες. Αυτές οι οδηγίες συντάχθηκαν από...
  • Seite 50 προφυλάξεων σχετικά με τη χρήση των κινητών συσκευών. Σημειώνει ότι εάν θέλετε να ελαττώσετε την έκθεσή σας, τότε μπορείτε να πετύχετε κάτι τέτοιο μειώνοντας τη διάρκεια των κλήσεων ή χρησιμοποιώντας μια διάταξη handsfree, ώστε να διατηρείται το κινητό τηλέφωνο μακριά από το κεφάλι και το...
  • Seite 51 uso en la oreja era de 0,91 W/kg (10g)*. Puesto que los dispositivos móviles ofrecen una amplia variedad de funciones, se pueden utilizar en otras posiciones, como en el cuerpo. En caso de llevarse directamente en el cuerpo, el valor SAR probado más elevado es de 0,84 W/kg (10g)*.
  • Seite 52 destinées à garantir la protection de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur état de santé. Ce téléphone a été testé pour une utilisation en contact avec le corps. Il répond aux recommandations d’exposition aux signaux hautes fréquences pour une utilisation avec un accessoire qui ne contient aucun métal et pour autant que le combiné...
  • Seite 53 *Tests effectués conformément aux recommandations internationales en matière de test. Hrvatski Ovaj model je u skladu s međunarodnim smjernicama u pogledu izlaganja radijskim valovima Vaš mobilni uređaj je radio predajnik i prijemnik. Dizajniran je tako da ne prelazi granice izlaganja radijskim valovima koje se preporučuju međunarodnim smjernicama.
  • Seite 54 potrebu bilo kakvih posebnih mjera predostrožnosti prilikom korištenja mobilnih uređaja. No, napominju da, ako želite smanjiti količinu izlaganja, to možete učiniti tako da ograničite trajanje poziva ili tako da koristite handsfree uređaj, što vam omogućuje da mobilni telefon držite dalje od glave i tijela. Dodatne informacije mogu se pronaći na Web stranicama World Health Organization (http://www.who.int/emf) ili na Vodafone Web stranicama (http://www.vodafone.com).
  • Seite 55 Ezek az irányelvek az SAR (Speciális abszorpciós ráta) nevû mértéket alkalmazzák. A mobilkészülékekre vonatkozó SAR- határérték 2 W/kg, és a jelen készüléknek az emberi fül közvetlen közelében való tesztelése során mért legmagasabb SAR-érték 0,91 W/kg (10 g)* volt. A mobilkészülékek számos különböző funkciót nyújtanak, és használhatók máshol elhelyezve, például ruházatra erősítve vagy más módon a testhez rögzítve is.
  • Seite 56 Íslenska Þessi gerð uppfyllir alþjóðlegar viðmiðunarreglur um áhrif frá útvarpsbylgjum. Farsíminn þinn sendir frá sér og tekur á móti útvarpsbylgjum. Hann er hannaður til að fara ekki yfir það hámark útvarpsbylgna sem mælt er með í alþjóðlegum viðmiðunarreglum. Þessar viðmiðunarreglur voru þróaðar af ICNIRP, sjálfstæðri vísindastofnun, og þar er að...
  • Seite 57 eða nota handfrjálsan búnað til að halda farsímanum frá höfði og líkama. Frekari upplýsingar er hægt að finna á vefsvæði Alþjóðaheilbrigðismálastofnunarinnar (http://www.who.int/emf) eða á Vodafone (http://www.vodafone.com)..........*Prófanir eru framkvæmdar í...
  • Seite 58 il corpo. Nel caso in cui il telefono cellulare è a stretto contatto con il corpo, il valore SAR massimo registrato durante il test è stato di 0,84 W/kg (10g)*. Poiché il SAR viene calcolato in base al livello massimo di potenza di trasmissione dei dispositivi, l'effettivo valore di SAR di questo dispositivo durante il funzionamento è...
  • Seite 59 radiogolven te blijven die worden aanbevolen in internationale richtlijnen. Deze richtlijnen zijn ontwikkeld door de onafhankelijke wetenschappelijke organisatie ICNIRP en bevatten veiligheidsmarges die de veiligheid te van alle personen waarborgen, ongeacht hun leeftijd of gezondheid. De telefoon is getest om te worden gedragen op het lichaam en voldoet aan de HF-blootstellingsrichtlijnen als de telefoon wordt gebruikt met een accessoire dat geen metaal bevat en waarmee het toestel minimaal 15 mm van het lichaam vandaan wordt...
  • Seite 60 Voor aanvullende informatie bezoekt u de websites van de Wereldgezondheidsorganisatie (http://www.who.int/emf) of Vodafone (http://www.vodafone.com)..........*De tests zijn uitgevoerd conform de internationale richtlijnen voor tests.
  • Seite 61 Visto que a SAR é medida com o dispositivo a ser usado na potência de transmissão mais elevada, a SAR real deste dispositivo quando em funcionamento, normalmente, é inferior ao valor indicado acima. Isto deve-se a alterações automáticas no nível de potência do dispositivo para assegurar que apenas é utilizado o nível mínimo necessário para alcançar a rede.
  • Seite 62 telefon w odległości co najmniej 15 mm od ciała. Użycie innych akcesoriów nie gwarantuje zgodności z zaleceniami dotyczącymi oddziaływania fal radiowych. W zaleceniach tych używa się jednostki miary SAR (ang. Specific Absorption Rate, poziom absorpcji swoistej). Limit SAR odnoszący się do urządzeń mobilnych wynosi 2 W/kg, a największa wartość SAR w przypadku tego urządzenia podczas testów przy uchu wyniosła 0,91 W/kg (10 g)*.
  • Seite 63 Română Acest model corespunde directivelor internaţionale privind expunerea la unde radio Dispozitivul dumneavoastră mobil este un emiţător şi un receptor radio. El este proiectat să nu depăşească limitele de expunere la unde radio, recomandate de directivele internaţionale. Aceste directive sunt elaborate de către organizaţia ştiinţifică independentă...
  • Seite 64 Organizaţia Mondială a Sănătăţii a stabilit că informaţiile ştiinţifice actuale nu indică necesitatea unor măsuri speciale de precauţie la utilizarea dispozitivelor mobile. Se remarcă doar că puteţi scădea expunerea limitând lungimea apelurilor sau utilizând un dispozitiv Mâini libere pentru a ţine dispozitivul la distanţă de cap şi de corp.
  • Seite 65 bil telefon neposredno ob telesu, je največja izmerjena vrednost SAR med preizkusi znašala 0,84 W/kg (10 g)*. Vrednost SAR se meri, ko je oddajanje naprav najmočnejše, tako da je dejanska vrednost SAR te naprave med uporabo običajno manjša, kakor je navedeno zgoraj. Naprava namreč samodejno prilagaja moč...
  • Seite 66 behang semamedi sa tsebeng thoko le mmele ka bonyane 15 mm. Tshebediso ya disebediswa di sele e ka nna ya se netefatse boikamahanyo le melawana e laolang kgahlamelo ya maqhubu a radio. Melawana e sebedisa yuniti ya tekanyo e bitswang Specific Absorption Rate, kapa SAR Moedi wa SAR bakeng sa diselfounu ke 2 W/kg mme boleng bo phahameng ka ho fetisisa ba SAR bakeng sa selfounu ena ha e etswa teko tsebeng e ne ele...
  • Seite 67 Türkçe Bu model radyo dalgalarına maruz kalma ile ilgili uluslararası talimatlara uyumludur Mobil cihazınız bir radyo alıcısı ve vericisidir. Uluslararası talimatlarda önerilen radyo dalgalarına maruz kalma sınırlarını aşmayacak şekilde tasarlanmıştır. Bu talimatlar, bağımsız bilimsel bir kuruluş olan ICNIRP tarafından hazırlanmıştır ve yaşlarına veya sağlık durumlarına bakılmaksızın, herkes için korumayı...
  • Seite 68 seti kullanarak cep telefonunu başınızdan ve vücudunuzdan uzak tutabileceğinizi belirtmektedir. Bu konu ile ilgili ek bilgilere Dünya Sağlık Örgütü web sitesinden (http://www.who.int/emf) veya Vodafone web sitesinden (http://www.vodafone.com) ulaşabilirsiniz..........*Testler, test işlemleri ile ilgili uluslararası...
  • Seite 69 Njengoba i-SAR ilinganiswa ngokusebenzisa amandla omlilo wokudlulisa aphakeme amadivaysi i-SAR yangempela yale divaysi ngenkathi isebenza ingaphansi kwale eboniswe ngasenhla. Lokhu kwenziwa izinguquko ezi-othomathikhi kwizinga lamandla omlilo ale divaysi ukuqinisekisa ukuthi isebenzisa kuphela izinga elincane elidingekayo ukufinyelela kwinethiwekhi. I-World Health Organization ibeke ukuthi ulwazi lwezesayensi lwamanje alukhombisi isidingo sokuqaphela okukhethekile sokusebenzisa amadivaysi eselula.
  • Seite 70 FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any change or modification not expressly approved by Sony Ericsson may void the user's authority to operate the equipment.
  • Seite 71 Industry Canada Statement This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Seite 72 Declaration of Conformity for WT13i We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type AAB-1880032-BV and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 301 511:V9.0.2, EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301...
  • Seite 73 Við uppfyllum R&TTE tilskipunina (1999/5/EB). Il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva R&TTE (1999/5/EC). We voldoen aan de vereisten die in de R&TTE-richtlijn (1999/5/EG) worden gesteld. São cumpridos os requisitos da Directiva R&TTE (1999/5/EC). Spełniamy wymagania dyrektywy R&TTE (1999/5/WE). Îndeplinim cerinţele Directivei R&TTE (1999/5/EC). Izpolnjujemo zahteve direktive za radijsko in telekomunikacijsko terminalsko opremo (1999/5/ES).
  • Seite 74 WT13i için Uygunluk Beyanı Biz, Sony Ericsson Mobile Communications AB Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden olarak, tüm sorumluluk bize ait olmak üzere, Sony Ericsson tipi AAB-1880032-BV ürünümüzün işbu beyanın ilgili olduğu aksesuarlarımızla birlikte, 1999/5/EC sayılı Radyo Ekipmanı ve Telekomünikasyon Terminal Ekipmanı...
  • Seite 75 Sony Ericsson Mobile Communications AB SE-221 88 Lund, Sweden 1252-7483.1...
  • Seite 76 уровень SAR в сотовом аппарате во время его работы скорее всего проектируются и проверяются в соответствии с научными будет значительно ниже его максимального уровня; это происходит инструкциями, одобренными Всемирной организацией Sony Ericsson WT13i потому, что сотовый аппарат спроектирован таким образом, чтобы здравоохранения. Эти инструкции учитывают требования...
  • Seite 77 ‫א‬ ‫א‬ ‫א‬ ‫א‬ ‫؟‬ ‫א‬ ‫א‬ øÌÈ„ÏÈÏ Ú‚Â· ‰Ó Ì‚„ Æ˙ÈÈÓ È˙Ï· ‰ȯ˜ ËÏÂÙ‰ ÂÈ„¯ ¯„˘Ó ËÏ˜Ó ‡Â‰ ÍÏ˘ ȯÏÂÏÒ‰ ÔÂÙÏˉ ‫א‬ ‫א א א‬ ‫א‬ ‫א‬ ÌÈÂÙÏË· ˘ÂÓÈ˘Ï Ú‚Â· ˙Â¢ ˙ÂÚ„ Ô˘È ¨ÌÏÂÚ‰ È·Á¯· ÂÓÒ¯ÂÙ˘ ÌÈÈÎ„Ú ˙ÂÁ„· ‰ÙÈ˘Á‰ ˙Ó¯ ˙‡ ¯Â·ÚÈ ‡Ï˘ ÍÎ ¨Ô¯ˆÈ‰ ˙¯‰ˆ‰ ÈÙ ÏÚ ¨¯ˆÂÈ ÔÎÂ˙ ‰Ê ÔÂÙÏË ‫א‬...