English Your phone at a glance Thank you for choosing the Honor 6. Before you start, let's take a look at your new phone. Press the power button to turn the screen on or off. Press and hold the power button for 10 seconds or more to restart your phone.
Installing the SIM card Follow the instructions in the figures below to install your micro-SIM card. Then press and hold the power button to power on your phone. Insert the micro-SIM card. Open the slot cover. Insert the microSD card (optional).
No part of this manual may be reproduced or transmitted in any form or by any means without prior written consent of Huawei Technologies Co., Ltd. and its affiliates ("Huawei"). The product described in this manual may include copyrighted software of Huawei and possible licensors.
Seite 6
Third-Party Software Statement Huawei does not own the intellectual property of the third- party software and applications that are delivered with this product. Therefore, Huawei will not provide any warranty of any kind for third party software and applications.
Seite 7
PARTICULAR PURPOSE, ARE MADE IN RELATION TO THE ACCURACY, RELIABILITY OR CONTENTS OF THIS MANUAL. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL HUAWEI BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LOSS OF PROFITS, BUSINESS, REVENUE,...
Seite 8
Privacy Policy To better understand how we protect your personal information, please see the privacy policy at http://www.hihonor.com Personal Information and Data Security The use of some functions or third-party applications on your device could result in your personal information and data being lost or becoming accessible to others.
Be sure to obtain third-party applications from a legitimate source. Downloaded third-party applications should be scanned for viruses. • Install security software or patches released by Huawei or third-party application providers. • Some applications require and transmit location information. As a result, a third-party may be able to share your location information.
Seite 10
• Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of 15 cm be maintained between a device and a pacemaker to prevent potential interference with the pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front pocket.
• When you must make or answer a call, pull off the road safely and park the vehicle first. • RF signals may affect the electronic systems of motor vehicles. For more information, consult the vehicle manufacturer. • Do not place the device over the air bag or in the air bag deployment area in a motor vehicle.
• Stop using your device or applications for a while if the device is overheated. If skin is exposed to an overheated device for an extended period, low temperature burn symptoms, such as red spots and darker pigmentation, may occur. •...
• Use only the following listed AC Adapters/Power HUAWEI: HW-050200U3W, Supplies: HW-050200E3W, HW-050200B3W, HW-050200A3W. Charger safety • For pluggable devices, the socket-outlet shall be installed near the devices and shall be easily accessible. • Unplug the charger from electrical outlets and the device when not in use.
Seite 14
• Keep the battery away from excessive heat and direct sunlight. Do not place it on or in heating devices, such as microwave ovens, stoves, or radiators. Batteries may explode if overheated. • Do not attempt to modify or remanufacture the battery, insert foreign objects into it, or immerse or expose it to water or other liquids.
be damaged. To replace the battery, take the device to an authorized service center. • Use the battery only with a charging system that is IEEE- Std-1725 standard qualified. The use of an unqualified battery or charger may lead to fire, explosion, leakage, or other hazards.
• Do not place magnetic stripe cards, such as credit cards and phone cards, near the device for extended periods of time. Otherwise the magnetic stripe cards may be damaged. • Do not dismantle or remanufacture the device and its accessories.
Seite 17
Reduction of hazardous substances This device is compliant with the REACH Regulation [Regulation (EC) No 1907/2006] and RoHS Directive Recast (Directive 2011/65/EU). Batteries (if included) are compliant with the Battery Directive (Directive 2006/66/EC). For up-to- date information about REACH and RoHS compliance, please http://www.hihonor.com visit the web site EU regulatory conformance...
Seite 18
Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC and Directive 2011/65/EU. For the declaration of conformity, visit the web site http://www.hihonor.com The following marking is included in the product: This device may be operated in all member states of the EU.
Seite 19
H60-L04 Manufacturer’s Name : Huawei Technologies Co., Ltd. Manufacturer’s Address : Administration Building, Headquarters of Huawei Technologies Co., Ltd., Bantian, Longgang District, Shenzhen, 518129, P.R.C is herewith confirmed to comply with the requirements set out in the Council Directive1999/5/EC for radio equipment and telecommunications terminal equipment.
Français Prise en main du téléphone Nous vous remercions d'avoir choisi le Honor 6. Avant de commencer, jetons un coup d'œil à votre nouveau téléphone. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer ou éteindre l'écran. Appuyez de manière prolongée sur le bouton d'alimentation pendant au moins dix secondes pour redémarrer votre téléphone.
Installer la carte SIM Reportez-vous aux instructions dans les figures ci-dessous pour installer votre carte micro SIM. Puis maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt pour allumer votre téléphone. Insérez la carte micro-SIM. Ouvrez le capot de la fente. Insérez la carte microSD (optionnel).
70°C. Des températures extrêmement froides ou chaudes peuvent endommager votre appareil ou les accessoires. Accessoires Utilisez uniquement les adaptateurs/alimentations électriques CA indiqués ci-dessous : HUAWEI: HW-050200U3W, HW-050200E3W, HW-050200B3W, HW-050200A3W. Informations relatives à la mise au rebut et au recyclage Ce symbole (avec ou sans barre) présent sur l'appareil, les batteries (le cas échéant) et/ou sur...
Seite 24
Pour de plus amples informations concernant le recyclage de l'appareil ou de la batterie, contactez votre mairie, votre service de mise au rebut des déchets ménagers ou votre détaillant. La mise au rebut de l'appareil et des batteries (le cas échéant) est soumise à...
Seite 25
0,378 W/kg, et de 0,781 W/kg lorsque ceux-ci sont portés correctement en contact avec le corps. Déclaration Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Seite 26
H60-L04 Nom de l’équipementier Huawei Technologies Co., Ltd. Adresse de l’équipementier Administration Building, Headquarters of Huawei Technologies Co., Ltd., Bantian, Longgang District, Shenzhen, 518129, P.R.C est certifié conforme aux exigences établies dans la directive du Conseil 1999/5/EC concernant les équipements radio et les équipements de terminaux de télécommunication.
Deutsch Ihr Telefon auf einen Blick Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf des Honor 6 entschieden haben. Werfen wir einen Blick auf Ihr neues Telefon, bevor Sie beginnen. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um den Bildschirm ein- oder auszuschalten.
SIM-Karte einsetzen Folgen Sie den Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um die Installation Ihrer micro-SIM-Karte abzuschließen. Drücken und halten Sie anschließend die Ein-/Aus-Taste, um Ihr Telefon einzuschalten. Setzen Sie die Öffnen Sie die Abdeckung micro-SIM-Karte ein. des Kartenslots. Setzen Sie die microSD-Karte (optional) ein.
Weitere Informationen Für die vollständige Bedienungsanleitung wechseln Sie zu http://www.hihonor.com und suchen Sie nach Honor 6. Dieses Handbuch dient nur zur Information. Das tatsächliche Produkt einschließlich, jedoch nicht begrenzt auf Farben, Form und Bildschirmdarstellung, kann davon abweichen. Keine der Angaben, Informationen und Empfehlungen in diesem Handbuch stellt eine ausdrückliche oder...
Lagerungstemperatur ist -20 °C bis 70 °C. Extreme Hitze oder Kälte kann Ihr Gerät oder das Zubehör beschädigen. Zubehör Verwenden Sie nur die folgenden Netzadapter/Netzteile: HUAWEI: HW-050200U3W, HW-050200E3W, HW-050200B3W, HW-050200A3W. Informationen zur Entsorgung und Wiederverwertung Dieses Symbol (mit oder ohne massivem Balken) am Gerät, an den Akkus (sofern enthalten) und/...
Detailliertere Informationen zur Wiederverwertung des Geräts oder des Akkus erhalten Sie bei der lokalen Stadtverwaltung, bei der Müllabfuhr oder im Fachgeschäft. Die Entsorgung des Geräts und der Akkus (sofern enthalten) unterliegt der Neufassung der Richtlinie über die Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte (Richtlinie 2012/19/EU) sowie der Akkurichtlinie (Richtlinie 2006/66/EG).
Seite 32
Verwendung am Ohr liegt bei 0,378 W/kg und bei 0,781W/kg, wenn das Gerät ordnungsgemäß am Körper getragen wird. Erklärung Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG und der Richtlinie 2011/65/EU entspricht.
Italiano Panoramica del telefono Grazie per aver scelto lo Honor 6. Prima di iniziare, ecco un'introduzione al nuovo telefono. Premere il pulsante di accensione per accendere e spegnere lo schermo. Tenere premuto il pulsante di accensione per 10 secondi o più per riavviare il telefono.
Installazione della scheda SIM Seguire le istruzioni nelle figure di seguito per installare la scheda micro-SIM. Quindi tenere premuto il pulsante di accensione per accendere il telefono. Inserire la scheda micro-SIM. Aprire il coperchio dell'alloggiamento. Inserire la scheda microSD (opzionale). Spingere l'estremità...
Seite 36
• I produttori di pacemaker consigliano di mantenere una distanza minima di 15 cm tra il dispositivo e il pacemaker per evitare interferenze. I portatori di pacemaker devono utilizzare l'orecchio sul lato opposto rispetto al pacemaker durante le conversazioni e non riporre mai il dispositivo nel taschino sul petto.
Seite 37
Riduzione delle sostanze pericolose Il dispositivo è conforme alla Regolamentazione REACH [Regolamentazione (CE) n. 1907/2006] e alla Direttiva RoHS (Direttiva 2011/65/UE). Le batterie (se incluse) sono conformi alla Direttiva per le batterie (Direttiva 2006/66/CE). Per le informazioni più recenti in tema di conformità a REACH e http://www.hihonor.com RoHS, visitare il sito Web Conformità...
Seite 38
Dichiarazione Con il presente documento, Huawei Technologies Co., Ltd. dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni applicabili della Direttiva 1999/5/CE e alla Direttiva 2011/65/EU. Per la dichiarazione di conformità, visitare il sito Web http://www.hihonor.com Nel prodotto è...
Español Descripción rápida del teléfono Gracias por elegir Honor 6. Para comenzar, observemos su teléfono nuevo. Pulse el botón de encendido/apagado para encender o apagar la pantalla. Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 10 segundos o más para reiniciar el teléfono.
Seite 40
Introducción de la tarjeta SIM Siga las instrucciones de las siguientes figuras para introducir la tarjeta micro-SIM. Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado para encender el teléfono. Introduzca la tarjeta micro-SIM. Abra la tapa de la ranura. Introduzca la tarjeta microSD (opcional).
-20 °C y 70 °C. El frío o el calor extremos pueden dañar el dispositivo o los accesorios. Accesorios Utilice solo los siguientes adaptadores de CA y fuentes de alimentación: HUAWEI: HW-050200U3W, HW-050200E3W, HW-050200B3W, HW-050200A3W. Información sobre desecho de residuos y reciclaje Este símbolo (con o sin barra sólida) en el...
Seite 43
El método para desechar este dispositivo y las baterías (si están incluidas) se encuentra sujeto a la refundición de la directiva sobre WEEE (Directiva 2012/19/EU) y la Directiva sobre baterías (Directiva 2006/66/EC). El objetivo de separar los desechos de tipo WEEE y las baterías respecto de otros tipos de desechos es minimizar el posible impacto ambiental y los peligros para la salud provocados por la presencia de sustancias peligrosas que dichos residuos pueden contener.
Seite 44
0,378 W/kg, y de 0,781 W/kg cuando se utiliza de manera adecuada sobre el cuerpo. Declaración Por este medio, Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo cumple con los requerimientos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC y la Directiva 2011/65/EU.
Português Introdução ao telefone Muito obrigado por ter escolhido o Honor 6. Antes de começar, uma pequena introdução do seu novo telefone. Pressione o botão de ligar/desligar para ligar o ecrã. Pressionar o botão ligar/desligar durante 10 segundos ou mais, para reiniciar o telefone.
Seite 46
Instalar o cartão SIM Siga as instruções nas figuras abaixo para instalar o cartão micro SIM. Em seguida, premir continuamente o botão ligar/ desligar para iniciar o telefone. Inserir o cartão micro SIM. Abra a tampa da ranhura. Inserir o cartão micro SD (opcional).
Mais informações Para o manual de instruções completo, ir para http://www.hihonor.com e pesquisar por Honor 6. Este manual serve apenas para sua referência. O produto actual, incluindo mas não limitado à cor, tamanho e disposição do ecrã pode variar. Nenhuma das declarações, informações e recomendações...
Acessórios Utilize apenas as fontes de alimentação/transformadores de CA indicados a seguir: HUAWEI: HW-050200U3W, HW-050200E3W, HW-050200B3W, HW-050200A3W. Informações sobre eliminação e reciclagem Este símbolo (com ou sem uma barra escura) no dispositivo, nas baterias (caso estejam incluídas)
Seite 49
A eliminação do dispositivo e das baterias (caso estejam incluídas) está sujeita à Directiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE) reformulada (Directiva 2012/19/UE) e à Directiva sobre baterias (Directiva 2006/66/CE). O motivo pelo qual se devem separar os REEE e as pilhas de outros resíduos consiste em minimizar os potenciais impactos ambientais e os riscos para a saúde humana causados por quaisquer substâncias perigosas que...
Seite 50
é de 0,378 W/kg e quando utilizado correctamente no corpo é de 0,781 W/kg. Declaração A Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE e da Directiva 2011/65/EU.
Nederlands Uw telefoon in een notendop Hartelijk dank om voor de Honor 6 te kiezen. Laten we voor u van start gaat, een kijkje naar uw nieuwe telefoon nemen. Druk op de Aan/Uit-knop om het scherm in of uit te schakelen.
Seite 52
Het plaatsen van de SIM-kaart Volg de instructies in de afbeeldingen hieronder om uw micro-SIM-kaart. Houd vervolgens de aan/uit-knop op uw telefoon ingedrukt. Plaats de micro-SIM-kaart. Open de sleufklep. Plaats de microSD-kaart (optioneel). Druk op het uiteinde van de Sluit de sleufklep. micro-SIM-kaart of microSD-kaart met kaartuitwerpgereedschap.
Meer informatie Voor de volledige gebruikersgids, gaat u naar http://www.hihonor.com en zoekt u naar Honor 6. Deze gids is louter ter informatie. Het eigenlijke product, met inbegrip van maar niet beperkt tot de kleur, maat en schermlay-out, kan variëren. Alle verklaringen, informatie en aanbevelingen in deze gids vormen geen expliciete of impliciete garantie.
Seite 54
Extreme hitte of kou kan uw apparaat of accessoires beschadigen. Accessoires Gebruik alleen de hieronder vermelde voedingsadapters: HUAWEI: HW-050200U3W, HW-050200E3W, HW-050200B3W, HW-050200A3W. Informatie over verwijdering en recycling Dit symbool (met of zonder volle streep) op het apparaat, de batterijen (indien meegeleverd) en/...
Seite 55
elke mogelijk aanwezige gevaarlijke stof op de gezondheid van mensen. Beperking van gevaarlijke stoffen Dit apparaat voldoet aan de REACH-voorschriften [Voorschrift (EG) Nr. 1907/2006] en de Herziene RoHS- richtlijn (Richtlijn 2011/65/EU). De batterijen (indien meegeleverd) voldoen aan de Batterijrichtlijn (Richtlijn 2006/ 66/EG).
Seite 56
0,378 W/kg en op het lichaam gedragen 0,781 W/kg. Verklaring Hierbij verklaart Huawei Technologies Co., Ltd. dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG en Richtlijn 2011/65/EU.
Svenska En snabbtitt på din telefon Tack för att du valde Honor 6. Innan du börjar ska vi ta en titt på din nya telefon. Tryck på på/av-knappen för att starta eller stänga av skärmen. Tryck på på/av-knappen och håll den intryckt i tio sekunder eller mer för att starta om telefonen.
Seite 58
Sätta i SIM-kortet Följ instruktionerna på bilderna nedan för att sätta i mikro- SIM-kortet. Håll sedan ned på/av-knappen för att slå på telefonen. Sätt i micro-SIM-kortet. Öppna kortplatsens lucka. Sätt i microSD-kortet (tillval). Tryck på mikro-SIM-kortets Stäng kortplatsens lucka. eller mikroSD-kortets kant med utmatningsverktyget.
Mer information Om du vill använda den fullständiga användarhandboken går http://www.hihonor.com du till och söker efter Honor 6. Handboken är endast avsedd som referens. Den verkliga produkten, inklusive färg, storlek och skärmlayout, kan variera. Uttalanden, information och rekommendationer i handboken utgör inte någon uttrycklig eller underförstådd garanti av något...
Seite 60
är 0 °C till 35 °C. Idealisk förvaringstemperatur är -20 °C till 70 °C. Extrem värme eller kyla kan skada enheten eller tillbehören. Tillbehör Använd endast följande AC-adaptrar/strömförsörjning: HUAWEI: HW-050200U3W, HW-050200E3W, HW-050200B3W, HW-050200A3W. Information om avfallshantering och återvinning Den här symbolen (med eller utan streck) på...
Seite 61
Minskning av farliga ämnen Enheten är förenlig med REACH-förordningen (förordning (EG) nr 1907/2006) och det omarbetade RoHS-direktivet (direktiv 2011/65/EU). Batterierna (om sådana ingår) är förenliga med batteridirektivet (direktiv 2006/66/EG). Se http://www.hihonor.com webbplatsen för aktuell information om efterlevnaden av REACH och RoHS. Överensstämmelse med EU-krav Avstånd från kroppen Enheten överensstämmer med RF-specifikationerna när den...
Seite 62
Försäkran Huawei Technologies Co., Ltd. försäkrar härmed att denna enhet överensstämmer med de väsentliga kraven och andra relevanta föreskrifter i direktiv 1999/5/EG och direktiv 2011/ 65/EU. Försäkran om överensstämmelse finns på webbplatsen http://www.hihonor.com Produkten har följande märkning: Enheten får användas i alla EU-medlemsstater.
Dansk Oversigt over telefonen Tak, fordi du har valgt Honor 6. Las os tage et kig på din nye telefon, før du starter. Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde eller slukke for skærmen. Tryk på strømknappen i 10 sekunder eller mere for at genstarte telefonen.
Seite 64
Installation af SIM-kortet Følg instruktionerne i figurerne nedenfor for at installere dit micro-SIM-kort. Tryk derefter på tænd/sluk-knappen, og hold den inde for at tænde telefonen. Insert the micro-SIM card. Åbn slotdækslet. Insert the microSD card (optional). Tryk på enden af Luk slotdækslet.
Flere oplysninger For den fulde brugervejledning bedes du gå til http://www.hihonor.com og søge efter Honor 6. Denne vejledning er kun til reference. Det faktiske produkt, herunder, men ikke begrænset til farve, størrelse og skærmlayout, kan variere. Ingen erklæringer, oplysninger og anbefalinger i denne vejledning udgør nogen form for garanti, hverken...
Seite 66
-20 °C til 70 °C. Ekstrem varme eller kulde kan beskadige enheden eller tilbehør. Tilbehør Brug kun følgende angivne AC-adaptere/strømforsyninger: HUAWEI: HW-050200U3W, HW-050200E3W, HW-050200B3W, HW-050200A3W. Oplysninger om bortskaffelse og genbrug Dette symbol (med eller uden en udfyldt linje) på...
Seite 67
Reduktion af sundhedsfarligt indhold Denne enhed er kompatibel med REACH-forordningen [forordning (EF) nr. 1907/2006] og det omarbejdede RoHS- direktiv (direktiv 2011/65/EU). Batterier (hvis inkluderet) er i overensstemmelse med batteridirektivet (direktiv 2006/66/ EF). For opdateret information om REACH og overholdelse af http://www.hihonor.com RoHS kan du besøge webstedet Overensstemmelse med EU-lovgivning...
Seite 68
Erklæring Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i EU-direktiv 1999/5/EF og EU- direktiv 2011/65/EF. Overensstemmelseserklæringen findes på webstedet http://www.hihonor.com Produktet er forsynet med denne mærkning: Denne enhed kan anvendes i alle EU-medlemsstater.
Norsk Oversikt over telefonen Takk for at du valgte Honor 6. La oss ta en titt på den nye telefonen din før du begynner. Trykk én gang på av/på-knappen for å slå skjermen på eller Hold inne strømknappen i minst 10 sekunder for å...
Seite 70
Sette inn SIM-kortet Sett inn micro-SIM-kortet slik bildene under viser. Trykk deretter på av/på-knappen og hold den inne for å slå på telefonen. Sett i mikro-SIM-kortet. Åpne spordekselet. Sett inn microSD-kortet (ekstrautstyr). Trykk på enden på Lukk spordekselet. mikro-SIM-kortet eller microSD-kortet med utløsningsplaten.
Mer informasjon http://www.hihonor.com Hvis du går til og søker etter Honor 6, finner du en fullstendig brukerveiledning. Denne brukerveiledningen er bare ment som referanse. Selve produktet, inkludert, men ikke begrenset til farge, størrelse og skjermoppsett, kan variere. Alle forklaringer, informasjon og anbefalinger i denne veiledningen utgjør ikke en...
Seite 72
Ideelle brukstemperatur: 0 °C til 35 °C. Ideell oppbevaringstemperatur: -20 °C til 70 °C. Ekstrem varme eller kulde kan skade enheten eller tilbehøret. Tilbehør Bruk bare følgende AC-adaptere/strømkilder: HUAWEI: HW-050200U3W, HW-050200E3W, HW-050200B3W, HW-050200A3W. Informasjon om avhending og resirkulering Dette symbolet (med eller uten svart felt) på...
Seite 73
Reduksjon av farlige stoffer Denne enheten oppfyller kravene i REACH-forordningen [Forordning (EF) nr. 1907/2006] og det nye RoHS-direktivet (Direktiv 2011/65/EU). Eventuelle medfølgende batterier oppfyller kravene i batteridirektivet (Direktiv 2006/66/EF). Du finner oppdatert informasjon om REACH- og RoHS-kravene http://www.hihonor.com på Overholdelse av EU-forordninger Kroppsnær bruk Enheten samsvarer med RF-spesifikasjonene når den brukes i nærheten av øret eller 1,5 cm fra kroppen.
Seite 74
Erklæring Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer herved at denne enheten oppfyller de vesentlige kravene og andre relevante forskrifter i direktiv 1999/5/EF og direktiv 2011/65/EU. Samsvarserklæringen finner du på nettstedet http://www.hihonor.com Produktet har følgende merking: Denne enheten kan brukes i alle EU-land.
Suomi Puhelimesi yhdellä silmäyksellä Kiitos, että valitsit Honor 6 -puhelimen. Tarkastellaan uutta puhelintasi hetki, ennen kuin otat sen käyttöön. Kytke näyttö päälle tai pois päältä painamalla virtapainiketta. Käynnistä puhelin uudelleen pitämällä virtapainiketta painettuna vähintään 10 sekuntia. Kuulokeliitäntä Etukamera Tilanilmaisin Valoanturi Kuuloke Äänenvoimak...
Seite 78
-20 - 70 °C. Äärilämpötilat voivat vahingoittaa puhelinta ja lisävarusteita. Lisävarusteet Käytä vain seuraavia lueteltuja verkkovirtasovittimia/ virtalähteitä: HUAWEI: HW-050200U3W, HW-050200E3W, HW-050200B3W, HW-050200A3W. Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot Laitteessa, akussa (jos sisältyy toimitukseen) ja/ tai pakkauksessa oleva oheinen symboli (yhtenäisellä...
Seite 79
Vaarallisten aineiden vähentäminen Tämä laite täyttää REACH-asetuksen [Asetus (EY) Nro 1907/ 2006] ja RoHS-direktiivin (direktiivi 2011/65/EU) vaatimukset. Akut (jos sisältyvät toimitukseen) täyttävät akkudirektiivin (direktiivi 2006/66/EY) vaatimukset. Jos haluat ajantasaista tietoa REACH- ja RoHS-vaatimustenmukaisuudesta, käy verkkosivustossamme osoitteessa http://www.hihonor.com Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa Käyttö...
Seite 80
Ilmoitus Huawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite on yhdenmukainen direktiivin 1999/5/EY ja direktiivin 2011/65/EU olennaisten vaatimusten ja direktiivin muiden asiaankuuluvien säännösten kanssa. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävillä Internet- http://www.hihonor.com sivustossa osoitteessa Tuotteessa on seuraava merkintä: Tätä laitetta saa käyttää kaikissa EU:n jäsenvaltioissa.
Polski Ogólna prezentacja telefonu Dziękujemy za wybór smartfona Honor 6. Zanim zaczniesz korzystać z nowego telefonu, poświęć chwilę, aby się z nim zapoznać. Naciśnij raz przycisk zasilania, aby w ączyć lub wy ączyć ekran. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 10 lub więcej sekund, aby wykonać...
Seite 82
Wk adanie karty SIM W ó kartę micro-SIM zgodnie z ilustracjami poni ej. Następnie wciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aby w ączyć telefon. Włóż kartę micro-SIM. Zdejmij pokrywę gniazda. Włóż kartę microSD (opcjonalnie). Pchnij koniec karty micro-SIM Załóż pokrywę gniazda. lub microSD za pomocą...
70 °C. Bardzo wysokie i bardzo niskie temperatury mogą uszkodzić urządzenie lub jego akcesoria. Akcesoria Nale y korzystać wy ącznie z zasilaczy wymienionych poni ej: HUAWEI: HW-050200U3W, HW-050200E3W, HW-050200B3W, HW-050200A3W. Utylizacja i recykling odpadów Ten symbol (z paskiem lub bez niego) umieszczony na urządzeniu, bateriach (je eli są...
Seite 85
WE). Powodem oddzielania zu ytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz baterii od innych odpadów jest minimalizacja potencjalnego wp ywu niebezpiecznych substancji na środowisko i zdrowie ludzi. Ograniczanie ilości substancji niebezpiecznych To urządzenie jest zgodne z rozporządzeniem REACH [Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006] i przekszta coną dyrektywą...
Seite 86
0,378 W/kg oraz 0,781 W/kg, gdy urządzenie by o prawid owo noszone przy ciele. Deklaracja Firma Huawei Technologies Co., Ltd. niniejszym deklaruje, e to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi przepisami Dyrektywy 1999/5/WE oraz Dyrektywy 2011/65/UE.
Lietuvi Apie j s telefoną trumpai Dėkojame, kad pasirinkote Honor 6. Prieš pradėdami naudotis, susipažinkite su savo naujojo telefono galimybėmis. Norėdami jungti arba išjungti ekraną, paspauskite jungimo mygtuką. Paspauskite ir palaikykite paspaustą maitinimo mygtuką 10 sekundži arba ilgiau, kad telefoną jungtumėte iš...
Seite 88
Kaip dėti SIM kortelę dėkite savo „Micro SIM“ kortelę pagal toliau esančiose iliustracijose pateiktas instrukcijas. Tada paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kad jungtumėte telefoną. Įdėkite „micro-SIM“ kortelę. Atidarykite lizdo dangtelį. Įdėkite „microSD“ kortelę (pasirinktinai). Įspauskite „Micro-SIM“ Uždarykite lizdo dangtelį. kortelės arba „microSD“ kortelės galą...
Daugiau informacijos Išsam naudotojo vadovą rasite čia: http://www.hihonor.com , atlikę paiešką Honor 6. Šis vadovas skirtas tik bendrajai informacijai pateikti. Faktinis gaminys, skaitant (tačiau neapsiribojant) spalvą, dyd ir ekrano išdėstymą, gali b ti kitoks. Jokie šiame vadove pateikiami pareiškimai, informacija ir rekomendacijos nesuteikia jokios aiškiai išreikštos ar...
Seite 90
Dideliame karštyje arba šaltyje taisas arba jo priedai gali sugesti. Priedai Naudokite tik čia išvardytus kintamosios srovės adapterius ar maitinimo šaltinius: HUAWEI: HW-050200U3W, HW-050200E3W, HW-050200B3W, HW-050200A3W. Informacija apie atliekų tvarkymą ir perdirbimą Šis simbolis (su juodu br kšniu arba be jo) ant taiso, baterijos (jei pridedama) ir (arba) pakuotės nurodo, kad taisą, jo elektrinius...
Seite 91
Didžiausia šio taiso SAR vertė neviršija šios ribos. Didžiausia SAR vertė, nustatyta bandant šio tipo taisą pridėjus prie ausies, yra 0,378 W/kg, o tinkamai nešiojantis prie k no – 0,781 W/kg. Pareiškimas Šiuo dokumentu bendrovė „Huawei Technologies Co., Ltd.“ pareiškia, kad šis taisas atitinka direktyvos 1999/5/EB ir...
Seite 92
direktyvos 2011/65/ES pagrindinius reikalavimus ir kitas atitinkamas nuostatas. Atitikties deklaraciją rasite interneto svetainėje http://www.hihonor.com Gaminio ženklinimas: Š taisą galima naudoti visose ES valstybėse narėse. Laikykitės taiso naudojimo vietovėje galiojanči šalies ir vietini reglament . Priklausomai nuo vietinio tinklo, galimybės naudotis taisu gali b ti ribotos.
Latviešu sumā par tālruni Paldies, ka izvēlējāties Honor 6. Pirms sākat tālruni lietot, iepaz simies ar to. Lai ieslēgtu vai izslēgtu ekrānu, nospiediet barošanas pogu. Lai restartētu tālruni, nospiediet barošanas pogu un turiet 10 sekundes vai ilgāk. Austiņu spraudnis Priekšējā...
70 °C. Pārāk liels karstums vai aukstums var sabojāt ier ci vai piederumus. Piederumi Izmantojiet tikai tālāk norād tos maiņstrāvas adapterus/ strāvas padeves avotus. HUAWEI: HW-050200U3W, HW-050200E3W, HW-050200B3W, HW-050200A3W. Informācija par likvidēšanu un utilizāciju Šis simbols (ar platu joslu vai bez tās) uz ier ces, akumulatoriem (ja ietverts) un/vai uz iepakojuma norāda, ka ier ci, tās elektriskos piederumus...
Seite 97
Bīstamo vielu daudzuma samazināšana Š ier ce atbilst REACH Regulai (Regula Nr. 1907/2006) un pārstrādātajai RoHS direkt vai (Direkt va 2011/65/ES). Akumulatori (ja ietverti) atbilst Direkt vai par baterijām un akumulatoriem (Direkt va 2006/66/EK). Jaunāko informāciju par atbilst bu REACH un RoHS skatiet vietnē http://www.hihonor.com Atbilstība ES normatīvajiem aktiem Lietošana pie ķermeņa...
Seite 98
Paziņojums Ar šo Huawei Technologies Co. Ltd. paziņo, ka š ier ce atbilst Direkt vas 1999/5/EK un Direkt vas 2011/65/ES pamatpras bām un citiem piemērojamajiem nosac jumiem. Atbilst bas deklarāciju skatiet vietnē http://www.hihonor.com Izstrādājumā ietverti tālāk norād tie apz mējumi.
Eesti Telefoni ülevaade Täname teid Honor 6 valimise eest. Enne oma uue telefoni kasutamist, vaadake selle kirjeldust. Kuva sisse- või väljalülitamiseks vajutage toitenuppu. Oma telefoni taaskäivitamiseks hoidke toitenuppu vähemalt 10 sekundit allavajutatuna. Peakomplekti pesa Eesmine Olekunäidik kaamera Valgusandur Kuular Helitugevuse...
SIM-kaardi paigaldamine micro-SIM-kaardi paigaldamisel järgige allolevatel joonistel toodud juhiseid. Seejärel hoidke telefoni sisselülitamiseks toitenuppu allavajutatuna. Sisestage mikro-SIM-kaart. Avage pesa kate. Sisestage microSD-kaart (valikuline). Vajutage Sulgege pesa kate. kaardiväljutustööriistaga micro-SIM-kaardi või microSD-kaardi otsale.
Seite 101
Lisateave Kasutusjuhendi täisversiooni leiate aadressilt http://www.hihonor.com , kui otsite Honor 6. Käesolev kasutusjuhend omab ainult teabelist eesmärki. Toode, sh värv, suurus, ekraani paigutus (loetelu pole ammendav), võib erineda tegelikkusest. Ühtegi selles juhendis toodud väidet, teavet ega soovitust ei tohi käsitleda ühegi garantii, otsese või kaudse, alusena.
Seite 102
35 °C. Optimaalne hoiustamistemperatuur on vahemikus -20 °C kuni 70 °C. Liiga kõrge või madal temperatuur võib seadet ja tarvikuid kahjustada. Tarvikud Kasutage ainult järgmisi vahelduvvooluadaptereid/ toiteallikaid: HUAWEI: HW-050200U3W, HW-050200E3W, HW-050200B3W, HW-050200A3W. Kasutusest kõrvaldamise ja korduvkasutuse teave See seadmel, akul ja/või pakendil olev sümbol (jämeda triibuga või triibuta) teavitab, et seadet...
Seite 103
Ohtlike ainete vähendamine Seade vastab REACH-määrusele [määrus (EÜ) nr 1907/2006] ja elektri- ja elektroonikaseadmetes teatud ohtlike ainete kasutamise piiramise (RoHS) direktiivile (direktiiv 2011/65/ EÜ). Akud (komplekti kuulumisel) vastavad patareidirektiivi nõuetele (direktiiv 2006/66/EÜ). REACH-määruse ning RoHS-i direktiivi nõuetele vastavuse kohta värskeima teabe http://www.hihonor.com saamiseks minge aadressile Vastavus EL-i normidele...
Seite 104
Deklaratsioon Käesolevaga kinnitab Huawei Technologies Co, Ltd, et see seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ ja direktiivi 2011/65/EL olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. Vastavusdeklaratsiooni leiate veebisaidilt http://www.hihonor.com Seadmel on järgmine tähistus: Seda seadet võib kasutada kõikides EL-i liikmesriikides. Järgige seadme kasutamise kohas riiklikke ja kohalikke eeskirju.
Čeština První pohled na telefon Děkujeme, že jste si vybrali Honor 6. Než začnete, podíváme se na váš nový telefon. Stisknutím tlačítka napájení provedete zapnutí nebo vypnutí obrazovky. Stisknutím a p idržení tlačítka napájení po dobu 10 sekund nebo déle provedete restartování telefonu.
Seite 112
Instalace karty SIM P i vkládání karty micro-SIM postupujte podle obrázků níže. Potom stiskněte a p idržte tlačítko napájení, abyste telefon zapnuli. Vložte micro-SIM kartu. Otevřete kryt slotu. Vložte kartu microSD (volitelně). Zatlačte na konec karty Zavřete kryt slotu. micro-SIM nebo microSD s listem na vysunutí...
kardiostimulátoru, držte p ístroj na opačné straně než kardiostimulátor a nenoste jej v p ední kapse. Ochrana sluchu při použití náhlavní soupravy Neposlouchejte p i vysoké hlasitosti delší dobu - zabráníte tak možnému poškození sluchu. Provozní prostředí Ideální provozní teplota je 0°C až 35°C. Ideální skladovací teplota je -20°C až...
0,378 W/kg, resp.0,781 W/kg p i správném nošení na těle. Prohlášení Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto potvrzuje, že tento p ístroj je v souladu s hlavními požadavky a dalšími relevantními p edpisy směrnice 1999/5/ES a směrnice 2011/ 65/EU.
Seite 116
Součástí produktu je následující označení: Tento p ístroj může být provozován ve všech členských státech EU. Dodržujte národní a místní p edpisy v místě, kde je p ístroj používán. V závislosti na lokální síti může být používání tohoto p ístroje omezeno.
Slovenčina Rýchly prehľad telefónu Ďakujeme, že ste si vybrali Honor 6. Skôr než začnete, dovoľte nám váš nový telefón predstaviť. Obrazovka sa zapína a vypína stlačením tlačidla napájania. Reštart telefónu vykonáte stlačením a podržaním tlačidla napájania na aspoň 10 sekúnd.
Seite 118
Inštalácia karty SIM Pri inštalácii karty micro-SIM sa riaďte pokynmi na obrázkoch nižšie. Potom stlačte a podržte hlavný vypínač a zapnite telefón. Vložte kartu micro-SIM. Otvorte kryt zásuvky. Vložte pamäťovú kartu microSD (voliteľná). Zatlačte koniec karty micro-SIM Kryt zásuvky zatvorte. alebo karty microSD priloženým nástrojom na vysunutie karty.
Ideálne prevádzková teplota je 0 °C až 35 °C. Ideálne teplota pri skladovaní je -20 °C až 70 °C. Nadmerné teplo alebo chlad by mohli poškodiť zariadenie alebo príslušenstvo. Príslušenstvo Používajte len tieto AC adaptéry a zdroje napájania: HUAWEI: HW-050200U3W, HW-050200E3W, HW-050200B3W, HW-050200A3W. Informácie o likvidácii a recyklácii Tento symbol (s pevnou tyčou alebo bez nej) na...
Seite 121
Zníženie dosahu nebezpečných látok Toto zariadenie je v súlade s Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) 1907/2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemikálií (REACH) a Smernici Európskeho parlamentu a Rady 2011/65/EÚ o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach (prepracovaná...
Seite 122
0,378 W/kg a pri správnom používaní na tele je 0,781 W/kg. Vyhlásenie Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami Smernice 1999/5/ES a Smernice 2011/65/EÚ.
Slovenščina Vaš telefon na prvi pogled Hvala, ker ste izbrali Honor 6. Preden začnete, si oglejte svoj novi telefon. Za vklop ali izklop zaslona pritisnite vklopni gumb. Če želite znova zagnati telefon, pritisnite gumb za vklop in ga pridržite 10 sekund ali več.
Namestitev kartice SIM Upoštevajte navodila na spodnjih slikah za namestitev vaše kartice micro-SIM. Nato pritisnite in zadržite gumb za vklop, da vklopite telefon. Vstavite kartico micro SIM. Odprite pokrov reže. Vstavite kartico micro SD (opcija). Potisnite konec kartice Zaprite pokrov reže. micro-SIM ali kartice microSD s ploščico za izmet kartice.
70 °C. Ekstremna vročina ali mraz lahko poškodujeta napravo ali dodatke. Dodatki Uporabljajte samo naslednje navedene napajalnike/vire napajanja: HUAWEI: HW-050200U3W, HW-050200E3W, HW-050200B3W, HW-050200A3W. Informacije o odlaganju in recikliranju Ta simbol (s črtico ali brez nje) na napravi, baterijah (če so vključene) in/ali embalaži pomeni, da naprave, njenih električnih...
Seite 127
0,378 W/kg, za pravilno nošenje na telesu pa 0,781 W/kg. Izjava S tem podjetje Huawei Technologies Co., Ltd. navaja, da je ta naprava skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi predpisi direktive 1999/5/EC in direktive 2011/65/EU. Če si želite ogledati deklaracijo o skladnosti, pojdite na...
Seite 128
Izdelek vključuje naslednjo oznako: To napravo lahko uporabljate v vseh državah članicah EU. Pri uporabi naprave upoštevajte državne in lokalne predpise. Uporaba te naprave je lahko glede na lokalno omrežje omejena. Omejitve v 2,4-GHz pasu: Norveška: Ta podrazdelek ne velja za geografsko območje v radiju 20 km od centra mesta Ny-Ålesund.
Magyar A telefon áttekintése Köszönjük, hogy a Honor 6 készüléket választotta. Miel tt használni kezdené, vessünk egy pillantást az új telefonjára. A kijelz be- és kikapcsolásához nyomja meg a bekapcsoló gombot. A telefon újraindításához nyomja meg és tartsa lenyomva legalább 10 másodpercig a bekapcsoló...
A SIM-kártya behelyezése Kövesse az alábbi ábrák utasításait, miel tt behelyezi a micro- SIM kártyát. Ezután kapcsolja be a telefont a bekapcsoló gomb megnyomásával és nyomva tartásával. Helyezze be micro-SIM kártya. Nyissa ki a kártyanyílások fedelét. Helyezze be a microSD kártyát (opcionális).
További tájékoztatás A teljes használati útmutató megtekintéséhez látogasson el a http://www.hihonor.com webhelyre, és keressen a Honor 6 témakörében. Ez az útmutató csak tájékoztatásul szolgál. A tényleges termék, beleértve többek között, de nem kizárólag a színét, méretét és a képerny elrendezését, ett l eltér lehet.
Seite 132
-20 °C – 70 °C. A túlságos meleg és hideg kárt tehet a készülékben és a tartozékokban. Tartozékok Csak a következ kben felsorolt váltóáramú adaptereket/ áramforrásokat használja: HUAWEI: HW-050200U3W, HW-050200E3W, HW-050200B3W, HW-050200A3W. Hulladékkezelési és újrahasznosítási tudnivalók A készüléken és/vagy a csomagolásán, valamint az esetlegesen mellékelt akkumulátorokon...
Seite 133
A készülék és az esetlegesen mellékelt akkumulátor leselejtezésére az átdolgozott WEEE-irányelv (2012/19/EU irányelv) és az Akkumulátor-irányelv (2006/66/EK irányelv) vonatkozik. Az elektromos és elektronikus berendezéseket, valamint akkumulátorokat azért fontos elkülöníteni a többi hulladéktól, hogy ezáltal a minimálisra csökkentsük a bennük esetleg megtalálható veszélyes anyagok a környezetre vagy az emberi egészségre gyakorolt hatását.
Seite 134
SAR-érték a fül közelében történ használat tesztelésekor 0,378 W/kg, a testen megfelel en viselve pedig 0,781 W/kg. Nyilatkozat A Huawei Technologies Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz az 1999/5/EK irányelv és a 2011/65/EU irányelv alapvet követelményeinek és egyéb vonatkozó...
Hrvatski Brz uvod u telefon Zahvaljujemo vam na odabiru Honor 6. Bacit ćemo pogled na vaš novi telefon prije nego što ga počnete rabiti. Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje jednom kako biste uključili ili isključili zaslon. Pritisnite i držite gumb za uključivanje/isključivanje 10 sekundi ili duže kako bi se telefon ponovo pokrenuo.
Seite 136
Umetanje SIM kartice Slijedite naputke na ispod prikazanim slikama kako biste umetnuli micro-SIM karticu. Zatim pritisnite i držite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili telefon. Umetnite mikro SIM karticu. Otvorite poklopac utora. Umetnite mikro SD karticu (dodatno). Gurnite kraj micro-SIM kartice Zatvorite poklopac utora.
Dodatna oprema Uz ovaj uređaj smiju se koristiti samo sljedeći navedeni AC adapteri/napajanja: HUAWEI: HW-050200U3W, HW-050200E3W, HW-050200B3W, HW-050200A3W. Informacije o odlaganju i recikliranju Ovaj simbol (sa ili bez crte) na uređaju, baterije (ako su priložene), i/ili pakiranje znači kako se...
Seite 139
0,378 W/kg, a pri pravilnom nošenju na tijelu 0,781 W/kg. Izjava Huawei Technologies Co., Ltd. ovime izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa svim bitnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EZ i direktive 2011/ 65/EU.
Seite 140
Izjavu o sukladnosti možete pronaći na web-mjestu http://www.hihonor.com Na ovom proizvodu nalaze se sljedeće oznake: Ovaj se uređaj smije rabiti u svim državama članicama EU. Poštujte nacionalne i lokalne propise na području u kojem rabite uređaj. Uporaba ovog uređaja može biti ograničena, ovisno o lokalnoj mreži.
Română Telefonul pe scurt Vă mul umim pentru că a i ales Honor 6. Mai întâi, vă prezentăm câteva informa ii de bază privind telefonul. Apăsa i butonul de alimentare pentru a porni sau opri ecranul. Apăsa i lung butonul de pornire pentru 10 sau mai multe secunde pentru a reporni telefonul.
Instalarea cartelei SIM Urma i instruc iunile din figurile de mai jos pentru a instala cartela micro-SIM. Apoi, apăsa i lung butonul de pornire pentru a porni telefonul. Introduceţi cartela micro-SIM. Deschideţi capacul fantei. Introduceţi cardul microSD (opţional). Împingeţi capătul cartelei Închideţi capacul fantei.
Seite 143
Mai multe informa ii Pentru ghidul de utilizare integral, merge i la http://www.hihonor.com i căuta i Honor 6. Acest ghid serve te doar ca referin ă. Produsul real, inclusiv, dar fără a se limita la culoare, dimensiune i dispunere a ecranului, poate varia. Toate enun urile, informa iile i recomandările din acest ghid nu constituie...
Seite 144
Temperaturile ideale de depozitare sunt între -20 °C i 70 °C. Căldura extremă sau frigul extrem pot deteriora dispozitivul sau accesoriile. Accesorii Utiliza i doar următoarele încărcătoare aprobate: HUAWEI: HW-050200U3W, HW-050200E3W, HW-050200B3W, HW-050200A3W. Informaţii referitoare la eliminare şi reciclare Acest simbol (cu sau fără o bară solidă) de pe dispozitiv, baterii (dacă...
Seite 145
substan elor periculoase asupra mediului i asupra sănătă ii umane. Reducerea substanţelor periculoase Acest dispozitiv este conform cu Regulamentul REACH [Regulamentul Nr. 1907/2006 (CE)] i Directiva RoHS (Directiva 2011/65/UE). Bateriile (dacă sunt incluse) sunt conforme cu Directiva privind bateriile (Directiva 2006/66/CE). Pentru informa ii actualizate despre conformitatea cu directivele REACH i RoHS, vizita i site-ul web http://www.hihonor.com...
Seite 146
0,378 W/kg când este testat la ureche i de 0,781 W/kg când este purtat corect lângă corp. Declaraţia de conformitate Prin prezenta, Huawei Technologies Co., Ltd. declară că acest dispozitiv este în conformitate cu reglementările esen iale i cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE i Directivei 2011/65/UE.
Srpski Pregled telefona Hvala vam što ste odabrali Honor 6. Pre nego što počnete, hajde da pogledamo vaš novi telefon. Jednom pritisnite taster za uključivanje i isključivanje da biste uključili ili isključili ekran. Pritisnite i zadržite taster za napajanje 10 ili više sekundi da biste ponovo pokrenuli telefon.
Seite 161
Instaliranje SIM kartice Pratite uputstva na slikama u nastavku da biste instalirali micro-SIM karticu. Zatim pritisnite i zadržite taster za uključivanje i isključivanje da biste uključili telefon. Umetnite micro-SIM karticu. Otvorite poklopac otvora. Umetnite microSD karticu (opciono). Gurnite kraj micro-SIM Zatvorite poklopac otvora.
Seite 163
Pribor Koristite isključivo sledeće adaptere za naizmeničnu struju/ izvore napajanja: HUAWEI: HW-050200U3W, HW-050200E3W, HW-050200B3W, HW-050200A3W. Informacije o odlaganju i reciklaži Ovaj simbol (sa punom linijom ili bez nje) na uređaju, baterijama (ako se isporučuju sa...
Seite 164
0,378W/kg kada se testiraju kraj uha, odnosno 0,781W/kg kada se pravilno nose na telu. Izjava Huawei Technologies Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa svim bitnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC i Direktive 2011/65/EU.
Seite 165
Na proizvodu se nalaze sledeće oznake: Ovaj uređaj se može koristiti u svim državama članicama EU. Poštujte nacionalne i lokalne propise koji važe u mestu u kojem koristite uređaj. Upotreba ovog uređaja može biti ograničena, u zavisnosti od lokalne mreže. Ograničenja u frekventnom opsegu od 2,4 GHz: Norveška: Ovaj pododeljak ne važi za geografsko područje unutar radijusa od 20km od centra Novog Olesunda.