Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
User Guide

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Aftershokz AEROPEX

  • Seite 1 User Guide...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH POLSKI ITALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS РУССКИЙ 한국어 日本語 简体中文...
  • Seite 4 Multifunction Button Botón multifunción Touche multifonction Multifunktionstaste Przycisk wieofunkcyjny...
  • Seite 5 Microphone 2 Micrófono 2 Microphone 2 Mikrofon 2 Mikrofon 2 Microphone 1 Power Micrófono 1 Encendido Microphone 1 Bouton d'alimentation Mikrofon 1 Ein/Aus Mikrofon 1 Zasilania LED Indicator Volume Indicador LED Volumen Indicateur LED Volume Lautstärke LED-Anzeige Przycisk ciszej Wskaźnik LED Magnetic Charging Port Puerto de Carga Magnético Port de recharge magnétique...
  • Seite 6 Multifunction Button 多功能键...
  • Seite 7 Microphone 2 麦克风2 Power Microphone 1 开关键 麦克风1 Volume LED Indicator 音量键 LED指示灯 Magnetic Charging Port Puerto de Carga Magnético Magnetische laadkabel Магнитный порт для зарядки 마그네틱 충전 단자 マグネット充電端子 磁力充电触点...
  • Seite 8: English

    Audrey says “pairing” and the LED indicator flashes red and blue. 3. Connect Open your device’s Bluetooth menu and select “Aeropex by AfterShokz.” Audrey says ® “connected” and the LED indicator will flash blue one time. Let us take care of you! We’ve got your back against defects.
  • Seite 9 (Multifunction Button) (Volume- Button) (Volume+ / Power Button) (Earplugs)
  • Seite 10 Multifunction Button (A) Function Action Prompt / “Audrey Says™” One beep Play / pause music Click once Double-click Skip to next song One beep while music is playing Three-click Back to previous song One beep while music is playing Two beeps Answer call Click once End call...
  • Seite 11 Volume+ / Power Button (B); Volume- Button (C) Function Action Prompt / “Audrey Says™” Press and hold volume+ for 2 Power on “Welcome to AfterShokz” seconds Press and hold volume+ for 3 Power off “Power off” seconds Press and hold both buttons for "Mute on"...
  • Seite 12: Led Indicator

    Wireless range Battery 10 m Li-Polymer battery Compatible profiles A2DP, AVRCP, HSP, HFP Weight 26 g Continuous play Up to 8 hours Standby time Up to 10 days Charge time 2 hours Warranty 2 years Frequency band 2402MHz~2480MHz Maximum RF output power 4dBm Charge voltage 5V±5%...
  • Seite 13 Multipoint Pairing Multipoint pairing allows Aeropex to be connected to two devices at once, allowing users to seamlessly transition between the two. 1. Start with your headphones powered off. 2. Press and hold volume+ until Audrey says “pairing” and the LED indicator flashes red and blue.
  • Seite 14: Optional Accessories

    3. Press and hold the multifunction button, volume+ button and volume- button (all three buttons) simultaneously for 3-5 seconds, until you hear two beeps or feel vibrations. 4. Turn your headphones off. Aeropex is now reset and can be re-paired to your device. Optional Accessories Earplugs (D) Use with headphones in environments where it is safe to block out ambient noise, such as on a train or airplane.
  • Seite 15: Emparejar

    3. Conectar Active los ajustes de Bluetooth en su dispositivo y seleccione “Aeropex by ® AfterShokz”. Audrey dice “Conectado”, y la luz LED emitirá un destello azul. Recuerde registrar su cuenta en register.aftershokz.com...
  • Seite 16 (Botón Multifunción) (Botón para subir volumen + / Encendido ) (Bajar volumen -) (Tapones)
  • Seite 17 Botón Multifunción (A) Función Acción Anuncio de voz Reproducir / pausar música Hacer clic una vez Un pitido Doble clic al reproducir Ir a la siguiente canción Un pitido la música Tres clics mientras la música Saltar al tema anterior Un pitido se está...
  • Seite 18 Botón para subir volumen + / Encendido (B); Bajar volumen - (C) Función Acción Anuncio de voz Mantener presionado el botón Encendido “Welcome to AfterShokz” volumen+ durante 2 segundos Mantener presionado el botón de encendido durante Apagado “Power off” 3 segundos Mantener presionado “ambos...
  • Seite 19 Banda de frecuencia 2402MHz~2480MHz Emparejamiento con multipunto El emparejamiento con multipunto permite que los auriculares Aeropex se conecten a dos dispositivos al mismo tiempo, lo que permite a los usuarios una transición sin interrupciones entre los dos. 1. Comience son sus auriculares apagados.
  • Seite 20: Indicador Led

    3. Presione y mantenga presionado el botón multifunción y el botón de volumen+ durante 3 segundos. Audrey dice «Se habilitó multipunto». 4. Abra el primer menú Bluetooth de su dispositivo y seleccione Aeropex by AfterShokz. Audrey dice «Se conectó» 5. Apague sus auriculares.
  • Seite 21: Accesorios Opcionales

    (los tres botones), de forma simultánea durante 3 a 5 segundos, hasta que se escuchen dos bips o se sientan las vibraciones. 4. Apague sus auriculares. Aeropex ahora se encuentra restablecido y puede ser emparejado nuevamente a su dispositivo.
  • Seite 22: Français

    3. Connexion Activer les paramètres Bluetooth de votre appareil et sélectionner ® “Aeropex d'AfterShokz”. La voix d'Audrey dit « Connected » et la LED bleu clignotera une fois. Merci de penser à enregistrer votre compte sur register.aftershokz.com...
  • Seite 23 (Touche multifonction ) (Touche d'alimentation et Volume +) (Volume -) (Bouchons d'oreille)
  • Seite 24 Touche multifonction (A) Fonction Action Voix d’Audrey Lecture / pause musique Cliquer une fois Un bip Passer à la chanson Double-cliquer pendant Un bip suivante que la musique joue Revenir à la Appuyez 3 fois Un bip chanson précédente pendant la lecture Répondre à...
  • Seite 25 Touche d'alimentation (B) et Volume +; (C) Volume - Fonction Action Voix d’Audrey Appuyez et maintenez le bouton Alimentation on "Welcome to AfterShokz" volume + durant 2 secondes Appuyer et maintenir enfoncé Alimentation off le bouton d'alimentation “Power off” pendant 3 secondes Maintenir enfoncés les deux...
  • Seite 26 Bande de fréquence 2402MHz~2480MHz Jumelage Multipoint L'appariement multipoint permet à Aeropex d'être connecté à deux appareils à la fois, les utilisateurs peuvent basculer facilement de l'un à l'autre. 1. Commencez avec vos écouteurs éteints. 2. Appuyez et que maintenez enfoncé le bouton volume+ jusqu'à ce que Audrey indiq...
  • Seite 27: Indicateur Led

    3. Maintenez enfoncé le bouton multifonction et le bouton volume+ pendant 3 secondes. Audrey dit « Multipoint activé ». 4. Ouvrez le menu Bluetooth de votre premier appareil et sélectionnez Aeropex par AfterShokz. Audrey dit « Connecté ». 5. Éteignez vos écouteurs.
  • Seite 28 (les trois boutons) simultanément pendant 3 à 5 secondes, jusqu'à ce que vous entendiez deux bips ou sentiez des vibrations. 4. Éteignez vos écouteurs. Aeropex est maintenant réinitialisé et peut être re-appairé à votre appareil. Accessoires Bouchons d'oreille(D) A utiliser avec un casque dans des environnements où...
  • Seite 29: Aeropex Einrichten

    Halten Sie bei ausgeschaltetem Gerät die Ein- / Austaste so lange gedrückt, bis Audrey „Pairing“ sagt und die LED-Anzeige abwechselnd rot und blau blinkt. 3. Verbinden Aktivieren Sie die Bluetooth Einstellungen auf Ihrem Gerät und wählen Sie „Aeropex by ® AfterShokz“. Audrey sagt „Connected“ (verbunden) und die LED-Anzeige leuchtet einmal blau auf.
  • Seite 30 (Multifunktionstaste) (Lautstärke + / Ein/Aus ) (Lautstärke -) (Ohrstöpsel)
  • Seite 31 Multifunktionstaste (A) Funktion Aktion Ansage Wiedergabe / Pause Musik Einmal drücken Ein Signalton Während der Wiedergabe Nächster Titel Ein Signalton zweimal drücken Zum vorherigen Song Drei-Klick-Bedienung während Zwei / Ein Signalton zurückkehren der Musikwiedergabe Anruf annehmen Einmal drücken Zwei Signaltöne Anruf beenden Einmal drücken Ein Signalton...
  • Seite 32: Lautstärke + / Ein/Aus (B); Lautstärke - (C)

    Lautstärke + / Ein/Aus (B); Lautstärke - (C) Funktion Aktion Ansage Halten Sie Volume+ für 2 „Welcome to AfterShokz“ Sekunden gedrückt Ein- / Austaste für 3 Sekunden „Power off“ gedrückt halten Beide Tasten während des „Mute on“ oder Gesprächs für 2 Sekunden Stumm „Mute off“...
  • Seite 33: Spezifikationen

    Knochenleitungswandler Frequenzbereich 2402MHz~2480MHz Multi-Kopplung Dank Multipoint-Pairing können Sie Aeropex gleichzeitig mit zwei Geräten verbinden, mit einfachem Wechsel zwischen den Geräten. 1. Beginnen Sie mit ausgeschaltetem Kopfhörer. 2. Drücken und halten Sie Change volume+ to Lautstärke + Audrey „Pairing“ sagt und...
  • Seite 34: Led-Anzeige

    3. Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste und die Change volume+ to Lautstärke + Taste für 3 Sekunden gedrückt. Audrey sagt „Multipoint Enabled.“ 4. Öffnen Sie zuerst das Bluetooth-Menü Ihres Geräts und wählen Sie Aeropex by AfterShokz. Audrey sagt „Connected“...
  • Seite 35: Kopfhörer Zurücksetzen

    Taste und die Lautstärke - Taste (alle drei Tasten) zeitgleich für 3-5 Sekunden gedrückt, bis Sie zwei Piep-Töne hören oder eine Vibration spüren. 4. Schalten Sie Ihre Kopfhörer aus. Aeropex ist nun zurückgesetzt und kann nun erneut an Ihr Gerät gekoppelt werden.
  • Seite 36: Polski

    „Pairing”, a wskaźnik LED zacznie mrugać naprzemiennie na czerwono i niebiesko. 3. Połącz Otwórz opcje Bluetooth w swoim urządzeniu i wybierz „Aeropex By AfterShokz”. Audrey powie „Connected”, a wskaźnik LED mrugnie jednokrotnie na niebiesko. Pozwól, że się Tobą zaopiekujemy! Pomożemy Ci w przypadku uszkodzeń.
  • Seite 37 (Przycisk wieofunkcyjny) (Przycisk głośniej / włączania) (Przycisk ciszej) (Zatyczki do uszu)
  • Seite 38 Przycisk wieofunkcyjny (A) Funkcja Akcja Status / „Audrey Says™” Włącz / Zatrzymaj muzykę Naciśnij jednokrotnie Jeden sygnał Podwójne naciśnięcie Następny utwór Jeden sygnał podczas grania muzyki Naciśnij trzykrotnie Następny utwór Dwa / Jeden sygnał podczas grania Odbierz rozmowę Naciśnij jednokrotnie Dwa sygnały dźwiękowe Zakończ rozmowę...
  • Seite 39 Przycisk głośniej / włączania (B); Przycisk ciszej (C) Funkcja Akcja Status / „Audrey Says™” Naciśnij i przytrzymaj przycisk Włącz „Welcome to AfterShokz.” Głośność+ przez 2 sekundy Naciśnij i przytrzymaj przycisk Wyłącz „Power off” volume+ przez 3 sekundy. Naciśnij i przytrzymaj oba przyciski głośności przez 2...
  • Seite 40: Specyfikacja

    2402MHz~2480MHz Parowanie wielu urządzeń Parowanie wielu urządzeń pozwala na sparowanie dwóch urządzeń na raz, dzięki czemu dwie osoby mogą korzystać z Aeropex, bez konieczności parowania słuchawek za każdym razem. 1. Upewnij się, że słuchawki są wyłączone. 2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Volume+ do momentu gdy głos powie „Pairing”,...
  • Seite 41: Wskaźnik Led

    3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny i Volume+ przez 3 sekundy. Głos w słuchawce powie „ Multipoint Enabled." 4. Otwórz ustawienia Bluetooth pierwszego urządzenia i wybierz Aeropex by AfterShokz. Głos w słuchawce powie „Connected" 5. Wyłącz słuchawki. 6. Ponownie wejdź w tryb parowania poprzez naciśnięcie i przytrzymanie przycisku Volume+, głos w słuchawce powie “Pairing”...
  • Seite 42: Opcjonalne Akcesoria

    3. Naciśńij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny, przycisk Volume+ i Volume- (wszystkie 3 przyciski jednocześnie) przez 3-5 sekund, do momentu gdy usłyszysz dwa sygnały dźwiękowe, lub słuchawki zawibrują. 4. Wyłącz słuchawki. Słuchawki Aeropex są teraz zresetowane i mogą być ponownie sparowane. Opcjonalne akcesoria Zatyczki do uszu (D) Użyj ich ze słuchawkami w otoczeniu, gdzie można się...
  • Seite 43: Italiano

    L'indicatore LED lampeggerà blu e rosso alternati durante la ricerca. 3. Connessione Abilitare le impostazioni Bluetooth sul dispositivo e selezionare “Aeropex by ® AfterShokz”. Audrey dirà "Connected" e la spia LED lampeggerà di blu una volta sola. Ricordare di registrare l'account su register.aftershokz.com...
  • Seite 44 (Tasto multifunzione) (Volume + / Tasto accensione) (Volume -) (Auricolari)
  • Seite 45 Tasto multifunzione (A) Funzione Azione Segnale uditivo Riproduzione / Pausa musica un click Un bip Doppio click mentre la Passare alla canzone Un bip musica è in riproduzione successiva Tornare alla canzone Tre click mentre la musica sta Due / Un bip precedente andando Rispondere alla chiamata...
  • Seite 46 Volume + / Tasto accensione (B); Volume - (C) Funzione Azione Segnale uditivo Tenere premuto Volume+ Accensione "Welcome to AfterShokz" per 2 secondi Tenere premuto il tasto Spegnimento “Power off” accensione per 3 secondi Tenere premuto entrambi i tasti per due secondi durante Muto “Muto on”...
  • Seite 47 Tipo di altoparlante Trasduttori a conduzione ossea Banda di frequenza 2402MHz~2480MHz Appaiamento multi punto L'appaiamento multipunto permette al Aeropex di essere collegato contemporaneamente a due dispositivi, permettendo agli utenti di passare da uno all'altro fluidamente. 1. Iniziare senza indossare le cuffie.
  • Seite 48: Indicatore Led

    3. Tenere premuto il tasto multifunzione e il tasto volume + per 3 secondi Audrey dice "Multipunto abilitato / Multipoint Enabled ". 4. Aprire il menù Bluetooth del primo dispositivo e scegliere Aeropex by Aftershokz. Audrey dice "Collegato / connected".
  • Seite 49: Accessori Opzionali

    (tutti e tre i tasti) contemporaneamente per 3-5 secondi, fino a che non si odono due bip o si sente una vibrazione. 4. Spegnere le cuffie. Aeropex ora è resettata e può essere ri-appaiata al dispositivo. Accessori opzionali Auricolari (D) Utilizzare con cuffie in ambienti dove è...
  • Seite 50: Português

    O indicador LED pisca azul e vermelho alternadamente enquanto faz a busca. 3. Ligar Ative as definições Bluetooth no seu dispositivo e selecione “Aeropex por AfterShokz”. ® Audrey diz “Conectado” e a luz LED piscará azul uma vez. Lembre-se de registar a sua conta em...
  • Seite 51 (Tecla multifunções) (Tecla Volume + / Interruptor) (Volume -) (Tampões)
  • Seite 52 Tecla multifunções (A) Função Ação Indicação por voz Reproduzir / pausar música Un clic Um bipe Duplo clique durante a Salta para a música seguinte Um bipe reprodução da música Tres clics mientras la música Saltar al tema anterior Um bipe se está...
  • Seite 53 Tecla Volume + / Interruptor (B); Volume - (C) Função Ação Indicação por voz Mantener presionado el botón Ligar “Welcome to AfterShokz” volumen+ durante 2 segundos Mantenha premido o interruptor Desligar “Power off” durante 3 segundos Mantenha premido ambas as...
  • Seite 54: Especificações

    Máxima potencia de Radio Frecuencia de salida 4dBm Emparelhamento multiponto Emparelhar multiponto permite ao Aeropex ser ligado a dois dispositivos ao mesmo tempo, permitindo aos utilizadores transitarem facilmente entre os dois. 1. Comece com os seus auriculares desligados. 2. Mantenha premido o botão volume+ até a Audrey dizer “Pairing” (a emparelhar) e a luz...
  • Seite 55 3. Mantenha premido o botão multifunções e o botão volume+ durante 3 segundos. A Audrey diz “Multipoint Enabled.” (multiponto ativo) 4. Abra o menu Bluetooth do seu primeiro dispositivo e selecione Aeropex by AfterShokz. A Audrey diz “Connected” (ligado) 5. Desligue os seus auriculares.
  • Seite 56: Acessórios Opcionais

    3. Mantenha premido o botão multifunções, o botão volume+ e volume- (todos os três botões) em simultâneo durante 3-5 segundos, até ouvir dois apitos ou sentir vibrações. 4. Desligue os seus auriculares. O Aeropex vai agora reiniciar e pode ser novamente emparelhado com o seu dispositivo.
  • Seite 57: Nederlands

    Audrey‘Pairing’ zegt en het LED-lampje rood en blauw knippert. Verbinden Open het Bluetooth-menu op uw apparaat en selecteer ‘Aeropex by AfterShokz’. Audrey zegt ‘Connected’ en het LED-lampje knippert één keer blauw licht. Vergeet niet uw Aeropex te registreren op:...
  • Seite 58 (Multifunctionele knop) (Volume + knop / Power knop ) (Volume –) (Oordoppen)
  • Seite 59 Multifunctionele knop (A) Functie Actie Melding Het afspelen / Eén keer klikken Eén pieptoon pauzeren van muziek Dubbelklikken terwijl de Skip naar het volgende nummer Eén pieptoon muziek wordt afgespeeld klik drie keerterwijl Terug naar het vorige nummer Eén pieptoon muziek speelt Klik éénmaal Oproep beantwoorden...
  • Seite 60 Volume + knop / Power knop (B); Volume – (C) Functie Actie Melding Houd volume + 2 seconden ‘Welcome to AfterShokz’ ingedrukt Powerknop gedurende 3 ‘Power off’ seconden ingedrukt houden Beide knoppen 2 seconden Geluid dempen ‘Mute on’ en ‘Mute off’...
  • Seite 61: Specificaties

    2402MHz~2480MHz Maximaal RF-uitgangsvermogen 4dBm Met Meerdere Apparaten Verbinden Dankzij multipoint-koppeling kan Aeropex met twee apparaten tegelijkertijd worden verbonden,waardoor naadloos overschakelen tussen de twee verbonden apparaten mogelijk wordt. 1. Zorg eerst dat de koptelefoonuitgeschakeld is. 2. Druk op de ‘Volume+’ knop en houd deze ingedrukt totdat Audrey zegt : ‘Pairing’ en het...
  • Seite 62 6. Ga terug naar de koppelmodus door op de ‘Volume +’ knop te drukken. Houd deze ingedrukt, totdat Audrey ‘Pairing’ zegt en het LED-lampje tegelijkertijd rood en blauw knippert. 7. Open het Bluetooth-menu van uw tweede toestel en selecteer ‘Aeropex by AfterShokz’. Audrey zegt: ‘Connected’.
  • Seite 63 3. Druk tegelijkertijd op de Multifunctionele, de ‘Volume+’ en de ‘Volume-‘ knop. Houd de knoppen 3-5 seconden ingedrukt, totdat u twee pieptonen hoort of de koptelefoon gaat trillen. 4. Schakel de koptelefoon uit. Aeropex is nu gereset en kan opnieuw met een toestel worden verbonden. Optionele accesoires...
  • Seite 64: Русский

    в режим сопряжения. Светодиодный индикатор будет мигать чередующимися вспышками синего/ красного цвета. 3. Подключение Найдите меню Bluetooth на мобильном устройстве и выберите пункт « Aeropex by AfterShokz». "Одри говорит, «Connected», и светодиодный индикатор будет мигать синим один раз." Мы защитим вас от повреждений.
  • Seite 65 (Кнопка управления) (Громкость + / Кнопка питания) (Громкость -) (Беруши)
  • Seite 66 Кнопка управления (A) Голосовые Функция Действие оповещения Нажмите один раз Одиночный сигнал Воспроизведение / Пауза Нажмите дважды во Перейти к предыдущей Одиночный сигнал время воспроизведения композиции Одиночный сигнал Ответить на звонок Нажмите один раз Ответить на звонок Нажмите один раз Двойной...
  • Seite 67 Громкость + / Кнопка питания (B); Громкость - (C) Голосовые оповещения функция Действие / “Audrey Says™” Нажмите и удерживайте Включение “Welcome to AfterShokz” кнопку увеличения громкости (volume+) в течение 2 секунд Удерживайте кнопку Выключение “Power off” питания в течение 3 секунд...
  • Seite 68: Технические Характеристики

    Чувствительность микрофона -38dB ± 3dB A2DP, AVRCP, HSP, HFP Поддерживаемые профили Время работы 8 часов воспроизведения музыки Частотный диапазон 2402MHz~2480MHz Максимальная выходнаярадиочастотнаямощность 4dBm Multipoint сопряжение Многоточечное сопряжение позволяет Aeropex подключиться к двум устройствам одновременно, чтобы пользователи легко могли между ними переключаться.
  • Seite 69: Светодиодная Индикация

    3. Нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку и кнопку увеличения громкости 3 секунды. Одри скажет «Multipoint Enabled» (Многоточечное сопряжение включено). 4. Откройте меню Bluetooth первого устройства и выберите Aeropex by AfterShokz. Одри скажет «Connected» (Подключено). 5. Выключите наушники. 6. Повторно войдите в режим сопряжения, удерживая кнопку увеличения громкости, пока...
  • Seite 70 громкости и кнопку уменьшения громкости (все три одновременно) 3–5 секунд, пока вы не услышите два гудка или. не почувствуете вибрацию. 4. Выключите наушники. Наушники Aeropex будут сброшены, и вы сможете повторно соединить их с вашим устройством. Предостережение о наличии влаги в зарядномпорту...
  • Seite 71: 한국어

    모드로 들어갑니다. LED 불빛이 파란색과 빨간색이 번갈아 가며 깜박거리면 블루투스 연결을 시도하고 있다는 뜻입니다. 3.연결 디바이스의 블루투스 목록에서 ‘Aeropex by AfterShokz’ 를 선택하면, “Connected”라는 음성 메세지가 나오면서 파란색 불빛이 한 번 깜빡거립니다. www.apsunfit.com 사이트에서 제품 시리얼을 등록하면 2년간 A/S를 보장...
  • Seite 72 (다기능 버튼) (볼륨 업/파워 버튼) (볼륨 다운 버튼) (귀마개)
  • Seite 73 다기능 버튼 (A) 기능 작동 방법 Audrey Says 노래 재생/정지 한 번 누르세요 One beep 노래를 듣는 중에 두 번 클릭 다음 곡 재생 One beep 하세요 이전 곡 재생 노래를 듣는 중에 세 번 클릭하세요 One beep 전화 응답 한...
  • Seite 74 볼륨 업/파워 버튼 (B);볼륨 다운 버튼(C) 기능 작동 방법 Audrey Says “안녕하세요, B 버튼을 2초 동안 누르고 전원 작동 애프터샥입니다.” 기다리세요 B 버튼을 3초 동안 누르고 종료 “전원을 종료합니다.” 기다리세요 통화 중에 B, C 버튼을 동시에 2 음소거 “음소거” / “음소거 끄기” 초...
  • Seite 75 2402MHz~2480MHz 블루투스 주파수 범위 멀티포인트 페어링 Aeropex를 2개의 기기와 동시에 연결해 둘 수 있습니다. 사용할 기기를 바꿀 때마다 페어링 시킬 필요 없이, 간단히 전환할 수 있습니다. 단, 페어링한 기기를 동시에 사용하는 것은 불가능합니다. 1. 우선 헤드폰을 전원이 꺼져있는 상태에서 시작하세요.
  • Seite 76 소리가 날 때까지 눌러주세요 3. 다기능 버튼과 + 버튼을 "멀티포인트가 가능합니다” 라는 소리가 날 때까지 3초 이상 눌러주세요. 4. 첫 번째로 연결할 디바이스의 블루투스 목록에서 ‘Aeropex by AfterShokz’ 를 선택하면 “연결되었습니다”라는 음성 메세지가 나옵니다. 5. 헤드폰을 꺼주세요 6. 다시 + 버튼을 “페어링”이라는 소리가 나며 파란색과 빨간색 불빛이 깜박일...
  • Seite 77 소리가 날 때까지 눌러주세요 3. 다기능 버튼과 볼륨 +, – 버튼을 신호음 혹은 진동이 느껴질 때까지 동시에 3~5초 동안 누르세요. 4. 다시 헤드폰을 끄세요. Aeropex가 리셋 되었습니다. 기기와 다시 페어링 할 수 있습니다. 충전 단자 경고 Aeropex는 액체 잔여물을 감지할 수 있습니다. 충전부에 땀 또는 액체 잔여물이 있는...
  • Seite 78 Aeropex(エアロペクス)の設定方法 1.充電 同梱の充電ケーブルを使用して充電してください。 充電中はLEDが赤色に点灯し、 充電が完了すると青色の点灯に切り替わります。 2. ペアリング 電源ボタンを5秒押すとヘアリングモードに入り、 赤色と青色のLEDが交互に 点滅します。 3. 接続方法 端末のBluetooth設定から、 Aeropex by AfterShokz を選択します。 完了すると、 オードリー が ” 接続しました ” と音声ガイダンスを行い、 LEDが青く一度点灯します。 URLにアクセスし、 製品をご登録ください。 register.aftershokz.com...
  • Seite 79 ( ) ) ) ) 耳栓...
  • Seite 80 マルチボタン (A) 機能 操作方法 音声案内 音楽再生/一時停止 ビープ音1回 1回押し 音楽再生時に2回押し ビープ音1回 次の曲にスキップ ビープ音1回 前の曲にスキップ 音楽再生時に3回押し ビープ音2回 電話に出る 1回押し 電話を切る 1回押し ビープ音1回 現在の通話を切って、 通話時に2秒間長押し ビープ音1回 二つ目の着信に出る ビープ音2回 通話を拒否する 着信時に2秒間長押し 音声ダイヤル 2秒間長押し ビープ音 最後に発信した番号を 音楽停止時に2回押し “リダイヤルします” リダイヤルする...
  • Seite 81 音量+ / 電源ボタン (B) :音量- (C) 機能 操作方法 音声案内 “アフターショ ックスへ、 電源オン 音量+ボタンを2秒間長押し ようこそ” 電源オフ 電源ボタンを3秒間長押し “終了します” 通話時にBとCボタンを “ミュートしました” ミュート “ミュートを解除しました” 約2秒間長押し 音楽再生時にBとCボタンを イコライザー切り替え “イコライザーを変更しました” 約3秒間長押し "” 充電されています” 音楽静止時に音量ボタン ( ” およそ半分です” バッテリ残量チェ ック ” 残りわずかです” +/−) の いずれかを1回押し ” 充電してください” " 音楽再生時に音量ボタン...
  • Seite 82 8 時間 待機時間 10日間 充電時間 2 時間 重量 26 g 保証時間 2 年 充電圧 5V±5% 防滴 IP67 スピーカーインピーダンス バッデリー容量 8.5ohm±20% 145 mAh Bluetoothバージョン Bluetooth® v5.0 対応プロファイル A2DP, AVRCP,HSP, HFP 4dBm 最大高周波出力 2402MHz~2480MHz Bluetooth周波数帯 2台のデバイスを同時接続する方法 マルチポイント接続を利用することで、 Aeropexを二つの端末にペアリング可能です。 これにより、 二つの端末でもスムーズな切り替えが行えます。 1. ヘットフォンをオフにします。...
  • Seite 83 2. オードリー が ” ペアリング ” と音声ガイダンスを行い、 LEDが青と赤に点滅するまで、 ボリュームボタン (+) を長押しして、 ペアリングモードに移行します。 3. マルチファンクションボタンとボリュームボタン (+) を3秒間長押しします。 オードリー が ” マルチポイント イネーブルド ” と音声ガイダンスを行います。 4. 1台目の端末のBluetooth設定から、 Aeropex by AfterShokz を選択しペアリングします。 完了すると、 オードリー が ” コネクテッド ” と音声ガイダンスを行います。 5. ヘッドホンをオフにします。 6. オードリー が ” ペアリング ” と音声ガイダンスを行い、 LEDが青と赤に点滅するまで、...
  • Seite 84 1. ヘッドホンをオフにします。 2. オードリー が ” ペアリング ” と音声ガイダンスを行い、 LEDが青と赤に点滅するまで、 ボリュームボタン (+) を長押しして、 ペアリングモードに移行します。 3. マルチファンクションボタン、 ボリュームボタン (+) 、 ボリュームボタン (−) の3つのすべてのボタンを、 ヘッドホンから2回のビープ音が聞こえるか、 振動を感じるまで、 3∼5秒間長押しします。 4. ヘッドホンをオフにします。 Aeropex のリセットが完了したので、 ペアリングを再度行います。 漏電防止アラート 本製品は、 マグネット充電端子に付着した汗やその他の液体などを検出する 「漏電防止アラート」 を搭載しています。 アラート発動時にはLEDが青と赤に点滅し、 本体が振動するとともにビープ音でお知らせします。 マグネット充電端子に付着した液体 を十分に乾かしてから、 再度充電を行ってください。...
  • Seite 85 オプション品 耳栓(D) 耳栓と「Aeropex」を一緒に使用することで、周りの騒音を拾わずに快適な環境で音楽を 聴くことができます。 1. 耳栓を小さく潰して、耳に入れてください。 2. 音楽再生時、イコライザーを調整することで快適なオーディオビジュアルを体験する ことができます。 保証カード URLにアクセスし、ご使用の「Aeropex」を登録すると、本製品のご購入日から2年間保証致 します。 http://register.aftershokz.com...
  • Seite 86 简体中文 设置你的 Aeropex 1. 充电 通过磁力充电线充电。 充电完成后指示灯显示为蓝色。 2. 配对 按下开关键5秒进入配对模式, 指示灯红蓝交替闪烁。 3.连接手机 打开手机蓝牙设置, 选择 “Aeropex By AfterShokz” , 听到语音提醒 “已连接” , 配对成功, 蓝灯闪烁一次。...
  • Seite 87 (多功能键) (音量加/开关键) (音量减) (耳塞)...
  • Seite 88 多功能键(A) 功能 操作 语音提醒 播放/暂停音乐 单击 一声提示音 下一首歌曲 歌曲播放时双击 一声提示音 上一首歌曲 歌曲播放时三击 一声提示音 接听电话 来电时单击 两声提示音 挂断电话 通话时单击 一声提示音 接第二个来电,同时 按住2秒 一声提示音 挂断当前通话 拒接来电 按住2秒 两声提示音 语音拨号 按住2秒 设备提示音 拨打上一次通话 待机时双击 “拨打上一个电话”...
  • Seite 89 音量加/开关键 (B); 音量减 (C) 功能 操作 语音提醒 开机 按住开关键3秒 “欢迎使用韶音骨传导耳机” 关机 按住开关键3秒 “已关机” 静音 “静音开”或 “静音关” 通话时同时按住B,C键2秒 播放音乐时同时按住B,C键3秒 切换EQ “音效切换” “电量高”、“电量中等”、 音乐暂停时按下B或C键 检查电池电量 “电量低”或“请充电”” 调整音量 按下B或C键 一次提示音 耳机规格 型号 AS800 扬声器 骨传导扬声器 频段 20Hz~20KHz 蓝牙连接距离 10米 麦克风敏感度 -38dB ± 3dB 蓝牙版本...
  • Seite 90 8.5ohm±20% 4dBm 蓝牙工作频率范围 2402MHz~2480MHz 多点连接 多点连接允许 Aeropex 能同时连接两台设备,实现两台设备间的无缝切换。 1. 确保耳机处于关机状态。 2. 长按音量+键至少5秒直至红蓝灯交替闪烁,进入配对模式(语音提示:正在配对) 3. 按住多功能键和音量+键3秒 (语音提示: 开启双重配对) 4. 打开第一台设备的蓝牙,并且选择“Aeropex by AfterShokz” (语音提示: 已连接) 5. 关闭耳机 6. 重新进入配对模式 7. 打开第二台设备的蓝牙,并且选择“Aeropex by AfterShokz” (语音提示: 已连接) 8. 关闭耳机 9. 长按音量+键3秒,听到提示音“欢迎使用韶音骨传导耳机”, 此时您的耳机会自动连接 两台设备,并分别听到语音提示“已连接”和“第二台设备已连接”, 至此多点连接完成。 10. 关闭多点连接:按住多功能键和音量-键3秒(语音提示:关闭双重配对。)...
  • Seite 91 LED 指示灯 红色(常亮) 充电中 蓝色(常亮) 充电完成 红蓝交替闪烁 配对模式 蓝色(闪烁) 来电 每隔两分钟闪烁红灯 电量低 充电警示系统 本设备具有液体残留检测功能。充电时,如充电接口有汗水等液体残留,设备将会有" 红蓝灯"闪烁,耳机芯震动并发出"滴滴"警示音。请擦干设备充电口上液体,提示音会 自动解除,设备可恢复正常充电。 存储和维护 耳机应当存放在阴凉干燥处。工作温度应在0~45℃。工作在过冷、过热或过度潮湿 环境可能会缩短电池的寿命。 存储很长一段时间后,请在使用前再次充电。 该耳机可用于日常清洗,但不能对着麦克风孔处冲洗和浸泡,否则对其麦克风的性能 可能会产生影响。 过高音量下听音乐可能会损伤您的听力,声音也可能会失真。 请用柔软的干布清洁耳机。 运动过后请不要立即充电,以免充电口里面可能残留的汗水导致耳机电路损伤。 充电之前保持充电口干燥会降低耳机损坏的风险。...
  • Seite 92 可选配件 耳塞 (D) 在飞机或者列车上,可以配合耳塞一起,来隔绝外界噪音,体验更好的骨传导传音。 1. 将耳塞揉小,并塞入耳朵中。 2. 播放音乐时,同时按住音量加减键,调整到佩戴耳塞时专用的EQ, 感受最佳视听体验。 3. 不用耳塞时,用同样的方式将EQ切换到正常状态。 恢复出厂设置 进入配对模式,按住多功能键,音量+键和音量-键3秒, 直至听到两声提示音并感受到振动。 如何联系我们 6057 Corporate Dr., East Syracuse, NY 13057 aftershokz @voxtech.com www.aftershokz.com.cn 生产厂商:深圳市韶音科技有限公司 地址:深圳市宝安区石岩街道浪心社区石新社区山城工业区26栋厂房一层至四层 电话:400-6830-858...
  • Seite 96 8000500003(A1)

Inhaltsverzeichnis