Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Playtive Junior 307527 Gebrauchsanweisung

Kinder go kart
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 307527:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
11/2018
Delta-Sport-Nr.: GK-5772
IAN 307527
KINDER GO KART
KIDS' GO-KART
KART À PÉDALES POUR ENFANT
KINDER GO KART
KIDS' GO-KART
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
KART À PÉDALES POUR ENFANT
KINDER GO KART
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
DZIECIĘCY GOKART
ČTYŘKOLKA PRO DĚTI
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
DETSKÁ ŠTVORKOLKA
Návod na obsluhu
IAN 307527
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými
funkciami prístroja.
DE/AT/CH
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
GB/IE
Instructions and Safety Notice
FR/BE
Instructions d'utilisation et de sécurité
NL/BE
Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies
PL
Wskazówki bezpieczeństwa i obsługi
CZ
Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění
SK
Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny
Seite
06
Page
09
Page
12
Pagina
16
Strona
19
Stránky
22
Stranu
25

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Playtive Junior 307527

  • Seite 1 Návod k obsluze GERMANY NL/BE Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki bezpieczeństwa i obsługi Strona 11/2018 DETSKÁ ŠTVORKOLKA Delta-Sport-Nr.: GK-5772 Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění Stránky Návod na obsluhu Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny Stranu IAN 307527 IAN 307527...
  • Seite 2 2b 2c 15...
  • Seite 4: Technische Daten

    Herstellungsdatum (Monat/Jahr): Herzlichen Glückwunsch! 11/2018 Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwer- tigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der Bestimmungsgemäße ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. Verwendung Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfol- gende Gebrauchsanweisung. Dieser Artikel ist für den privaten Gebrauch im Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und Außenbereich entwickelt worden.
  • Seite 5: Montage

    Montage • Schrauben müssen immer so fest angezogen wer- den, dass Sie von Kindern nicht gelöst werden Hinweis: Die Montage des Artikels sollte mit können. Ansonsten besteht die Gefahr, dass zwei Personen durchgeführt werden. abgeschraubte Kleinteile von Kindern verschluckt 1. Vorderachse an Rahmen oder eingeatmet werden.
  • Seite 6: Lagerung, Reinigung

    Sie das Lenkrad auf die und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie passende Höhe ein. Ziehen Sie die Schelle wieder anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. an und schieben Sie anschließend die Abdeckung IAN: 307527 über die Schelle. Service Deutschland Sattelposition Tel.: 0800-5435111 Sie können den Sattel in drei verschiedenen Positi-...
  • Seite 7: Scope Of Delivery (Figure A)

    Date of manufacture (Month/Year): Congratulations! 11/2018 With your purchase you have decided on a high- quality product. Get to know the product before Correct use you start to use it. This product was developed for private, outdoor Carefully read the following instructions use.
  • Seite 8 • The child must always wear a helmet and 2. Assemble the steering rod sturdy shoes when driving the product! We (figure C) also recommend the use of suitable protective Remove the pre-assembled screw (3a) and the equipment. washer (3b) on the steering rod (3). Attach the •...
  • Seite 9: Saddle Position

    Settings Repairs after the warranty are subject to a charge. IAN: 307527 Steering wheel height Push the cover up. Release the clamp until you can Service Great Britain slide the steering wheel up and down and set the Tel.:...
  • Seite 10: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Félicitations ! Vous avez acquis un produit de haute qualité. Ap- max. prenez à connaître le produit avant sa première Charge maximale : 45 kg utilisation. Lisez pour cela attentivement la notice Date de fabrication (mois / année) : d’utilisation suivante.
  • Seite 11 • Des modifications ou réparations incorrectes Évitez les dégâts matériels ! du produit peuvent causer un danger ! Ne • Évitez l‘eau, l‘huile, les nids de poule et les modifiez pas l‘article ! surfaces très rugueuses. • Les vis doivent toujours être suffisamment Montage serrées pour que les enfants ne puissent pas les dévisser.
  • Seite 12: Stockage, Nettoyage

    Mise au rebut Fixez l‘essieu arrière avec les vis 18a) et les écrous (18b). Faites glisser le second capuchon Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage sur l‘essieu arrière et positionnez-le très près du conformément aux directives locales en vigueur. châssis. Le matériel d‘emballage tel que les sachets en 7.
  • Seite 13 Le vendeur livre un bien conforme au contrat et la garantie du produit. répond des défauts de conformité existant lors de IAN : 307527 la délivrance. Service France Il répond également des défauts de conformité...
  • Seite 14: In Het Leveringspakket Inbegrepen (Afb. A)

    Productiedatum (maand/jaar): Hartelijk gefeliciteerd! 11/2018 Met de aankoop hebt u gekozen voor een hoog- waardig product. Maak u daarom voor de eerste Voorgeschreven gebruik ingebruikname vertrouwd met het product. Dit artikel werd ontwikkeld voor privégebruik Lees hiervoor deze gebruiksaanwijzing buitenshuis. Het gaat om speelgoed voor kinderen aandachtig door.
  • Seite 15 • Door een onvakkundige verandering of door Preventie van materiële schade! reparaties aan het artikel ontstaan er gevaren! • Mijd water, olie, kuilen in het wegdek en zeer Verander het artikel niet! ruwe ondergronden. • Schroeven moeten altijd zodanig vast aange- Montage draaid te worden, dat ze door kinderen niet losgedraaid kunnen worden.
  • Seite 16: Opslag, Reiniging

    Na afloop van de garantieperiode dienen even- instellen. Kies afhankelijk van de lichaamslengte tuele reparaties te worden betaald. van uw kind de geschikte zadelpositie en schroef IAN: 307527 het zadel vast. Let erop dat uw kind de pedalen Service België goed kan bereiken.
  • Seite 17: Zakres Dostawy (Rys. A)

    Data produkcji (miesiąc/rok): Gratulujemy! 11/2018 Przez Państwa zakup wybraliście produkt o wyso- kiej jakości. Przed pierwszym użyciem zapoznaj- Zastosowanie zgodne z przez- cie się z produktem. naczeniem W tym celu przeczytajcie następującą instrukcję obsługi. Artykuł został zaprojektowany do użytku prywat- Z produktu należy korzystać...
  • Seite 18 • Nieodpowiednio dokonywane zmiany lub na- Unikanie szkód materialnych! prawy artykułu stanowią zagrożenie! Artykułu • Unikaj wody, oleju, wybojów i nadmiernie nie wolno poddawać przeróbkom! chropowatych powierzchni. • Śruby muszą być zawsze tak mocno Montaż dokręcone, aby nie mogły zostać odkręcone przez dzieci.
  • Seite 19: Przechowywanie, Czyszczenie

    Wybierz w zależności od wzrostu swojego Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy dziecka odpowiednią pozycję siodełka i dokręć są płatne. mocno siodełko. Zwróć uwagę na to, aby dziecko IAN: 307527 swobodnie dosięgało pedałów. Serwis Polska Przechowywanie, czyszczenie Tel.: 22 397 4996 E-Mail: deltasport@lidl.pl...
  • Seite 20: Rozsah Dodávky (Obr. A)

    Použití ke stanovenému účelu Srdečně blahopřejeme! Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. Tento výrobek byl vyvinut pro privátní sféru, ven- Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte s kovní sektor. Je to hračka pro děti od 3 do 6 let celým produktem.
  • Seite 21 • Vždy berte ohled na ostatní osoby! 3. Namontování tyče řízení (obr. D) • Výrobek berte jen na vhodné povrchy, které Nasuňte opláštění (12) na tyč řízení. Zasuňte jsou rovné, čisté a suché. Jezděte pokud možno tyč řízení do přední nápravy a tyč řízení zafixu- stranou od ostatních účastníků...
  • Seite 22: Ukládání, Čištění

    Opravy prováděné po dá volantem posouvat nahoru a dolů, a nastavte vypršení záruční lhůty se platí. volant do příhodné výšky. Znovu dotáhněte svorku IAN: 307527 a návazně nasuňte krytku na svorku. Servis Česko Poloha sedla Tel.: 800143873 Sedlo můžete nastavit do tří...
  • Seite 23: Obsah Balenia (Obr. A)

    Použitie podľa určenia Srdečne Vám blahoželáme! Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný Tento výrobok bol skonštruovaný pre súkromné produkt. Skôr než začnete produkt používať, použitie v exteriéri. Je to hračka pre deti od 3 do dôkladne sa s ním oboznámte. 6 rokov s maximálnou váhou užívateľa 45 kg.
  • Seite 24 • Pri jazde musí dieťa vždy nosiť prilbu ako aj 2. Montáž volantu (obr. C) pevnú obuv! Okrem toho odporúčame použitie Predmontovanú skrutku (3a) a podložku (3b) vhodnej ochrannej výbavy. na riadiacej tyči (3) odstráňte. • Vždy berte ohľad na iné osoby! Volant (5) pripevnite pomocou podložky a •...
  • Seite 25: Skladovanie, Čistenie

    Kryt zdvihnite. Uvoľnite svorku, kým sa volant Opravy vykonané po uplynutí záručnej lehoty sú nedá posúvať hore a dole a nastavte volant na spoplatnené. vhodnú výšku. Svorku znovu utiahnite a nakoniec IAN: 307527 posuňte kryt cez svorku. Poloha sedadla Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 Sedadlo môžete nastaviť...

Inhaltsverzeichnis