Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Playtive Junior IAN 307527 Gebrauchsanweisung

Kinder go kart
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IAN 307527:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
11/2018
Delta-Sport-Nr.: GK-5772
IAN 307527
KINDER GO KART
KINDER GO KART
KART À PÉDALES POUR ENFANT
Gebrauchsanweisung
Notice d'utilisation
GO KART PER BAMBINI
KIDS' GO-KART
Istruzioni d'uso
Instructions for use
IAN 307527
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l'appareil.
Prima di leggere ribaltare la pagina con le immagini e familiarizzare poi con tutte le funzioni
dell´apparecchio.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
DE/AT/CH
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
FR/CH
Instructions d'utilisation et de sécurité
IT/CH
Istruzioni d´uso e di sicurezza
GB
Instructions and Safety Notice
Seite
06
Page
09
Pagina
13
Page
16

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Playtive Junior IAN 307527

  • Seite 1 Notice d’utilisation DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH IT/CH Istruzioni d´uso e di sicurezza Pagina Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY Instructions and Safety Notice Page GO KART PER BAMBINI KIDS’ GO-KART 11/2018 Istruzioni d‘uso Instructions for use Delta-Sport-Nr.: GK-5772 IAN 307527 IAN 307527...
  • Seite 2 2b 2c 15...
  • Seite 4: Technische Daten

    Herstellungsdatum (Monat/Jahr): Herzlichen Glückwunsch! 11/2018 Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwer- tigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der Bestimmungsgemäße ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. Verwendung Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfol- gende Gebrauchsanweisung. Dieser Artikel ist für den privaten Gebrauch im Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und Außenbereich entwickelt worden.
  • Seite 5: Montage

    Montage • Schrauben müssen immer so fest angezogen wer- den, dass Sie von Kindern nicht gelöst werden Hinweis: Die Montage des Artikels sollte mit können. Ansonsten besteht die Gefahr, dass zwei Personen durchgeführt werden. abgeschraubte Kleinteile von Kindern verschluckt 1. Vorderachse an Rahmen oder eingeatmet werden.
  • Seite 6: Lagerung, Reinigung

    Hinweise zur Entsorgung Fixieren Sie die Hinterradachse mit den Schrauben (18a) und den Muttern (18b). Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungsma- Schieben Sie die zweite Abdeckung auf die terialien entsprechend aktueller örtlicher Vorschrif- Hinterradachse und positionieren Sie sie dicht ten.
  • Seite 7: Contenu De La Livraison (Fig. A)

    Caractéristiques techniques Félicitations ! Vous avez acquis un produit de haute qualité. max. Apprenez à connaître le produit avant sa Charge maximale : 45 kg première utilisation. Lisez pour cela attentivement la notice Date de fabrication (mois / année) : d’utilisation suivante.
  • Seite 8 • Des modifications ou réparations incorrectes Évitez les dégâts matériels ! du produit peuvent causer un danger ! Ne • Évitez l‘eau, l‘huile, les nids de poule et les modifiez pas l‘article ! surfaces très rugueuses. • Les vis doivent toujours être suffisamment Montage serrées pour que les enfants ne puissent pas les dévisser.
  • Seite 9: Stockage, Nettoyage

    Mise au rebut Fixez l‘essieu arrière avec les vis 18a) et les écrous (18b). Faites glisser le second capuchon Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage sur l‘essieu arrière et positionnez-le très près du conformément aux directives locales en vigueur. châssis. Le matériel d‘emballage tel que les sachets en 7.
  • Seite 10: Article L217-12 Du Code De La Consommation

    Cette période court à compter de la demande Article 1641 du Code civil d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à dis- Le vendeur est tenu de la garantie à raison des position pour réparation du bien en cause, si cette défauts cachés de la chose vendue qui la rendent mise à...
  • Seite 11: Contenuto Della Confezione (Imm. A)

    Data di produzione (mese/anno): Congratulazioni! 11/2018 Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto altamente qualitativo. Familiarizzate con il Utilizzo conforme prodotto prima di prenderlo in funzione. Questo articolo è stato sviluppato per l‘utilizzo Leggete attentamente le seguenti privato all‘esterno. È un giocattolo per bambini di istruzioni d´uso.
  • Seite 12 • Le modifiche o le riparazioni apportate Evitare i danni materiali! all’articolo in modo non corretto possono • Evitare acqua, olio, buche e superfici molto causare pericoli! Non apportare modifiche ruvide. all’articolo! Montaggio • Le viti devono essere sempre serrate in modo che i bambini non possano allentarle.
  • Seite 13: Conservazione, Pulizia

    Smaltimento Mettere la seconda copertura sull‘asse posteri- ore e posizionarla molto vicina al telaio. Smaltire l‘articolo e i materiali dell‘imballaggio in 7. Montare le ruote posteriori conformità con le direttive locali in vigore. I materi- (imm. H – vista da dietro) ali di imballaggio, come ad esempio le pellicole, Attenzione: osservare il senso di rota- non devono essere alla portata dei bambini.
  • Seite 14: Scope Of Delivery (Figure A)

    Date of manufacture (Month/Year): Congratulations! 11/2018 With your purchase you have decided on a high- quality product. Get to know the product before Correct use you start to use it. This product was developed for private, outdoor Carefully read the following instructions use.
  • Seite 15 • The child must always wear a helmet and 2. Assemble the steering rod sturdy shoes when driving the product! We (figure C) also recommend the use of suitable protective Remove the pre-assembled screw (3a) and the equipment. washer (3b) on the steering rod (3). Attach the •...
  • Seite 16: Saddle Position

    8. Mount the saddle (figure I) With regard to complaints, please contact the following service hotline or contact us by e-mail. Attach the saddle (10) to the frame. Please en- Our service employees will advise as to the sure that the drill holes on the saddle are plac- subsequent procedure as quickly as possible.

Inhaltsverzeichnis