Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Chest Freezer
EN
User's Manual
Congelatore
IT
Manuale dell'utente
Arcón congelador
ES
Manual del usuario
Gefriertruhe
DE
Benutzerhandbuch
Congélateur coffre
FR
Mode d'emploi
Vrieskist
NL
Gebruiksaanwijzing
Fagyasztóláda
HU
Felhasználói útmutató
Congelator orizontal
RO
Manual de utilizare
BG
Pultová domácí mraznička
CS
Uživatelská příručka
Zamrażarka wolnostojąca
PL
Instrukcja obsługi
Καταψύκτη - µπαούλο
EL
Οδηγίε χρήση
RU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Haier BD-203RAA

  • Seite 1 Chest Freezer User's Manual Congelatore Manuale dell'utente Arcón congelador Manual del usuario Gefriertruhe Benutzerhandbuch Congélateur coffre Mode d'emploi Vrieskist Gebruiksaanwijzing Fagyasztóláda Felhasználói útmutató Congelator orizontal Manual de utilizare Pultová domácí mraznička Uživatelská příručka Zamrażarka wolnostojąca Instrukcja obsługi Καταψύκτη - µπαούλο Οδηγίε...
  • Seite 2 DIAGRAMS ! !...
  • Seite 3 PRECAUTIONS • his appliance can be used by children aged from 8 or flammable refrigerants is used in the freezer, • years and above and persons with reduced physical, please be careful when installing, handling, servic- sensory or mental capabilities or lack of experience ing and recycling the appliance.
  • Seite 4: Installation

    DIAGRAMS Leave at least 10cm between the appliance and • surrounding for ven la on and heat dissipa on. The electricity supply must conform to as • FIG1. specified on the ra ng plate and follow local A Lid regula ons. B Lid seal It is recommended to wait at least two hours C Interior light (if available)
  • Seite 5: Cleaning And Maintenance

    Super Freeze function (if available) 24 hours in Close the appliance door, replace the plug in the advance. socket and turn the appliance on. 10. Now re-fill the frozen food. The storage time for purchased deep-frozen • products varies and depends on the type of To prevent frozen food from defrosting, carry out product and its packaging.
  • Seite 6: After-Sale Service

    AFTER-SALE SERVICE DECLARATION OF CONFORMITY 1. Resolving faults by yourself The manufacturer of the product/s described herein, If you suspect any fault, before conta ng the to which this descrip on refers, declares on its sole approved a er-sales service directly or via your responsibility that the product/s meet the relevant dealer, make sure you have observed all instru ons fundamental...
  • Seite 7: Installazione

    PRECAUZIONI INSTALLAZIONE Rimuovere completamente l'apparecchio • dall'imballaggio. Assicurarsi di aver rimosso L'apparecchio può essere utilizzato da • completamente e smaltito adeguatamente tutti i bambini di età superiore a 8 anni e da materiali di imballaggio prima dell'installazione, persone con capacità fisiche, sensoriali o tenendoli lontano dalla portata dei bambini.
  • Seite 8: Pulizia E Manutenzione

    Asciugare bene l'apparecchio con una spugna o Non superare la capacità dell'apparecchio • un panno assorbente, quindi lasciarlo aerare per indicata sulla targhetta dei dati tecnici. circa 3-4 minuti. Se si decide di inserire grandi quantità di cibo • Reinserire il tappo del foro di scolo (se fresco all'interno dell'applicazione, si consiglia di disponibile).
  • Seite 9: Servizio Post-Vendita

    SERVIZIO POST-VENDITA 1. Risoluzione dei problemi da parte dell'utente In caso di problemi, prima di conta are il centro di simbolo sul prodo o o sulla confezione assistenza post-vendita autorizzato dire amente o indica che l'apparecchio non deve essere considerato tramite il proprio rivenditore, assicurarsi di aver come un normale rifiuto domes co, ma deve essere osservato...
  • Seite 10: Instalación

    PRECAUCIONES INSTALACIÓN Desembale el aparato completamente. Asegúrese de • que todos los materiales de embalado se extraen y Este aparato puede ser utilizado por niños • se desechan correctamente antes de la instalación y de 8 años en adelante y por personas con que se mantienen fuera del alcance de los niños.
  • Seite 11: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpie bien todo el interior del aparato, lávelo Evite colocar comida templada junto a alimentos que • con agua templada y retire cualquier resto de ya están congelados. Los alimentos ya congelados alimento o líquido que encuentre. pueden descongelarse y es posible que no Limpie el aparato con una bayeta absorbente o aguanten el tiempo de almacenamiento previsto.
  • Seite 12: Declaración De Conformidad

    SERVICIO POSVENTA El símbolo en el producto o en su embalaje indica que no debe ser tratado como 1. Resolución de las averías por su cuenta residuo domés co. En su lugar, deberá llevarlo al punto de recogida adecuado para el posterior Si sospecha que puede haber algún fallo, antes de reciclaje de todo el equipo electrónico y eléctrico.
  • Seite 13: Vorsichtsmaßnahmen

    VORSICHTSMAßNAHMEN ieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und ewahren Sie keine explosive Stoffe wie Sprüh- • • Personen eingeschränkten körperlichen, dosen mit brennbaren Treibgasen in dem Gerät sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit auf. fehlender Erfahrung und fehlenden Kenntnissen verwendet werden, wenn sie vorher Anweisungen as im Gerät enthaltene Kältemittel ist brennbar.
  • Seite 14: Temperatureinstellung

    DIAGRAMME Die Stromversorgung muss mit den auf dem • Typenschild angegebenen Daten übereins mmen sowie den lokalen Richtlinien entsprechen. FIG1. Es wird empfohlen, nach der Installa on • A Deckel mindestens zwei Stunden zu warten, bevor das B Deckeldichtung Gerät an die Stromversorgung angeschlossen wird. C Innenbeleuchtung (sofern vorhanden) Dadurch kann sich der Kühlkreislauf stabilisieren.
  • Seite 15: Reinigung Und Wartung

    möglicherweise aufgetaut und überdauern daher en ernen Sie ausgelaufene Lebensmi el oder nicht die vorgesehene Au ewahrungszeit. Flüssigkeiten. Wischen Sie das Gerät sorgfäl g mit einem Die auf dem Typenschild angegebene Kapazität • saugfähigen Schwamm aus, und bel en Sie es 3 des Geräts darf nicht überschri en werden.
  • Seite 16: Konformitätserklärung

    KUNDENDIENST KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 1. Fehler selbst beheben Der Hersteller des in diesem Dokument beschriebenen Wenn Sie einen Fehler bemerken, kontak eren Sie Produkts erklärt in alleiniger Verantwortung, dass den zugelassenen Kundendienst direkt oder über das Produkt den relevanten Sicherheits- und einen Händler. Stellen Sie sicher, dass Sie alle Gesundheitsbes mmungen innerhalb GB und der EU Anweisungen Ratschläge...
  • Seite 17: Avant Utilisation

    PRECAUTIONS INSTALLATION Déballez complètement l'appareil. Veillez à • retirer et à jeter dans les poubelles appropriées Cet appareil peut être utilisé par des enfants • tout élément d'emballage avant installation et à âgés de 8 ans et plus, par des personnes les tenir hors de portée des enfants.
  • Seite 18: Nettoyage Et Entretien

    sec, puis laissez à l'air libre pendant 3 ou Ne dépassez pas la capacité de l'appareil • 4 minutes environ. indiquée sur la plaque signalétique. Replacez le bouchon de vidange (le cas échéant). Lorsque vous remplissez l'appareil avec • Refermez la porte, rebranchez la prise et d'importantes quantités d'aliments frais, il est rallumez l'appareil.
  • Seite 19: Declaration De Conformité

    SERVICE APRES-VENTE 1. Résolu on des problèmes par vous-même symbole sur le produit ou sur son Si vous suspectez un problème, avant de contacter emballage indique que ce produit ne peut être traité votre centre de service après-vente agréé, que ce soit comme déchet domes que.
  • Seite 20 VOORZORGSMAATREGELEN INSTALLATIE Pak het apparaat volledig uit. Zorg ervoor dat vóór • ingebruikname al het verpakkingsmateriaal wordt Dit apparaat kan worden gebruikt door • verwijderd, op de juiste wijze afgevoerd en dat dit kinderen vanaf 8 jaar, door personen met buiten het bereik van kinderen wordt gehouden.
  • Seite 21: Reiniging En Onderhoud

    Reinig de binnenzijde van het compartiment van Voorkom dat u warm voedsel direct in contact met • uw apparaat grondig, spoel het af met warm water eerder ingevroren voedsel brengt. Het ingevroren en verwijder eventuele gemorste voedselresten voedsel kan hierdoor ontdooien, waardoor de of vloeistoffen.
  • Seite 22: Voorzorgsmaatregelen

    SERVICECENTRUM 1. Storingen zelf oplossen Als u een storing vermoedt, controleer dan eerst of u symbool op het product of op de alle instruc es en aanwijzingen hebt gevolgd die in verpakking g aan dat dit product niet als gewoon deze gebruiksaanwijzing staan beschreven voordat u huishoudelijk afval mag worden behandeld.
  • Seite 23 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK BEÜZEMELÉS Csomagolja ki a készüléket. Ügyeljen arra, hogy • az összes csomagolóanyagot távolítsa el, és A készüléket 8 éven felüli gyermekek, • megfelelően selejtezze a beüzemelés előtt, illetve csökkent fizikai, érzékelési vagy valamint tartsa gyermekektől távol. szellemi képességekkel rendelkező, vagy a A készüléket száraz, jól szellőző...
  • Seite 24: Tisztítás És Karbantartás

    fagyasztott élelmiszer ugyanis kiolvadhat, és nem vízzel, és távolítsa el az esetleg kiömlött ételt, lesz eltartható a megadott szavatossági dátumig. illetve folyadékokat. Nedvszívó törlőruhával vagy szivaccsal alaposan A készüléken jelzett kapacitást nem szabad túllépni. • törölje szárazra a készülék belsejét, majd hagyja Ha nagyobb mennyiségű...
  • Seite 25: Biztonsági Utasítások

    ÉRTÉKESÍTÉS UTÁNI SZERVIZ 1. Hibaelhárítás önállóan Ha meghibásodásra gyanakszik, feltétlenül tekintse át terméken, illetve annak csomagolásán a jelen felhasználói útmutatóban található tanácsokat, feltüntete szimbólum azt jelzi, hogy ezt a terméket és járjon el az utasításoknak megfelelően, mielő nem lehet háztartási hulladékként kezelni. Ehelye a közvetlenül jóváhagyo , értékesítés...
  • Seite 26 PRECAUŢII INSTALARE Despachetaţi complet aparatul. Asiguraţi-vă că • Acest aparat poate fi utilizat de către copii • toate ambalajele au fost îndepărtate şi eliminate cu vârsta de cel puţin 8 ani şi de către în mod corespunzător, înainte de instalare şi că persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale acestea nu se află...
  • Seite 27: Curăţare Şi Întreţinere

    Ştergeţi bine aparatul cu o lavetă absorbantă şi Capacitatea aparatului, aşa cum este indicată pe • permiteţi-i să se aerisească pentru circa 3 sau 4 plăcuţa cu datele tehnice, nu trebuie depăşită. minute. Atunci când umpleţi aparatul cu cantităţi mai •...
  • Seite 28: Declaraţie De Conformitate

    SERVICE POST-VÂNZARE 1. Rezolvarea fără ajutor a problemelor Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj Dacă suspectaţi o defecţiune, înainte de a contacta indică faptul că acest produs nu poate fi tratat ca centrul de service post-vânzări autorizat direct sau reziduu menajer.
  • Seite 29: Предпазни Мерки

    ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ИНСТАЛИРАНЕ Разопаковайте напълно уреда. Преди • инсталирането се уверете, че всички опаковъчни Този уред може да се използва от деца • материали са отстранени и изхвърлени по над 8-годишна възраст, както и от хора с подходящ начин и са далеч от достъпа на деца. намалени...
  • Seite 30: Почистване И Поддръжка

    продукти може да се размразят и да не Подсушете добре уреда с парче плат с добра издържат предвидения срок за съхранение. попивателна способност или гъба и го оставете да се проветри за около 3 до 4 минути. Даденият на табелката с основни данни •...
  • Seite 31: Следпродажбено Обслужване

    СЛЕДПРОДАЖБЕНО ОБСЛУЖВАНЕ 1. Самостоятелно намиране на решение на неизправност Символът върху продукта или на опаковката му показва, че този продукт не трябва да се Ако предполагате, че има неизправност, преди да третира като домакински отпадък. Вместо това той се свържете с одобрения следпродажбен сервиз трябва...
  • Seite 32: Před Použitím

    BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ INSTALACE Vybalte úplně zařízení. Před instalací zcela • odstraňte veškerý obalový materiál, řádným Toto zařízení mohou používat děti od 8 let • způsobem jej zlikvidujte a uložte mimo dosah věku a osoby s omezenými tělesnými, dětí. smyslovými nebo duševními schopnostmi Zařízení...
  • Seite 33: Čištění A Údržba

    Chcete-li zamezit rozmrazení zmrazených potravin, Pokud zařízení plníte větším množstvím čerstvých • proveďte odmrazení během nejvýše dvou hodin, aby potravin, doporučujeme zapnout funkci Super nedošlo k výraznému zvýšení teploty zmrazených Freeze (je-li k dispozici) 24 hodin předem. potravin a zkrácení jejich doby skladování. Doba skladování...
  • Seite 34: Bezpečnostní Opatření

    POPRODEJNÍ SLUŽBY 1. Řešení problémů vlastními silami Symbol na produktu nebo na jeho obalu Pokud máte podezření poruchu, před označuje, že s mto produktem se nesmí nakládat kontaktováním schváleného poprodejního servisního jako s domovním odpadem. Je nutné jej odevzdat na střediska (ať...
  • Seite 35: Środki Ostrożności

    ŚRODKI OSTROŻNOŚCI INSTALACJA Całkowicie rozpakować urządzenie. Opakowanie • powinno zostać całkowicie usunięte i odpowiednio Z urządzenia mogą korzystać dzieci w • zagospodarowane przed rozpoczęciem instalacji, wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych należy przechowywać je poza zasięgiem dzieci. możliwościach fizycznych, sensorycznych Urządzenie powinno zostać...
  • Seite 36: Czyszczenie I Konserwacja

    mogłaby się rozmrozić i nie nadawać do Starannie wytrzeć wnętrze przedziału urządzenia, przechowywania przez zamierzony okres trwania. spłukać ciepłą wodą i usunąć resztki żywności lub płynów. Pojemność urządzenia, podana na tabliczce • Wytrzeć urządzenie do sucha za pomocą szmatki znamionowej, nie powinna być przekraczana. lub gąbki wchłaniającej wodę...
  • Seite 37: Deklaracja Zgodności

    OBSŁUGA POSPRZEDAŻOWA 1. Samodzielne rozwiązywanie problemów Symbol umieszczony na produkcie lub na jego przypadku podejrzenia usterki, przed opakowaniu wskazuje, że produkt ten nie może być skontaktowaniem się z autoryzowanym centrum traktowany jak odpady domowe. Zamiast tego, serwisowym bezpośrednio lub za pośrednictwem należy go przewieźć...
  • Seite 38 ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Αποσυσκευάστε πλήρως τη συσκευή. • Αυτή η συσκευή μπορεί να • Βεβαιωθείτε ότι όλα τα υλικά συσκευασίας χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών έχουν αφαιρεθεί και έχουν απορριφθεί και άνω και από άτομα με μειωμένες κατάλληλα πριν από την εγκατάσταση, καθώς σωματικές, αισθητήριες...
  • Seite 39: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    μπορεί να αποψυχθούν και να μην αντέξουν έως Καθαρίστε σχολαστικά το εσωτερικό του την προβλεπόμενη ημερομηνία αποθήκευσης. θαλάμου της συσκευής, ξεπλύνετέ το με χλιαρό νερό και αφαιρέστε τα κομμάτια τροφίμων ή τα Δεν πρέπει να υπερβαίνετε τη χωρητικότητα της • υγρά...
  • Seite 40: Εξυπηρετηση Πελατων

    ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ 1. Επίλυση προβλημάτων από εσάς Το σύμβολο που υπάρχει πάνω στο προϊόν ή Αν υποπτεύεστε ότι υπάρχει κάποια βλάβη, πριν στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να επικοινωνήσετε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο μεταχειριστείτε το προϊόν ως οικιακό απόρριμμα. εξυπηρέτησης...
  • Seite 41: Настройка Температуры

    МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ УСТАНОВКА Полностью удалите упаковку. Перед тем, как • начать установку, убедитесь, что все упаковочные Допускается использование прибора • материалы удалены и утилизированы детьми, начиная с 8 лет и старше, и соответствующим образом в недоступное для лицами с ограниченными физическими, детей...
  • Seite 42: Очистка И Техническое Обслуживание

    Аккуратно удалите лед с внутренних стенок Не кладите теплые продукты рядом с уже • прибора и положите его в раковину оттаивать. замороженными. Замороженный продукт Тщательно очистите внутреннюю поверхность может разморозиться, и предполагаемый срок камеры прибора, ополосните теплой водой и его хранения может снизиться. удалите...
  • Seite 43: Послепродажное Обслуживание

    ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 1. Самостоятельное устранение неисправностей Присутствие этого символа на изделии или При обнаружении какой-либо неисправности, на его упаковке указывает на то, что его не перед обращением в сервисный центр напрямую следует утилизировать вместе с хозяйственно- или через торгового представителя, убедитесь, что бытовыми...

Inhaltsverzeichnis