Herunterladen Diese Seite drucken
PEUGEOT Elis sense Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Elis sense:

Werbung

PSP
25440 QUINGEY - FRANCE
Tél. +33 (0)3 81 63 79 00
Fax : +33 (0)3 81 63 66 08
E-Mail : psp@psp-peugeot.com
www.peugeot-saveurs.com
Moulin à poivre
électrique
Electric pepper mill
Elektrische Pfeffermühle
Elektrische pepermolen
Molinillo de pimenta eléctrico

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PEUGEOT Elis sense

  • Seite 1 Moulin à poivre électrique Electric pepper mill Elektrische Pfeffermühle Elektrische pepermolen Molinillo de pimenta eléctrico 25440 QUINGEY - FRANCE Tél. +33 (0)3 81 63 79 00 Fax : +33 (0)3 81 63 66 08 E-Mail : psp@psp-peugeot.com www.peugeot-saveurs.com...
  • Seite 2 (maximum 15% rode peperbessen) égal à 5 mm. en voor korianderzaad. Niet geschikt voor zout. Thank you for buying a Peugeot Voor een optimaal gebruik van de electric pepper mill. Peugeot pepermolen adviseren wij peperkorrels te gebruiken met een The grinding mechanism is designed diameter kleiner of gelijk aan 5 mm.
  • Seite 3 Bouton tactile Tactile switch Avant la première utilisation - Before the first use - Vor dem ersten Sensortaste Gebrauch - Voor het eerste gebruik - Antes del primer uso Sensortoets Botón táctil • Alle Eingriffe, außer dem Reinigen • Nous vous recommandons de und der Pflege müssen von einem lire attentivement le mode d’emploi Fachmann durchgeführt werden.
  • Seite 4 Piles - Batteries - Batterien - Batterijen - Pilas Séparer le bloc moteur du réservoir. Replacer le moteur. Separate the motor block from the compartment. Replace the motor. Bitte den Motorblock vom Reservoir entfernen. Setzen Sie den Motorblock wieder ein. Haal de motor uit de molen.
  • Seite 5 • Bitte lassen Sie keine leeren Batterien • Changer les piles dès les Remplissage - Filling - Befüllen - Vullen in der Mühle. - Rellenado premiers signes d’affaiblissement du • Bei längerer Benutzung des Geräts mit moteur, même si la lumière fonctionne entladenen Batterien kann es zu normalement.
  • Seite 6 Mise en marche tactile - Tactile operation - Sensor- Réglage de la mouture - To adjust the grind - Automatik - Sensorbediening - Puesta en marcha táctil Einstellen des Mahlgrades - Instelling van de maalgraad - Reglaje de la molienda Toucher simultanément le corps et le bouton tactile supérieur.
  • Seite 7: Déclaration De Conformité Ce

    Les trois pannes possibles de votre moulin sont : Nous PSP SAS - ZA La Blanchotte - 25440 Quingey, France Déclarons que le moulin ELIS SENSE référencé : 27 162 est conforme aux exigences de la Directive Européenne 2004/108/CE Le moteur fonctionne, mais le Défaut d’éclairage...
  • Seite 8 • Additionally, please dispose of depleted batteries at a battery disposal facility. Declaration of EC confirmity Trouble-shooting We, PSP SAS of ZA La Blanchotte, 25440, Quingey, France Declare that the mill ELIS SENSE, reference number: 27162, is in conformity There are three possible problems: with the European directive 2004/108/CE Date: 31/08/2010...
  • Seite 9: Reinigung

    CE Konformitätserklärung Beseitigung von Funktionsstörungen Wir, PSP SAS, ZA La Blanchotte, 25440, Quingey, Frankreich Erklären hiermit, dass das Produkt ELIS SENSE mit der Artikel-Nummer: 27 162 konform entsprechend der Europäisch Verordnung ist: 2004/108/CE An der Pfeffermühle können 3 Störungen auftreten:...
  • Seite 10 Gelijkvormigheidsattest De drie mogelijke gebreken van uw molen zijn : Wij PSP SAS-ZA La Blanchotte-25440 Quingey, Frankrijk Verklaren dat de molen Elis Sense Referentie: 27 162 Condorm is aan de De motor werkt maar de Europese richtlijn 2004/108/EG Verlichting werkt niet...
  • Seite 11: Declaración De Conformidad Ce

    Las tres averias posibles de su molinillo son : Nosotros PSP SAS - ZA La Blanchotte - 25440 Quingey, Francia Declaramos que el molinillo ELIS SENSE Referencia : 27 162 Es conforme a Falta de luz El motor funciona, pero el las exigencias de la Directiva Europea : 2004/108/CE •Separe el bloque motor de su...
  • Seite 12 CARTE DE GARANTIE - GUARANTEE GARANTIESCHEIN - GARANTIEKAART CARTA DE GARANTIA Date d’achat Date of purchase Kaufdatum Aankoopdatum Fecha de compra Signature Signature Unterschrift Handtekening Firma Cachet du revendeur Salesman-stamp Händlerstempel Stempel verdeler Sello del estableciemiento...