Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
PEUGEOT
P.S.P.
ZA La Blanchotte
F 25440 QUINGEY
Tel +33 (0) 3 81 63 79 00
Fax : + 33 (0) 3 81 63 66 08
E-Mail : psp@psp-peugeot.com
www.peugeot-saveurs.com
Moulin à poivre
électrique
avec mouture réglable
Electric pepper mill with adjustable
grinding mechanism
Elektrische Pfeffermühle
mit einstellbarem Mahlgrad
Molinillo de pimenta eléctrico con
sistema de reglaje de molienda
Elektrische pepermolen met
regelbare maalgraad

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PEUGEOT uSelect

  • Seite 1 Elektrische pepermolen met regelbare maalgraad PEUGEOT P.S.P. ZA La Blanchotte F 25440 QUINGEY Tel +33 (0) 3 81 63 79 00 Fax : + 33 (0) 3 81 63 66 08 E-Mail : psp@psp-peugeot.com www.peugeot-saveurs.com...
  • Seite 2 Vous venez de faire l’acquisition d’un moulin à poivre électrique Peugeot, nous vous en remercions. Conseils de sécurité Avant la première utilisation de votre moulin : • Nous vous recommandons de lire attentivement le mode d’emploi et de respecter scrupuleusement ses instructions afin de conserver à...
  • Seite 3 dans le moulin. Retirer les piles de Réglage de la mouture l’appareil lors d’un arrêt de longue durée du moulin. • Toujours remplacer toutes les piles en reporter au schéma même temps, par 6 piles alcalines neuves • Le réglage de la mouture est plus aisé de même marque.
  • Seite 4 : enlever et 2 ans à compter de la date d’achat. De remettre l’ampoule à sa place (schéma plus le mécanisme Peugeot est garanti à vie. Cette garantie ne couvre pas les dommages et défauts résultant d’un emploi •...
  • Seite 5: Installing And Replacing The Batteries

    Thank you for buying a Peugeot Important electric pepper mill. • Never leave flat batteries in the mill. Remove batteries when the mill is not in use for an extended period of time. Important information • Use only non-rechargable AAA/LR03...
  • Seite 6 • Separate the motor compartment from The mill and its electric components are the pepper compartment. guaranteed for two years from the date of purchase. Peugeot grinding • Replace the motor compartment on the mechanism has a lifetime guarantee. The pepper compartment.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Peugeot-Pfeffermühle ist ein defects resulting from abuse, use or Qualitätsprodukt und entspricht den cleaning not in compliance with the anerkannten Regeln der Technik und instructions contained in this user guide. der Gerätesicherheit. In addition, it does not cover damage...
  • Seite 8 • Verwenden Sie ausschließlich nicht Einstellen des Mahlgrades aufladbare alkalische Batterien Typ AAA /LR03 ohne Quecksilber, so erzielen Sie die maximale Motorleistung. Siehe Skizze • Das Einstellen des Mahlgrads ist Die folgende unsachgemäße Verwendung einfacher, wenn die Pfeffermühle in kann Lecks an den Batterien verursachen, Betrieb ist.
  • Seite 9: Gerät Vor Feuchtigkeit Und Frost

    • Den Motorblock wieder auf dem Behälter positionieren. Die Mühle hat, gerechnet ab Kaufdatum, eine zweijahres Garantie. Prüfen, ob eine Glühbirne vorhanden ist: Das Peugeot Mahlwerk hat eine • Die Glühbirne ist vorhanden, ist jedoch lebenslange Garantie. schlecht eingesetzt: herausnehmen und Bei unsachgemäßem Gebrauch oder wieder einsetzen (Skizze normalem Verschleiß...
  • Seite 10 Gracias por adquirir un molinillo de Cosejos pimienta eléctrico Peugeot, y le • No deje nunca pilas descargadas en el felicitamos por ello. molinillo. Retire las pilas del aparato cuando no se va hacer un uso de este en un tiempo muy prolongado.
  • Seite 11 • No colocar el molinillo cerca de una Reglaje de la molienda fuente de calor. Guardar este molinillo protegido de la humedad y de posibles heladas. Ver esquema • Es preferible conservar su molinillo • El reglaje de la molienda es mas suave verticalmente.
  • Seite 12 Este molinillo tiene dos años de garantía desde la fecha de compra. Además, el Vervangen van de batterijen mecanismo Peugeot tiene una garantía de por vida. •Haal de motor uit de molen Esta garantía no cubre los daños y •...
  • Seite 13 • Om het beste resultaat te gebruiken, • Selecteer een positie door aan de basis vervang de lege batterijen altijd voor 6 van de molen te draaien. nieuwe batterijen van hetzelfde merk. • Draai de ring naar rechts om een •...
  • Seite 14 • Het lampje is er wel maar is misschien te rekenen vanaf de aankoopdatum. Het fout ingebracht: Haal het lampje eruit en Peugeot maalwerk daarentegen is plaats het opnieuw volgens schema levenslang gegarandeerd. Deze garantie dekt geen fouten of schade •...
  • Seite 15 Interrupteur On/off switch Schalter Interruptor Schakelaar Bloc moteur Motor unit Motorblock Bloque Motor Motorblok Réservoir Pepper compartment Behälter Deposito Reservoir Indice de réglage de la mouture Grind adjustment gauge Einstellindex des Mahlgrads Indicador de reglaje de la molienda Instelpunt voor de maalgraad Bague de réglage de la mouture...
  • Seite 16 maxi STOP STOP...