Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Huawei Y600 Schnellstartanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Y600:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
Y600
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Guida di avvio rapido
Guía de inicio rápido
Guia de Início Rápido
Snelstartgids

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Huawei Y600

  • Seite 1 Y600 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Schnellstartanleitung Guida di avvio rapido Guía de inicio rápido Guia de Início Rápido Snelstartgids...
  • Seite 2 Contents English ................. 1 Français ................17 Deutsch ................36 Italiano ................54 Español................70 Português ................87 Nederlands..............104...
  • Seite 3: Getting To Know Your Phone

    Getting to know your phone Thank you for choosing the HUAWEI smartphone. First, let's take a look at a few basics. Press and hold the power button to power on your phone. After your phone is powered up, you can use the power button...
  • Seite 4 Preparing your phone To insert a micro SIM card, the battery and a microSD card, please perform the few steps shown in the following figures. Your phone is shipped with the battery partially charged. It is recommended that you fully charge the battery before using it for the first time.
  • Seite 5 Personal information and data security The use of some functions or third-party applications on your device could result in your personal information and data being lost or becoming accessible to others. Several measures are recommended to help you protect personal and confidential information.
  • Seite 6: Safety Information

    Install security software or patches released by Huawei or  third-party application providers. Some applications require and transmit location  information. As a result, a third-party may be able to share your location information. Your device may provide detection and diagnostic ...
  • Seite 7 Follow rules and regulations set forth by hospitals and  health care facilities. Do not use your device where prohibited. Some wireless devices may affect the performance of  hearing aids or pacemakers. Consult your service provider for more information. Pacemaker manufacturers recommend that a minimum ...
  • Seite 8 plants. In addition, adhere to restrictions in areas where blasting operations are in progress. Before using the device, watch out for areas that have potentially explosive atmospheres that are often, but not always, clearly marked. Such locations include areas below the deck on boats, chemical transfer or storage facilities, and areas where the air contains chemicals or particles such as grain, dust, or metal powders.
  • Seite 9: Operating Environment

    Operating environment Avoid dusty, damp, or dirty environments. Avoid magnetic  fields. Using the device in these environments may result in circuit malfunctions. Do not use your device during thunderstorms to protect  your device against any danger caused by lightning. Ideal operating temperatures are 0℃...
  • Seite 10 Child's safety Comply with all precautions with regard to child's safety.  Letting children play with the device or its accessories may be dangerous. The device includes detachable parts that may present a choking hazard. Keep away from children. The device and its accessories are not intended for use by ...
  • Seite 11: Battery Safety

    Do not touch the device or the charger with wet hands.  Doing so may lead to short circuits, malfunctions, or electric shocks. If your charger has been exposed to water, other liquids, or  excessive moisture, take it to an authorized service center for inspection.
  • Seite 12: Cleaning And Maintenance

    Dispose of used batteries in accordance with local  regulations. Improper battery use may lead to fire, explosion, or other hazards. Do not allow children or pets to bite or suck the battery.  Doing so may result in damage or explosion. Do not smash or pierce the battery, or expose it to high ...
  • Seite 13: Emergency Calls

    Do not dismantle or remanufacture the device and its  accessories. This voids the warranty and releases the manufacturer from liability for damage. In case of damage, contact an authorized service center for assistance or repair. If the device screen is broken in a collision, immediately ...
  • Seite 14 2011/65/EU). Batteries (if included) are compliant with the Battery Directive (Directive 2006/66/EC). For up-to-date information about REACH and RoHS compliance, please visit the web site http://consumer.huawei.com/certification. EU regulatory conformance Body worn operation The device complies with RF specifications when used near your ear or at a distance of 1.5 cm from your body.
  • Seite 15: Legal Notice

    0.387 W/kg, and when properly worn on the body is 0.723 W/kg. Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Seite 16 Third-party service providers provide content and services through network or transmission tools outside of the control of Huawei. To the greatest extent permitted by applicable law, it is explicitly stated that Huawei shall not compensate or be liable for services provided by third-party service providers, or the interruption or termination of third-party contents or services.
  • Seite 17 ARE MADE IN RELATION TO THE ACCURACY, RELIABILITY OR CONTENTS OF THIS MANUAL. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL HUAWEI BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LOSS OF PROFITS, BUSINESS, REVENUE, DATA, GOODWILL SAVINGS OR ANTICIPATED SAVINGS REGARDLESS OF WHETHER SUCH LOSSES ARE FORSEEABLE OR NOT.
  • Seite 19 Prise en main du téléphone Nous vous remercions d'avoir choisi un smartphone HUAWEI. Avant de commencer, découvrez quelques fonctionnalités de base. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pour allumer votre téléphone. Une fois le téléphone sous tension, vous pouvez utiliser le bouton d'alimentation pour allumer et...
  • Seite 20 Préparation du téléphone Pour insérer la carte SIM, la batterie et une carte microSD, suivez le mode opératoire des images suivantes. Le téléphone est fourni avec une batterie partiellement chargée. Il est recommandé de charger complètement la batterie avant une première utilisation.
  • Seite 21 Renseignements personnels et sécurité des données L'utilisation de certaines fonctions ou applications tierces sur votre appareil pourrait entraîner la perte ou la mise à disposition de vos renseignements personnels à d’autres personnes. Plusieurs mesures sont recommandées pour vous aider à protéger vos renseignements personnels et confidentiels.
  • Seite 22: Informations Relatives À La Sécurité

    Les applications tierces téléchargées doivent être scannées à la recherche des virus. Installez un logiciel de sécurité ou les correctifs publiés par  Huawei ou les fournisseurs d'applications tierces. Certaines applications exigent et transmettent des  informations de localisation. En conséquence, une partie tierce peut être en mesure de partager vos informations de...
  • Seite 23 Précautions à prendre : Pour les personnes porteuses d’implants electroniques, il est preferable de mettre le téléphone mobile à distance de 15cm ou à l’opposé de l’implant. Conseils d’utilisation : Aucun danger lié à l’utilisation d’un téléphone mobile n’ayant été constaté, ceci est à titre de prevention. Pour réduire le niveau d’...
  • Seite 24 un stimulateur cardiaque afin d'empêcher des interférences potentielles avec le stimulateur. Si vous utilisez un stimulateur cardiaque, tenez l'appareil du côté opposé au stimulateur cardiaque et ne portez pas l'appareil dans votre poche avant. Protection de l'audition lors de l'utilisation d'écouteurs Pour prévenir tout risque de lésions auditives, ...
  • Seite 25: Sécurité Routière

    l'appareil, identifiez les zones comportant des risques d'explosion qui ne sont pas toujours correctement signalées. Les endroits de cette nature sont les zones situées sous le pont des bateaux, les complexes de transfert de produits chimiques ou de stockage et les zones dans lesquelles l'air contient des produits chimiques ou des particules, telles que grain, poussière ou poussières métalliques.
  • Seite 26: Environnement D'exploitation

    Environnement d’exploitation Évitez les environnements poussiéreux, humides ou sales.  Évitez les champs magnétiques. L'utilisation de l'appareil dans ces environnements peut entraîner des dysfonctionnements des circuits. N'utilisez pas votre appareil en cas d'orage afin de le  protéger contre tout danger causé par la foudre. Les températures d'utilisation idéales sont entre 0℃...
  • Seite 27: Sécurité Des Enfants

    Ne laissez pas les enfants ou les animaux de compagnie  mordre ou sucer l'appareil ou les accessoires. Cela pourrait entraîner des dommages ou une explosion. Respectez les lois et règlementations locales et respectez la  vie privée et les droits légaux d'autrui. Sécurité...
  • Seite 28: Sécurité De La Batterie

    Si le câble d'alimentation est endommagé (par exemple, si  le cordon est à nu ou le câble coupé) ou si la prise est desserrée, arrêtez immédiatement d'utiliser le câble. La poursuite de l'utilisation pourrait provoquer une électrocution, des courts-circuits ou un incendie. Ne touchez pas le câble d'alimentation avec des mains ...
  • Seite 29 N'essayez pas de modifier ou réusiner la batterie, d'y  insérer des corps étrangers, de l'immerger ou de l'exposer à de l'eau ou à d'autres liquides. Cela pourrait entraîner des incendies, des explosions ou d'autres dangers. Si la batterie fuit, assurez-vous que l'électrolyte n'entre pas ...
  • Seite 30: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Maintenez l'appareil et ses accessoires au sec. N'essayez  pas de les sécher à l'aide d'une source externe de chaleur, comme par exemple un four à micro-ondes ou un sèche-cheveux. N'exposez pas votre appareil ou ses accessoires à des ...
  • Seite 31 morceaux cassés et n'essayez pas de les retirer. Contactez rapidement un centre de réparation agréé. Appels d'urgence La possibilité d'effectuer des appels d'urgence dépend de la qualité de votre réseau téléphonique, de la politique de votre fournisseur de services et des lois et règlementations locales en vigueur.
  • Seite 32 à la directive sur les batteries (directive 2006/66/CE). Pour obtenir des informations récentes concernant la conformité REACH et RoHS, veuillez consulter le site Web http://consumer.huawei.com/certification. Conformité réglementaire UE Utilisation près du corps L'appareil est conforme aux spécifications RF s'il est utilisé à...
  • Seite 33 W/kg, et de 0,723 W/kg lorsque ceux-ci sont portés correctement en contact avec le corps. Déclaration Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
  • Seite 34: Mention Légale

    à leurs propriétaires respectifs. Déclaration concernant les logiciels tiers Huawei ne détient aucun droit de propriété intellectuelle sur les logiciels ou applications tiers fournis avec ce produit. Par conséquent, Huawei n'accorde aucune garantie pour les logiciels et les applications tiers. En outre, Huawei ne délivre...
  • Seite 35 Huawei ne pourra être tenu responsable de la légalité, de la qualité ou de tout autre aspect des logiciels installés sur ce produit, du chargement ou du téléchargement de contenus tiers, notamment les textes, images, vidéos ou logiciels.
  • Seite 36 L'UTILISATION DU PRODUIT DÉCRIT DANS LE PRÉSENT DOCUMENT EST LIMITÉE AU MONTANT PAYÉ PAR LES CLIENTS À L'ACHAT DU PRODUIT. Politique de confidentialité Veuillez consulter notre politique de confidentialité sur notre site Internet pour obtenir des détails sur la protection de vos informations personnelles. http://consumer.huawei.com/privacy-policy...
  • Seite 38: Erste Schritte Mit Ihrem Telefon

    Erste Schritte mit Ihrem Telefon Vielen Dank, dass Sie sich für dieses HUAWEI Smartphone entschieden haben. Schauen wir uns zuerst einige Grundlagen an. Drücken und halten Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Telefon einzuschalten. Nachdem das Telefon eingeschaltet wurde, können Sie die Ein-/Aus-Taste verwenden, um den Bildschirm...
  • Seite 39 Vorbereitung Ihres Mobiltelefons Um die SIM-Karte, den Akku und eine microSD-Karte einzusetzen, führen Sie bitte die in den folgenden Abbildungen dargestellten Schritte aus. Ihr Telefon wird mit einem teilweise geladenen Akku geliefert. Es wird empfohlen, dass Sie den Akku vor der ersten Verwendung vollständig aufladen.
  • Seite 40: Persönliche Daten Und Datensicherheit

    Persönliche Daten und Datensicherheit Bei Verwendung einiger Funktionen oder Drittanwendungen können Ihre persönlichen Informationen und Daten verloren gehen oder Dritten zugänglich werden. Wir empfehlen verschiedene Maßnahmen zum Schutz Ihrer persönlichen und vertraulichen Daten. Bewahren Sie Ihr Gerät an einem sicheren Ort auf, damit es ...
  • Seite 41: Weitere Hilfe

    Beschaffen Sie Fremdanwendungen nur von legitimen  Quellen. Überprüfen Sie heruntergeladene Fremdanwendungen auf Viren. Installieren Sie von Huawei oder externen Service-Anbietern  herausgegebene Sicherheitsprogramme oder Patches. Einige Anwendungen benötigen und senden Standortdaten.  Dadurch können eventuell Dritte in der Lage sein, Ihre Standortdaten zu veröffentlichen.
  • Seite 42: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Dieser Abschnitt enthält wichtige Informationen zum Betrieb Ihres Mobiltelefons. Des Weiteren finden Sie Hinweise zum sicheren Umgang mit dem Mobiltelefon. Lesen Sie diese Hinweise vor dem Gebrauch Ihres Mobiltelefonss aufmerksam durch. Elektronisches Gerät Benutzen Sie das Mobiltelefon nur dort, wo es erlaubt ist! Verwenden Sie das Mobiltelefon nicht, wenn es elektronische Geräte beeinflussen oder Gefahr verursachen könnte.
  • Seite 43: Explosionsfähige Atmosphäre

    Schutz Ihres Gehörs bei Verwendung eines Headsets Zum Schutz vor möglichen Hörschäden  vermeiden Sie es, über längere Zeiträume einer Audiowiedergabe in hoher Lautstärke zuzuhören. Bei Verwendung von laut gestellten Headsets können  Hörschäden verursacht werden. Senken Sie zur Verringerung dieses Risikos die Lautstärke auf ein sicheres und komfortables Maß...
  • Seite 44: Verkehrssicherheit

    Metallpulver enthalten. Fragen Sie die Hersteller von Fahrzeugen, die Autogas (wie zum Beispiel Propan oder Butan) verwenden, ob dieses Gerät in deren Nähe sicher verwendet werden kann. Verkehrssicherheit Beachten Sie beim Gebrauch des Mobiltelefons die  örtlichen Gesetze und Vorschriften! Zur Verringerung von Unfällen sollten Sie Ihr Mobiltelefon nicht während der Fahrt benutzen.
  • Seite 45 Verwendung des Geräts in diesen Umgebungen kann zu Schaltkreisdefekten führen. Verwenden Sie Ihr Gerät nicht bei Gewitter, um es vor  jeglichen Gefahren, die von Blitzen ausgehen, zu schützen. Die optimale Betriebstemperatur ist 0℃ bis 35℃. Die  optimale Lagerungstemperatur ist 0℃ bis 35℃. Extreme Hitze oder Kälte kann Ihr Gerät oder das Zubehör beschädigen.
  • Seite 46: Kinder - Sicherheit

    Lassen Sie Kinder und Haustiere nicht auf dem Akku kauen  oder daran nuckeln/saugen. Andernfalls kann es zu Schäden oder einer Explosion kommen. Beachten Sie die lokalen Gesetze und Bestimmungen und  achten Sie die Privatsphäre und die gesetzlichen Rechte anderer.
  • Seite 47 Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose und vom  Mobiltelefon, wenn Sie es nicht verwenden. Lassen Sie das Ladegerät nicht fallen und setzen Sie es  keinen Stößen aus. Verwenden Sie das Kabel auf keinen Fall weiter, wenn es ...
  • Seite 48 in Heizgeräte, wie Mikrowellen, Öfen oder Heizkörper. Akkus können bei Überhitzung explodieren. Versuchen Sie nicht, den Akku zu ändern oder zu  überarbeiten, Fremdkörper in den Akku einzuführen oder ihn in Wasser oder andere Flüssigkeiten einzutauchen bzw. mit diesen in Kontakt zu bringen. Andernfalls kann es zu einem Brand, einer Explosion oder anderen gefährlichen Situationen kommen.
  • Seite 49: Reinigung Und Wartung

    Lassen Sie das Gerät bzw. den Akku nicht fallen. Wenn das  Gerät oder der Akku fallen gelassen wird, insbesondere auf eine harte Oberfläche, kann es bzw. er beschädigt werden. Wenn sich die Standbyzeit des Geräts deutlich verkürzt,  tauschen Sie den Akku aus. Reinigung und Wartung Halten Sie das Gerät und das Zubehör trocken.
  • Seite 50: Informationen Zur Entsorgung Und Wiederverwertung

    wenden Sie sich für Hilfe oder eine Reparatur an ein autorisiertes Service-Center. Wenn das Display des Geräts bei einem Stoß zerbricht,  stellen Sie den Betrieb des Geräts sofort ein. Berühren Sie die zerbrochenen Teile nicht und versuchen Sie nicht, diese zu entfernen.
  • Seite 51: Reduzierung Von Gefahrstoffen

    (Richtlinie 2011/65/EU). Batterien und Akkus (sofern im Lieferumfang enthalten) erfüllen die Batterie-/Akkurichtlinie (Richtlinie 2006/66/EG). Aktuelle Informationen zur Einhaltung der REACH-Verordnung und der RoHS-Richtlinie finden Sie auf der Webseite http://consumer.huawei.com/certification. Einhaltung der EU-Bestimmungen Benutzung am Körper Das Mobiltelefon entspricht den RF-Anforderungen, wenn es in der Nähe Ihres Ohres oder in einem Abstand von 1,5 cm von...
  • Seite 52 Verwendung am Ohr liegt bei 0,387 W/kg und bei 0,723 W/kg, wenn das Gerät ordnungsgemäß am Körper getragen wird. Erklärung Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Mobiltelefon den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht. Die Konformitätserklärung finden Sie unter http://consumer.huawei.com/certification.
  • Seite 53: Rechtliche Hinweise

    Android™ ist eine Marke von Google Inc. Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind eingetragene ® Marken von Bluetooth SIG, Inc. und Huawei Technologies Co., Ltd. verwendet sie unter Lizenz. Weitere aufgeführte Marken, Produkt-, Dienstleistungs- und Firmennamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
  • Seite 54 Haftung für von Drittanbietern angebotene Dienste bzw. die Unterbrechung oder Beendigung von Inhalten oder Diensten von Drittanbietern übernimmt. Huawei haftet nicht für Gesetzlichkeit, Qualität oder andere Aspekte von auf diesem Produkt installierter Software oder für in irgendeiner Form hoch- oder heruntergeladene Drittherstellerwerke, wie etwa Texte, Bilder, Videos oder Software usw.
  • Seite 55: Datenschutzrichtlinien

    EINNAHMEN, DATEN, GOODWILL ODER ANTIZIPIERTE EINSPARUNGEN. DIE MAXIMALE HAFTUNG VON HUAWEI, DIE SICH AUS DER VERWENDUNG DES IN DIESEM DOKUMENT BESCHRIEBENEN PRODUKTS ERGIBT, IST AUF DEN BETRAG BEGRENZT, DEN DER KUNDE FÜR DEN ERWERB DIESES PRODUKTS GEZAHLT HAT. FÜR DIE HAFTUNG BEI KÖRPERVERLETZUNGEN GILT DIESE EINSCHRÄNKUNG NUR SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG.
  • Seite 56: Introduzione Al Telefono

    Introduzione al telefono Grazie per aver scelto uno smartphone HUAWEI. Innanzitutto, esaminiamo alcune funzioni essenziali. Tenere premuto il tasto di accensione per accendere il telefono. Quando il telefono è acceso, è possibile usare il pulsante di accensione per attivare e disattivare lo schermo.
  • Seite 57: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Per inserire la scheda SIM, la batteria e la scheda microSD, seguire i passaggi mostrati nelle seguenti figure. Il telefono viene fornito con la batteria parzialmente carica. Si raccomanda di caricarla completamente prima di utilizzarlo la prima volta.
  • Seite 58 Sicurezza delle informazioni e dei dati personali L'uso di alcune funzioni o di applicazioni di terze parti sul dispositivo potrebbe generare la perdita delle proprie informazioni e dati personali o la possibilità di accesso ad esse da parte di altri. Per proteggere le informazioni personali e quelle riservate, sono consigliate numerose misure.
  • Seite 59: Informazioni Sulla Sicurezza

    Installare il software di sicurezza o le patch rilasciate da  Huawei o dai fornitori delle applicazioni di terze parti. Alcune applicazioni richiedono e trasmettono informazioni  locali. Ne consegue che una terza parte potrebbe essere in grado di condividere le vostre informazioni locali.
  • Seite 60 Interferenza con apparecchiature mediche Consultare il proprio medico e il produttore del dispositivo  per stabilire se l'utilizzo del telefono può interferire con il funzionamento di eventuali dispositive medici. Seguire le disposizioni e le norme stabilite dalle strutture  ospedaliere e sanitarie. Non usare il dispositivo quando ciò è...
  • Seite 61 deflagrazioni o incendi, con conseguenti lesion fisiche anche mortali. Non accendere il dispositivo nelle aree di rifornimento carburante, come le stazioni di servizio. Attenersi alle restrizioni sull'uso delle apparecchiature radio nelle aree di deposito, stoccaggio e distribuzione di carburante e negli impianti chimici. Inoltre, osservare le restrizioni applicabili all'interno delle aree in cui sono utilizzati esplosivi.
  • Seite 62 urto la grande energia di espulsione dell'air bag causerebbe un grave infortunio. Non utilizzare il dispositivo in aereo o immediatamente  prima di salire a bordo. L'uso di dispositivi wireless in aereo può interferire con le reti wireless, costituire pericolo per le operazioni dell'aereo o essere proibito dalla legge.
  • Seite 63: Sicurezza Dei Bambini

    prolungato, la pelle potrebbe incorrere nei sintomi da bruciatura, quali ad esempio punti rossi o pigmentazione più scura. Non toccare l'antenna del dispositivo poiché ciò avrebbe un  impatto negativo sulla qualità delle comunicazioni. Non permettere ai bambini o ad animali domestici di ...
  • Seite 64: Sicurezza Del Caricabatteria

    Sicurezza del caricabatteria Per i dispositivi collegabili, la presa deve essere installata  accanto al dispositivo ed essere facilmente accessibile. Quando non in uso, scollegare il caricabatteria dalla presa  di corrente e dal dispositivo. Evitare che il caricabatteria cada o subisca urti. ...
  • Seite 65 Tenere la batteria lontana da fonti di calore eccessivo e non  esporla alla luce diretta del sole. Non collocarla in prossimità di dispositivi di riscaldamento, quali ad esempio forni a microonde, stufe o termosifoni. Se surriscaldate, le batterie possono esplodere. Non tentare di modificare, riconfezionare o ricostruire la ...
  • Seite 66: Pulizia E Manutenzione

    Se il tempo di standby del dispositivo si riduce in modo  significativo, sostituire la batteria. Pulizia e manutenzione Tenere asciutti il dispositivo e gli accessori. Non provare ad  asciugarli con fonti di calore esterne, quali ad esempio forni a microonde o asciugacapelli.
  • Seite 67: Riduzione Delle Sostanze Pericolose

    rimuovere le parti rotte. Rivolgersi tempestivamente a un centro di assistenza autorizzato. Chiamate di emergenza La disponibilità ad effettuare chiamate di emergenza è soggetta alla qualità della rete cellulare in uso, ai criteri adottati dall'operatore e alle leggi e alle regolamentazioni locali. È consigliabile non affidarsi unicamente al dispositivo per effettuare comunicazioni di importanza critica, come ad esempio nel caso di un'emergenza medica.
  • Seite 68 REACH e RoHS, visitare il sito Web http://consumer.huawei.com/certification. Conformità alla normativa UE Utilizzo a contatto con il corpo Il dispositivo è conforme alle specifiche RF quando viene utilizzato accostato all'orecchio o a una distanza di 1,5 cm dal corpo.
  • Seite 69: Note Legali

    Android™ è un marchio di Google Inc. Il marchio e i loghi Bluetooth sono marchi registrati di ® proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso di tali marchi da parte di Huawei Technologies Co., Ltd. avviene in conformità con quanto previsto dalla licenza.
  • Seite 70 Di conseguenza, Huawei non fornirà alcuna garanzia per software e applicazioni di terzi. Huawei non fornirà né supporto ai clienti che utilizzano i suddetti software e applicazioni di terzi, né sarà responsabile in alcun modo delle funzioni dei suddetti software e applicazioni di terzi.
  • Seite 71 PARTICOLARE SCOPO, IN RELAZIONE ALL'ACCURATEZZA, ALL'AFFIDABILITÀ O AL CONTENUTO DEL PRESENTE MANUALE. NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE APPLICABILE, HUAWEI NON POTRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI SPECIALI, INCIDENTALI, INDIRETTI O CONSEGUENTI, NÉ QUELLI DERIVANTI DA PERDITA DI PROFITTI, ATTIVITÀ, REDDITI, DATI, AVVIAMENTO O GUADAGNI ANTICIPATI INDIPENDEMENTE DALLA PREVEDIBILITÀ, O MENO, DI TALI DANNI.
  • Seite 72 Información sobre el teléfono Gracias por elegir el smartphone HUAWEI. Primero, veamos algunos conceptos básicos. Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado para encender el teléfono. Una vez encendido el teléfono, puede utilizar el botón de encendido/apagado para activar o desactivar la pantalla.
  • Seite 73 Preparación del teléfono Inserte la tarjeta SIM, la batería y una tarjeta microSD. Siga los pasos que se muestran en las figuras. El teléfono se provee con la batería parcialmente cargada. Se recomienda cargar la batería por completo antes del primer uso.
  • Seite 74 Información personal y seguridad de datos El uso de algunas funciones o aplicaciones de terceros en su dispositivo podría tener como resultado la pérdida de información y datos personales o la imposibilidad de acceso a éstos para otros. Se recomiendan varias medidas para ayudarle a proteger información personal y confidencial.
  • Seite 75: Más Información

    Instale software o parches de seguridad proporcionados  por Huawei o proveedores de aplicaciones de terceros. Algunas aplicaciones requieren y transmiten información de  ubicación. Como resultado, un tercero puede compartir su información de ubicación. Su dispositivo puede proporcionar información de ...
  • Seite 76 Cumpla con las reglas y normas vigentes de los hospitales y  centros de salud. No utilice el dispositivo en lugares donde su uso esté prohibido. Algunos dispositivos inalámbricos pueden afectar el  funcionamiento de los audífonos o marcapasos. Comuníquese con su operador para obtener más información.
  • Seite 77: Seguridad Vial

    combustible, como gasolineras. Respete las restricciones relativas al uso de equipos de radio en zonas de depósito, almacenamiento y distribución de combustible, así como en plantas químicas. Asimismo, respete las restricciones vigentes en áreas donde se ejecutan detonaciones. Antes de usar el dispositivo, asegúrese de no encontrarse en áreas con entornos potencialmente explosivos.
  • Seite 78: Condiciones De Uso

    inalámbricos en un avión puede interferir con las redes inalámbricas y resultar peligroso para la operación de la aeronave. Además, puede ser ilegal. Condiciones de uso No utilice el dispositivo en entornos con polvo, humedad o  suciedad. Tampoco lo utilice en áreas con campos magnéticos.
  • Seite 79: Seguridad De Los Niños

    baja temperatura, como enrojecimiento y pigmentación más oscura. No toque la antena del dispositivo. Si lo hace, es posible  que la calidad de las comunicaciones se vea afectada. No permita que los niños ni las mascotas muerdan el  dispositivo ni sus accesorios así...
  • Seite 80 Seguridad del cargador En el caso de los dispositivos enchufables, la toma de  corriente debe encontrarse cerca del dispositivo y debe ser de fácil acceso. Desenchufe el cargador de la toma de energía y del  dispositivo cuando no esté siendo utilizado. No deje que el cargador se caiga ni lo golpee.
  • Seite 81 se pueden generar cortocircuitos en la batería, lo que puede provocar lesiones o quemaduras. No exponga la batería a condiciones de calor excesivo ni a  la luz directa del sol. No la coloque sobre dispositivos de calentamiento, como hornos de microondas, cocinas o radiadores, ni dentro de ellos.
  • Seite 82: Limpieza Y Mantenimiento

    Evite que el dispositivo o la batería se caigan. Si el  dispositivo o la batería se golpean contra una superficie dura pueden dañarse. Si el tiempo en espera del dispositivo se reduce  significativamente, reemplace la batería. Limpieza y mantenimiento Mantenga el dispositivo y los accesorios secos.
  • Seite 83 autorizado para solicitar ayuda o la reparación del dispositivo. Si la pantalla del dispositivo se daña a causa de un golpe,  deje de usarlo inmediatamente. No toque el dispositivo ni intente retirar las partes dañadas. Comuníquese con el centro de servicios autorizado. Llamadas de emergencia La disponibilidad de las llamadas de emergencia está...
  • Seite 84 Directiva sobre baterías (Directiva 2006/66/EC). Para obtener información actualizada sobre el cumplimiento de las directivas sobre REACH y RoHS, visite la página web http://consumer.huawei.com/certification. Cumplimiento de las normas de la Unión Europea Utilización del teléfono cerca del cuerpo El dispositivo cumple con las especificaciones de RF siempre que se use cerca del oído o a una distancia de 1,5 cm del...
  • Seite 85 0,387 W/kg, y de 0,723 W/kg cuando se utiliza de manera adecuada sobre el cuerpo. Declaración Por este medio, Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo cumple con los requerimientos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.
  • Seite 86: Aviso Legal

    Declaración de software de terceros Huawei no es titular de la propiedad intelectual del software y las aplicaciones de terceros suministradas con este producto. Por lo tanto, Huawei no proporcionará ninguna garantía de ningún tipo para el software y las aplicaciones de terceros.
  • Seite 87 Huawei no será responsable ni compensará por los servicios proporcionados por proveedores de servicios de terceros, o la interrupción o finalización de contenido o servicios de terceros. Huawei no será responsable de la legalidad, calidad ni cualquier otro aspecto de ningún software instalado en este producto, ni de ningún trabajo de terceros transmitido o...
  • Seite 88 LA RESPONSABILIDAD MÁXIMA (ESTA LIMITACIÓN NO SE APLICARÁ A RESPONSABILIDAD POR LESIONES PERSONALES EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY VIGENTE PROHÍBA DICHA LIMITACIÓN) DE HUAWEI DERIVADA DEL USO DEL PRODUCTO DESCRITO EN ESTE MANUAL ESTARÁ LIMITADA A LA CANTIDAD ABONADA POR LOS CLIENTES PARA ADQUIRIR ESTE PRODUCTO.
  • Seite 89 Introdução ao seu telefone Obrigado por escolher este smartphone HUAWEI. Primeiro, vamos observar alguns pontos básicos. Prima continuamente o botão de ligar/desligar para ligar o telefone. Depois de ligar o telefone, pode usar o botão de ligar/desligar para ligar e desligar o ecrã.
  • Seite 90 Preparar o telefone Para inserir o cartão SIM, a bateria e um cartão microSD, execute os passos apresentados nas imagens que se seguem. O seu telefone é enviado com a bateria parcialmente carregada. Recomendamos que carregue completamente a bateria antes de o utilizar pela primeira vez.
  • Seite 91 Informações pessoais e segurança dos dados A utilização de algumas funções ou aplicações de terceiros no seu dispositivo poderá resultar na perda das suas informações e dados pessoais ou torná-los acessíveis a outras pessoas. Recomendam-se várias medidas para ajudá-lo a proteger informações pessoais e confidenciais.
  • Seite 92: Informações De Segurança

    Instale software de segurança ou correcções lançadas pela  Huawei ou por terceiros fornecedores de aplicações. Algumas aplicações requerem e transmitem informações de  localização. Como tal, terceiros poderão ter acesso a informações sobre a sua localização. O seu dispositivo poderá fornecer informações de detecção ...
  • Seite 93 Siga as regras e regulamentos estipulados pelos hospitais e  instalações de cuidados de saúde. Não utilize o dispositivo quando for proibido. Alguns dispositivos sem fios podem afectar o desempenho  dos aparelhos auditivos ou pacemakers. Para mais informações, contacte o seu fornecedor de serviços. Os fabricantes de pacemakers recomendam que se ...
  • Seite 94 conformidade com as restrições relativas à utilização de equipamento de rádio em áreas de depósitos de combustível, armazenamento, distribuição e fábricas de produtos químicos. Para além disso, respeite as restrições das areas onde se encontram em progresso operações com explosivos. Antes de utilizar o dispositivo, tenha em atenção áreas com atmosferas potencialmente explosivas, as quais se encontram, mas nem sempre, claramente assinaladas.
  • Seite 95: Ambiente De Funcionamento

    sem fios a bordo de um avião pode perturbar as redes sem fios, representar um perigo para o funcionamento do avião ou ser ilegal. Ambiente de funcionamento Evite ambientes com pó, húmidos ou sujos. Evite campos  magnéticos. A utilização do dispositivo nestes ambientes pode resultar num mau funcionamento do circuito.
  • Seite 96 Não aponte o flash da câmara do dispositivo directamente  para os olhos de pessoas ou animais. Caso contrário, poderá ocorrer uma perda momentânea de visão ou lesões nos olhos. Não toque na antena do dispositivo. Caso contrário, a  qualidade da comunicação poderá...
  • Seite 97: Segurança Do Carregador

    Segurança do carregador No caso de dispositivos de ligação à corrente, a tomada  eléctrica deverá estar situada perto dos dispositivos e facilmente acessível. Desligue o carregador da tomada eléctrica e do dispositivo  quando não estiver a utilizá-lo. Não deixe cair nem sujeite o carregador a impactos. ...
  • Seite 98 Mantenha a bateria afastada do calor intenso ou da luz  solar directa. Não a coloque em cima ou no interior de dispositivos de aquecimento como micro-ondas, fornos ou radiadores. As baterias podem explodir quando sobreaquecidas. Não tente modificar ou adulterar a bateria nem insira ...
  • Seite 99: Limpeza E Manutenção

    Se o tempo de espera do dispositivo diminuir  consideravelmente, substitua a bateria. Limpeza e manutenção Mantenha o dispositivo e o carregador secos. Não tente  secá-lo com uma fonte de calor externa, como um forno de micro-ondas ou secador de cabelo. Não exponha o dispositivo ou os acessórios ao calor ou frio ...
  • Seite 100 tente retirar as peças partidas. Contacte de imediato um centro de assistência autorizado. Chamadas de emergência A disponibilidade das chamadas de emergência está sujeita à qualidade da sua rede celular, à política do fornecedor de serviços e às leis e regulamentações locais. Nunca dependa unicamente do dispositivo para efectuar comunicações essenciais, como emergências médicas.
  • Seite 101 Directiva sobre baterias (Directiva 2006/66/CE). Para obter informações actualizadas sobre a conformidade REACH e RSP, visite a página Web http://consumer.huawei.com/certification. Conformidade regulamentar da UE Utilização junto ao corpo O dispositivo está em conformidade com as especificações de radiofrequência emitidas quando é...
  • Seite 102 é de 0.387 W/kg e quando utilizado correctamente no corpo é de 0.723 W/kg. Declaração A Huawei Technologies Co., Ltd. declara pelo presente que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.
  • Seite 103 A marca nominativa e os logótipos Bluetooth são marcas ® registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas por parte da Huawei Technologies Co., Ltd. é efectuada sob licença. Outras marcas comerciais, nomes de produtos, serviços e empresas mencionados podem pertencer aos respectivos proprietários.
  • Seite 104 Como tal, este produto pode não suportar todas as funções que são suportadas pela plataforma Android padrão ou pode ser incompatível com software de terceiros. A Huawei não fornece qualquer garantia e representação em ligação com qualquer compatibilidade desse tipo e exclui expressamente qualquer responsabilidade relacionada com tais questões.
  • Seite 105: Política De Privacidade

    Política de privacidade Consulte a nossa política de privacidade nos nossos sítios Web para saber como protegemos as suas informações pessoais. http://consumer.huawei.com/privacy-policy...
  • Seite 106 Leer uw telefoon kennen Hartelijk dank voor uw keuze voor deze smartphone van HUAWEI. Laten we allereerst we enkele basisprincipes onder de loep nemen. Houd de Aan/Uit-toets ingedrukt om uw telefoon in te schakelen. Nadat uw telefoon is ingeschakeld, kunt u de...
  • Seite 107 Uw telefoon voorbereiden Voor het plaatsen van de SIM-kaart, de batterij en een microSD-kaart voert u de stappen uit die in de volgende afbeeldingen worden weergegeven. Uw telefoon wordt geleverd met een deels opgeladen batterij. Aanbevolen wordt om de batterij voor het eerste gebruik volledig op te laden.
  • Seite 108 Persoonlijke informatie en gegevensbeveiliging Het gebruik van bepaalde functies of toepassingen van derden op uw toestel kan tot gevolg hebben dat uw persoonlijke informatie en gegevens verloren gaan of beschikbaar worden voor anderen. Er worden verschillende maatregelen aanbevolen om u te helpen uw persoonlijk en vertrouwelijke informatie te beschermen.
  • Seite 109: Elektronisch Apparaat

    Installeer beveiligingssoftware of patches uitgegeven door  Huawei of toepassingproviders (derden). Bepaalde toepassingen vereisen en verzenden plaatselijke  informatie. Daarom kan een derde uw plaatselijke gegevens delen. Uw toestel levert mogelijk detectie- en diagnostische  informatie aan toepassingproviders (derden). Deze gebruiken deze informatie om hun producten en diensten te verbeteren.
  • Seite 110 Volg de regels en voorschriften van ziekenhuizen en  gezondheidsinrichtingen. Gebruik het apparaat niet waar dit niet is toegestaan. Bepaalde draadloze apparaten kunnen de werking van  gehoorapparaten of pacemakers beïnvloeden. Raadpleeg uw provider voor meer informatie. Fabrikanten van pacemakers bevelen aan dat een maximum ...
  • Seite 111 voor het gebruik van radio-apparatuur bij benzinestations, opslag en distributiegebieden en chemische fabrieken. Houd uzelf tevens aan de beperkingen in gebieden waar explosiehandelingen in uitvoering zijn. Vooraleer het apparaat te gebruiken kijkt u uit voor gebieden die een mogelijk explosieve atmosfeer hebben en die vaak, maar niet altijd, hiervoor gemarkeerd zijn.
  • Seite 112 apparaten in een vliegtuig kan draadloze netwerken ontregelen, een gevaar vormen voor de werking van het vliegtuig of illegaal zijn. Werkomgeving Vermijd stoffige, vochtige of vuile omgevingen. Vermijd  magnetische velden. Gebruik van het apparaat in dergelijke omgevingen kan leiden tot storingen in het circuit. Gebruik uw apparaat niet tijdens onweer om het te ...
  • Seite 113: Veiligheid Van Kinderen

    Laat kinderen of huisdieren niet in de batterij of accessoires  bijten of eraan zuigen. Dat kan leiden tot schade of explosie. Houdt u aan plaatselijke wetten en voorschriften en  respecteer de privacy en wettelijke rechten van anderen. Veiligheid van kinderen Neem alle voorzorgsmaatregelen in acht met betrekking tot ...
  • Seite 114 Laat de oplader niet vallen en laat de oplader tegen niets  stoten. Als de voedingskabel beschadigd is (bijvoorbeeld als de  draad blootligt of de kabel gebroken is) of als de stekker loszit, mag u die absoluut niet meer gebruiken. Aanhoudend gebruik kan leiden tot elektrische schokken, kortsluiting of brand.
  • Seite 115: Reiniging En Onderhoud

    water of andere vloeistoffen. Dat kan leiden tot brand, explosie of andere gevaren. Als de batterij lekt, moet u ervoor zorgen dat de elektrolyt  niet in direct contact komt met uw huid of ogen. Als de elektrolyt op uw huid komt of in uw ogen spat, moet u onmiddellijk met schoon water spoelen en een arts raadplegen.
  • Seite 116 Stel uw apparaat of accessoires niet bloot aan extreme hitte  of kou. Dergelijke omgevingen kunnen een juiste werking verhinderen en kunnen leiden tot brand of een explosie. Voorkom botsingen; deze kunnen leiden tot  apparaatstoringen, oververhitting of een explosie. Voordat u het apparaat reinigt of onderhoud aan het ...
  • Seite 117 Beperking van gevaarlijke stoffen Dit apparaat voldoet aan de REACH-voorschriften [Voorschrift (EG) Nr. 1907/2006] en de Herziene RoHS-richtlijn (Richtlijn 2011/65/EU). De batterijen (indien meegeleverd) voldoen aan de Batterijrichtlijn (Richtlijn 2006/66/EG). Voor actuele informatie over REACH- en RoHS-naleving bezoekt u de website http://consumer.huawei.com/certification.
  • Seite 118 Naleving van de EU-wetgeving Gebruik op het lichaam Het apparaat voldoet aan de RF-specificatie indien gebruikt nabij het oor of op een afstand van 1,5 cm van het lichaam. Zorg ervoor dat de accessoires van het apparaat, zoals een apparaathoes en -houder, geen metalen onderdelen bevatten. Houd het toestel weg van uw lichaam om aan deze afstandseis te voldoen.
  • Seite 119: Juridische Kennisgeving

    Verklaring Hierbij verklaart Huawei Technologies Co., Ltd. dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de 1999/5/EG-richtlijn. Voor de verklaring van conformiteit bezoekt u de website http://consumer.huawei.com/certification. De volgende markering is op het product aangebracht: Dit apparaat mag in alle lidstaten van de EU worden gebruikt.
  • Seite 120 Verklaring met betrekking tot software van derden Huawei is niet de eigenaar van het intellectuele eigendom van de software en toepassingen van derden die met dit product worden meegeleverd. Daarom biedt Huawei geen enkele garantie voor software en toepassingen van derden. Huawei...
  • Seite 121 Huawei biedt geen enkele garantie en verklaring af in verband met een dergelijke compatibiliteit en sluit elke vorm van aansprakelijkheid in verband daarmee uitdrukkelijk uit. UITSLUITING VAN GARANTIE ALLE INHOUD VAN DEZE HANDLEIDING WORDT ALS ZODANIG AANGEBODEN.
  • Seite 122 Model: HUAWEI Y600-U20 6020360_01...

Inhaltsverzeichnis