Ansprüche an Qualität, Funktio- rauchen. Nicht längere Zeit direktem Son- nalität und Design zu erfüllen. Wir wün- nenlicht aussetzen. schen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Die Reinigungskartusche nicht neu füllen. Rasierer viel Freude. Verwenden Sie ausschließlich die original Achtung Reinigungskartusche von Braun.
• Halten Sie die Kartusche (6) auf einer Der «sensitive»-Schalter (11) bietet Ihnen ebenen, festen Unterlage. drei Komfort-Stufen: • Ziehen Sie den Verschluss vorsichtig « + » : Der Scherkopf kann voll schwingen • Schieben Sie die Kartusche bis zum und folgt den Gesichtskonturen bei Anschlag in das Bodenfach.
Rasierer sitzt. Kartuschenwechsel C Automatische Reinigung Nach dem Drücken der Lift-Taste (2) zum Braun Clean&Renew wurde zum Reinigen, Öffnen des Gehäuses einige Sekunden Laden und Aufbewahren Ihres Rasierers warten, bevor Sie die gebrauchte Kar- entwickelt. Gehen Sie nach jeder Rasur tusche herausnehmen.
(13) mindestens 5 Sekunden lang, um die kann in allen Ländern in Anspruch genom- Wechselanzeige manuell zurückzustellen. men werden, in denen dieses Braun Gerät Dabei blinkt die Wechselanzeige zunächst von uns autorisiert verkauft wird. und erlischt, sobald das Reset abge- schlossen ist.
Charging the shaver in the Do not refill the cartridge and use only Clean&Renew station original Braun refill cartridges. Insert the shaver head down into the...
Seite 11
Tips for the perfect shave A full charge provides up to 45 minutes For best results, Braun recommends of cordless shaving time. This may vary you follow 3 simple steps: according to your beard growth.
• Do not interrupt the cleaning process, shaver clean, especially when traveling: as it leaves the shaver wet and not • Switch the shaver on (cordless) and fit for use. If interruption is needed rinse the shaver head under hot running nonetheless, press the start button (4).
(foil and cutter block), press the on/off This guarantee extends to every country switch (13) for at least 5 seconds to reset where this appliance is supplied by Braun the counter. or its appointed distributor. While doing so, the replacement light...
Seite 14
For Claims in Australia please contact: Our Warranty ends on the expiry of the Procter & Gamble Australia Pty Ltd warranty period that applied to the original 1 Innovation Road, Macquarie Park appliance. NSW 2113 Our Warranty does not cover: Telephone: +612 8864 5000 A.
Seite 15
Warranty. You will bear the cost of WESTERN AUSTRALIA returning your product to us. Mark 1 Appliances Repairs and service Unit 1, 46 Abernethy Road If you are sending your appliance for repair Belmont, WA 6104 under Our Warranty, please pack the Tel.
Nous cigarette et ne la posez pas sur un radia- espérons que vous serez pleinement teur. satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Ne pas rechargez pas la cartouche et utilisez uniquement les cartouches de Avertissement recharge originales Braun.
Seite 17
en utilisant le cordon d’alimentation (18) Ecran LCD d’affichage ou bien, en procédant comme suit : du rasoir L’écran LCD d’affichage du rasoir (14) indique le niveau de charge de la batterie. Installation du système autonettoyant Pendant que le rasoir se charge ou quand Clean&Renew vous utilisez le rasoir, le segment de la •...
Seite 18
Conseils pour un rasage parfait nettoyage (4). Le programme de netto- Pour un résultat de rasage optimal, yage commence (environ 5 minutes de Braun vous recommande de suivre nettoyage et 4 heures de séchage). 3 étapes simples : • N’interrompez pas le programme de 1.
Seite 19
• Appuyez sur le bouton d’éjection de la Disponible auprès de votre revendeur ou grille de rasage (9) pour soulever la des centres de service Braun : grille de rasage (ne la retirez pas • Grille de rasage et bloc-couteaux : 51S complètement).
été effectuées par des personnes non tension. agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attesta-...
No intente rellenar el líquido del cartucho Esperamos que su nueva afeitadora y utilice recambios originales de Braun. Braun sea de tu entera satisfacción. Descripción Precaución Esta afeitadora incluye un cable de Centro Cargador Limpiador Clean&Renew...
Seite 22
Durante el proceso de carga o de uso de Instalación del Centro Cargador la afeitadora, el piloto de carga corres- Limpiador Clean&Renew • Conecte el cable de conexión a la red pondiente parpadeará (verde). Cuando la eléctrica (18) a la clavija de entrada del batería esté...
Seite 23
Consejos para un apurado perfecto el centro Cargador Limpiador Para obtener los mejores resultados, Clean&Renew. Braun recomienda seguir 3 simples • Presione el botón de comenzar limpieza pasos: (4). El proceso de limpieza comenzará 1. Recomendamos que se afeite antes (aproximadamente 5 minutos de lim- de lavarse la cara.
Seite 24
Accesorios • Presione el botón retire la lamina y bloque de cuchillas (9) hasta que se Disponible en servicios técnicos de Braun levante la lámina (no quitarla del todo). o en tiendas o distribuidores autorizados Encienda la afeitadora durante aproxi- Braun •...
Técnica de Braun más cercano. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el...
Aviso Não volte a encher os cartuchos e utilize O seu sistema de barbear vem equipado apenas recargas originais da Braun. com um cabo de alimentação especial, que tem um transformador de voltagem extra-baixa de segurança integrado.
Seite 27
o segmento de bateria respectivo piscará Instalação da estação de limpeza (verde). Quando a bateria estiver comple- Clean&Renew • Use o cabo de alimentação (18), ligue tamente carregada, todos os segmentos a ficha de alimentação da estação de acenderão por uma hora aproximada- limpeza (5) a uma ficha eléctrica.
Seite 28
• Insira a cabeça da máquina de barbear Dicas para um barbear perfeito na estação de limpeza. Para optimizar os resultados, a Braun • Prima o botão de iniciar (4). O processo recomenda que siga estes 3 passos de limpeza terá início (aproximada-...
Seite 29
(não retire a lâmina Disponíveis no seu revendedor ou nos completamente). Ligue a máquina de Centros de Venda Braun: barbear aproximadamente 5 a 10 • Cassete da lâmina e desbastador: 51S segundos, de forma a que os pêlos (51-preto = www.service.braun.com)
Seite 30
Garantia Nota ambiental Braun concede a este produto 2 anos de Este produto contém baterias garantia a partir da data de compra. recarregáveis. Com o intuito de Dentro do período de garantia qualquer proteger o ambiente, por favor não defeito do aparelho, devido aos materiais deite o produto no lixo doméstico,...
Base di pulizia e carica Clean&Renew funzionalità e design. Ci auguriamo che il 1 Indicatore del livello di carica Suo nuovo rasoio Braun soddisfi piena- 2 Tasto di estrazione della cartuccia mente le Sue esigenze. 3 Contatti Clean&Renew – rasoio...
Seite 32
(10). di tempo prolungati. Suggerimenti per una rasatura Display del rasoio perfetta Per ottenere i migliori risultati, Braun Il display (14) indica lo stato di carica raccomanda di seguire tre semplici della batteria. Durante il processo di accorgimenti: carica o durante l’utilizzo del rasoio, il...
Seite 33
tracce residuali sulla testina del rasoio Indicatore di pulizia dopo la pulizia. In ogni caso, questi Pulire il rasoio nella base Clean&Renew quando l’indicatore di livello di pulizia residui possono essere facilmente giallo (15) resta acceso dopo la rasatura. rimossi passando delicatamente un Se l’operazione di pulizia non viene effet- panno morbido sulla testina.
Per mantenere al 100 % le prestazioni di Garanzia rasatura, sostituire la lamina (7) e il blocco Braun fornisce una garanzia valevole per coltelli (8) quando si accende l’indicatore la durata di 2 anni dalla data di acquisto. di sostituzione parti di ricambio (16) (dopo...
Vul de cartridge niet bij en gebruik alleen de hoogste eisen van kwaliteit, functiona- originele Braun cartridges. liteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheer- Beschrijving apparaat. Clean&Renew-station 1 Display voor status reinigingsvloeistof...
Seite 36
Voor de beste resultaten, adviseert paraat zal het blokje knipperen (groen) Braun de volgende 3 eenvoudige om aan te geven dat de accu oplaadt. stappen: Wanneer het scheerapparaat volledig is 1. Wij raden u aan zich voor het opgeladen en in het Clean&Renew-station...
• Bij dagelijks gebruik, bevat een reini- Scheren met snoer gingscartridge voldoende vloeistof Indien de accu leeg is en u geen tijd heeft het scheerapparaat op te laden in het voor ongeveer 30 reinigingen. Wanneer Clean&Renew-station, kunt u zich ook het display de status voor reinigings- scheren als u het scheerapparaat via het vloeistof (1) het minteken heeft bereikt...
Verwijdering kan plaats- te voorkomen. vinden bij een Braun Service Centre of bij de bekende verzamelplaatsen. Uw scheerapparaat in top De lege cartridge kan gewoon bij het conditie gewone huisvuil worden weggegooid.
Seite 39
Braun Customer Service Centre: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
• Luk kabinettet langsomt ved at trykke antændingskilder. Må ikke udsættes for ned, til det låser. direkte sollys og cigaretrygning eller opbevares over en radiator. Genopladning i Clean&Renew-stationen Patronen må ikke genfyldes. Brug kun Sæt barberhovedet i rensestationen. originale Braun refill-patroner. (Kontakterne (12) bag på barbermaskinen...
Seite 41
Tips til den perfekte barbering turer over 50 °C i længere perioder. For at opnå de bedste resultater anbefaler Braun tre enkle trin: 1. Barber dig altid, før du vasker dig i Barbermaskinens display ansigtet.
Seite 42
Placer barbermaskinen i Clean&Renew- kasseres, da den indeholder forurenet stationen efter hver barbering og fortsæt rengørings-opløsning. som følger: • Sæt barberhovedet i rensestationen. D Manuel rengøring • Tryk på startknappen (4). Rengøringsprocessen starter (cirka At skylle barberhovedet under rindende 5 minutters rengøring, 4 timers tørring). vand er en alternativ måde at holde •...
Udskiftningssymbolet minder dig under Garanti de næste syv barberinger om at udskifte Braun yder 2 års garanti på dette produkt skæreblad og lamelkniv. Derefter nulstiller gældende fra købsdatoen. Inden for barbermaskinen automatisk displayet. garantiperioden vil Braun for egen regning Når du har udskiftet skæreblad og afhjælpe fabrikations- og materialefejl...
• Skyv patronen inn i basen på stasjonen ikke oppbevares over en radiator. så langt det går. • Lukk så huset sakte ved å skyve det Ikke fyll patronen opp på nytt. Det må ned til det låses. bare benyttes nye patroner fra Braun.
Seite 45
50 °C i lengre perioder. Tips for perfekt barbering For et best mulig resultat anbefaler Braun at du følger 3 enkle trinn: Barbermaskinens display 1. Du bør alltid barbere deg før du vasker ansiktet.
Seite 46
Skifting av rensepatron C Automatisk rengjøring Etter at du har trykket på løfteknappen (2) Clean&Renew er utviklet for rensing, for å åpne huset, bør du vente i noen lading og oppbevaring av barbermaski- sekunder før du tar ut den brukte patro- nen.
Seite 47
å bytte hele produktet. 5 sekunder for å tilbakestille telleren. Denne garanti er gyldig i alle land der Indikatorlampen blinker mens du gjør Braun eller Brauns distributør selger dette, og den slukker når tilbakestillingen produktet. er fullført. Manuell tilbakestilling kan foretas når som helst.
Beskrivning uppfylla de högsta standarder för kvalitet, Clean&Renew rengöringsstation funktionalitet och design. Vi hoppas att 1 Nivåindikator du blir nöjd med din nya Braun Shaver. 2 Lyftknapp för kassettbyte 3 Stationens kontakter mot Varning rakapparaten Ditt raksystem är utrustat med en special- 4 Startknapp sladd med en inbyggd, säker elförsörjning...
Seite 49
är mellan 5 °C och 35 °C. Rakapparaten får inte utsättas för temperaturer översti- Tips för den perfekta rakningen gande 50 °C under längre tid. För den perfekta rakningen rekommen- derar Braun följande tre enkla steg: 1. Raka dig alltid innan du tvättar Rakapparatens ansiktet. visningsskärm 2.
Seite 50
innan du avlägsnar kassetten för att C Automatisk rengöring undvika att det droppar. Clean&Renew har utvecklats för rengö- Innan du kastar den använda kassetten ring, laddning och förvaring av rakap- bör du stänga till öppningarna med locket paraten. från den nya kassetten eftersom den Efter varje rakning bör rakapparaten använda kassetten innehåller smutsig ställas tillbaka i rengöringsstationen och...
Denna garanti gäller i alla länder där återställningsproceduren är klar. Du kan denna apparat levereras av Braun eller när som helst återställa rakapparaten deras auktoriserade återförsäljare. manuellt. Denna garanti gäller inte: skada på grund av felaktig användning, normalt slitage...
Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään Älä täytä kasettia uudestaan. Käytä korkeimmat laatu-, toimivuus- ja ainoastaan alkuperäistä Braunin puhdis- muotoiluvaatimukset. Toivomme sinun tuskasettia. saavan iloa ja hyötyä uudesta Braun- parranajokoneestasi. Laitteen osat Varoitus Clean&Renew-huoltokeskus Parranajokoneen verkkojohto on 1 Tason osoitin varustettu matalajännitesovittimella.
Seite 53
5–35 °C. Älä säilytä parranajokonetta pitkään yli 50 °C:een lämpötilassa. Vinkkejä täydelliseen parranajoon Parhaan lopputuloksen saavuttami- seksi Braun suosittelee seuraavien Parranajokoneen näyttö 3 vaiheen noudattamista: 1. Aja parta ennen kasvojen pesua. Parranajokoneen näyttö (14) osoittaa 2. Pidä parranajokonetta aina suorassa akkujen latauksen tilan.
Seite 54
Puhdistustarpeen osoitin Kotelon puhdistaminen Puhdista parranajokone Clean&Renew- Puhdista parranajokoneen kotelo ja huoltokeskuksessa viimeistään, kun Clean&Renew-huoltokeskus ajoittain puhdistuksen keltainen merkkivalo (15) kostealla liinalla, erityisesti syvennys palaa jatkuvasti parranajon jälkeen. johon parranajokone asetetaan. Jos puhdistusta ei tehdä, puhdistuksen merkkivalo sammuu jonkin ajan kuluttua Puhdistuskasetin vaihto ja laskin nollautuu.
Seite 55
Takuun piiriin eivät kuulu viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä tai Lisävarusteet normaalista kulumisesta (esim. teräverkko tai leikkuuterä). Takuu ei myöskään kata Saatavana jälleenmyyjiltä tai Braun- sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi huoltoliikkeistä: vaikuta laitteen arvoon tai toimintaan. • Teräverkko ja leikkuri: 51S Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta (51-musta = www.service.braun.com)
źródeł ności i wzornictwa. Życzymy zadowolenia zapłonu. Wkładu nie należy wystawiać z użytkowania nowej golarki marki Braun. na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani przechowywać w pomieszczeniu dla palących lub nad kaloryferem.
Seite 57
Uruchamianie stacji Clean&Renew B Golenie • Przy pomocy specjalnego przewodu Naciśnij włącznik (13), aby włączyć sieciowego (18) podłącz gniazdo zasila- golarkę. nia stacji (5) do gniazdka elektrycznego. • Naciśnij przycisk (2), aby otworzyć obu- Przełącznik «sensitive» do wyboru dowę. komfortu golenia •...
Seite 58
Czyszczenie 5 cykli czyszczenia. Wkład należy następnie wymieniać co ok. 4 tygodnie, Aby zapewnić sobie prawidłowe działanie jeśli golarka jest używana codziennie. golarki, zalecamy czyścić golarkę w stacji • Pielęgnacyjny płyn czyszczący zawiera po każdym goleniu (patrz sekcja alkohol, który po otwarciu wkładu «Czyszczenie automatyczne»).
Êmieci. Mo˝esz pozostawiç Przy pomocy szczoteczki wyczyść go w punkcie serwisowym marki Braun wewnętrzną stronę głowicy. Nie czyść lub jednym ze specjalnych punktów jednak szczoteczką folii golącej ani zajmujàcych si´...
Seite 60
punkt serwisowy, w terminie 14 dni ramach świadczeń objętych niniejszą od daty dostarczenia sprzętu do gwarancją i nie stanowi czynności, o autoryzowanego punktu których mowa w p. 6. serwisowego. 8. Gwarancją nie są objęte: 2. Kupujący może wysłać sprzęt do a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu naprawy do najbliżej znajdującego się...
Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby Popis splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, Čisticí stanice Clean&Renew funkčnost a design. Doufáme, že budete Ukazatel stavu náplně se svým novým holicím strojkem Braun Uvolňovací tlačítku pro výměnu kazety spokojeni. Kontakty čisticí stanice – holicí strojek Tlačítko start Výstraha Síťová...
Seite 62
(10) směrem nahoru. Tipy pro perfektní oholení Displej holicího strojku K dosažení nejlepšího výsledku oholení vám Braun doporučuje Displej holicího strojku (14) ukazuje dodržovat 3 jednoduché kroky: úroveň nabití baterie. Příslušný zelený 1. Vždy se holte dříve než si umyjete dílek baterie během nabíjení...
Seite 63
čištění neprovedete, kontrolka čištění po Výměna čisticí kazety nějakém čase zhasne a čítač se resetuje. Po stisknutí uvolňovacího tlačítka (2) otevřete kryt čisticí stanice. Než začnete s výměnou použité kazety, počkejte C Automatické čištění několik sekund, aby ze zásobníku Čisticí stanice Clean&Renew byla neodkapávala čisticí...
Dúfame, že budete so svojim a neuchovávajte ju v blízkosti tepelných novým holiacim strojčekom Braun zdrojov. spokojní. Použitú náplň opätovne nenapĺňajte a používajte iba originálne náhradné náplne Upozornenie Braun.
Seite 66
50 °C. (10) smerom nahor. Tipy pre najlepšie oholenie: Displej holiaceho strojčeka Pre dosiahnutie najlepších výsledkov holenia vám Braun odporúča Displej holiaceho strojčeka (14) ukazuje dodržiavať 3 jednoduché pravidlá: stav nabitia batérie. Príslušný dielik 1. Vždy sa hoľte predtým, ako si batérie počas nabíjania alebo holenia...
Seite 67
Čistenie a pomaly vyparuje do vzduchu. Každá náplň, ak sa nepoužíva denne, by sa Pre dosiahnutie najlepších výsledkov mala vymeniť približne každých 8 holenia odporúčame strojček vyčistiť týždňov. v základni po každom holení (pozri • Čistiaca náplň obsahuje aj lubrikačné «Automatické...
Seite 68
Ïivotnosti do beÏného mohli poškodiť. domového odpadu. Odovzdajte ho do servisného strediska Braun alebo do príslu‰ného zberného strediska zriadeného v zmysle platn˘ch miestnych Udržiavanie holiaceho predpisov a noriem.
Seite 69
Braun, platnosť záruky bude ukončená. Ak v záručnej lehote požadujete vykonanie servisnej opravy, odovzdajte celý prístroj s potvrdením o nákupe v autorizovanom servisnom stredisku spoločnosti Braun alebo ho do strediska zašlite.
Ne formatervezéssel szembeni igények tegye ki közvetlen napsugárzásnak, ne kielégítésére. használja égő cigaretta közelében, és ne Reméljük, örömét leli majd új Braun borot- tartsa radiátor felett! vájában! Ne töltse újra házilag a patront és kizárólag eredeti Braun cserepatront használjon! Figyelmeztetés...
Seite 71
Borotva kijelző Tippek a tökéletes borotválkozáshoz A legjobb borotválkozási eredmény A borotvakijelző (14) jelzi az akkumulátor eléréséhez, a Braun az alábbi három töltöttségi állapotát. A töltés ideje alatt, egyszerű lépést javasolja: vagy a borotva használata közben a 1. A borotválkozást mindig arcmosás megfelelő...
Seite 72
Tisztítás elegendő. Ezután a patron cserére szorul, – melyre mindennapos használat A legjobb borotválkozási eredmény mellett átlagosan havonta kerül sor. eléréséhez javasoljuk, hogy a készüléket • A higiénikus tisztítópatron alkoholt minden egyes használat után, és tartalmaz, mely a felnyitást követően lehetőleg a tisztítóegységben tisztítsa! lassú, természetes párolgási folyamat- (lásd: «Automatikus tisztítás»).
Seite 73
érdekében arra kérjük, ha a kefével, mert azok megsérülhetnek! készülék tönkrement ne dobja azt a háztartási szemétbe. A mıködésképtelen készüléket leadhatja a Braun szerviz- A borotva karbantartása központban, illetve az elhasznált elemek gyıjtésére kijelölt telepeken. A szita és a nyíróegység cseréje/ alaphelyzetbe történő...
Seite 74
Braun vagy annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában kapható. A garancia nem fedi a következőket: nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkező károsodás; kopás és elhasználódás (pl. a borotva szita- és vágókazettája); illetve a készülék értéke és működése szempontjából elhanyagolható jellegű hibák. A garancia érvényét veszti, ha a javítást erre nem...
Hrvatski Naši su proizvodi oblikovani su tako da Opis zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, Jedinica Clean&Renew funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da 1 Indikator stanja patrone ćete uživati u brijanju s novim Braunovim 2 Prekidač za otvaranje kućišta u svrhu aparatom za brijanje. zamjene patrona 3 Kontakt za spajanje aparata za Upozorenje...
Seite 76
50 °C na duže vrijeme. Savjeti za savršeno brijanje Za najbolje brijanje Braun preporuča da slijedite ova tri jednostavna koraka: Zaslon aparata za brijanje 1. Preporučujemo da se brijete prije Zaslon aparata za brijanje (14) pokazuje umivanja.
Seite 77
isključiti i brojač će se automatski Zamjena patrone za čišćenje resetirati. Nakon što otvorite kućište pritiskom na prekidač (2), pričekajte par sekundi prije nego što izvučete patronu kako bi izbjegli C Automatsko čišćenje kapanje tekućine. Prije nego izvučete potrošenu patronu, nemojte zaboraviti Jedinica Clean&Renew namijenjena je zatvoriti njezine otvore poklopcem kojeg čišćenju, punjenju i spremanju vašeg...
(13) najmanje Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u 5 sekundi kako biste resetirali brojač. kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili Dok to radite svjetlo za zamjenu djelova njegov ovlašteni distributer. bljeska, a po resetiranju se isključi. Ručno resetiranje se uvijek može izvršiti.
Seite 79
Elektromehaničarski obrt „Marković“, 42240, Ivanec, Mirka Maleza 39, 042 78 42 99 ELMIN vl. Božidar Jakupanec, 48350, Đurđevac, Ruđera Boškovića 20, 048 81 33 65 Obrt za trgovinu i servis „Ježić color servis“ vl. Alen Jurić, 43000, Bjelovar, Petra Zrinskog 13, 043 24 35 00 TI-SAN d.o.o., 33000, Virovitica, Strossmayerova 9,...
Slovenski Naši izdelki so zasnovani tako, da ustre- Opis zajo najvišjim standardom kakovosti, Enota Clean&Renew funkcionalnosti in dizajna. Želimo si, da 1 Indikator nivoja tekočine bi vaš novi Braunov brivnik z veseljem 2 Tipka za dvig ohišja enote za uporabljali. zamenjavo kartuše 3 Kontaktni priključki za priključitev Opozorilo...
Seite 81
5 °C in 35 °C. Brivnika ne smete dalj časa izpostavljati Nasveti za brezhibno britje temperaturam, višjim od 50 °C. Za doseganje najboljših rezultatov znamka Braun priporoča, da se držite treh enostavnih korakov: Prikazovalnik brivnika 1. Vedno se brijte, preden si umijete obraz.
Seite 82
še posebej pa takrat, ko po uporabi Čiščenje ohišja brivnika rumeni indikator čiščenja (15) Z vlažno krpo občasno očistite ohišje neprekinjeno sveti. V nasprotnem primeru brivnika in enote Clean&Renew, še se bo indikator čiščenja po določenem posebej pa notranjost odprtine enote, času ugasnil in števec se bo ponovno kamor shranjujete brivnik.
Seite 83
5 sekund pritisnite stikalo za Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer vklop/izklop (13), da ponastavite števec. je izdelek dobavljen od BRAUN ali Indikator potrebne zamenjave pri tem njegovega poobla‰ãenega distributerja. utripa, ob koncu ponastavitve pa ugasne.
Μην ξαναγεμίζετε την παλιά κασέτα με το διαθέτει ενσωματωμένο Μετασχηματιστή υγρό καθαρισμού. Χρησιμοποιείτε μόνο Πολύ Χαμηλής Τάσης για περισσότερη γνήσια ανταλλακτικά της Braun. ασφάλεια. Για τον λόγο αυτό δεν πρέπει να αντικαταστήσετε ή τροποποιήσετε οποιοδήποτε μέρος του. Σε αντίθετη περίπτωση υπάρχει κίνδυνος...
Seite 85
A Πριν το ξύρισμα Οθόνη ξυριστικής μηχανής Πριν την πρώτη χρήση πρέπει να συνδέ- Οι ενδείξεις της ξυριστικής μηχανής (14) σετε την ξυριστική μηχανή σε ηλεκτρική εμφανίζουν την κατάσταση φόρτισης πρίζα χρησιμοποιώντας το ειδικό της μπαταρίας. Κατά την φόρτιση ή όταν καλώδιο...
Seite 86
Clean&Renew και ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία: • Τοποθετήστε την ξυριστική μηχανή με Συμβουλές για τέλειο ξύρισμα την κεφαλή προς τα κάτω μέσα στο Για καλύτερα αποτελέσματα, η Braun σύστημα καθαρισμού. συνιστά να ακολουθείτε 3 απλά • Πιέστε το πλήκτρο έναρξης λειτουρ- βήματα: γίας...
Seite 87
Καθαρισμός του κελύφους απελευθέρωσης πλέγματος (9) για Περιστασιακά καθαρίζετε το κέλυφος να απελευθερώσετε το πλέγμα (7) της ξυριστικής μηχανής και το σύστημα και το μαχαίρι (8). Κατόπιν αφήστε τα Clean&Renew με ένα νωπό πανί, ειδικά αποσυναρμολογημένα τμήματα να το εσωτερικό του συστήματος όπου στεγνώσουν.