Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
Manuale di Programmazione
IT
Programming Manual
EN
Programmierhandbuch
DE
Manuel de Programmation
FR
Manual de Programación
ES
Manual de Programação
PT
24808390
ANTAS
GW19061
IT
EN
DE
FR
ES
PT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gewiss ANTAS

  • Seite 1 ANTAS GW19061 Manuale di Programmazione Programming Manual Programmierhandbuch Manuel de Programmation Manual de Programación Manual de Programação 24808390...
  • Seite 2 Manuale di Programmazione...
  • Seite 3: Avvertenze Generali

    • Operare in ambienti sufficientemente illuminati e idonei per la salute e utilizzare strumenti, utensili ed attrezzature in buono stato; • Il dispositivo va installato conformemente al grado IP indicato nelle caratteristiche tecniche; • L’impianto elettrico dovrà essere realizzato in conformità con le normative in vigore nel paese di installazione; • I conduttori dei cablaggi non utilizzati devono essere isolati. • Saldare le giunzioni e la parte terminale dei fili onde evitare malfunzionamenti causati dall’ossidazione degli stessi; • Al termine dell’installazione, verificare sempre il corretto funzionamento dell’apparecchiatura e dell’impianto nel suo insieme; • Prima di effettuare qualunque operazione di pulizia o di manutenzione, togliere l’alimentazione al dispositivo; • In caso di guasto e/o cattivo funzionamento di un dispositivo, distaccarlo dall’alimentazione e non manometterlo; • Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato dal costruttore e comunque utilizzare sempre i ricambi forniti da Gewiss s.p.a.; • L’apparecchio dovrà essere destinato unicamente all’uso per il quale è stato espressamente concepito. • Il mancato rispetto delle prescrizioni sopra elencate può compromettere la sicurezza dell’apparecchio. • Il costruttore non può comunque essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli. SMALTIMENTO Assicurarsi che il materiale d’imbal- laggio non venga disperso nell’am- biente, ma smaltito seguendo le norme vigenti nel paese di utilizzo del prodotto. Alla fine del ciclo di vita dell’appa- recchio evitare che lo stesso venga disperso nell’ambiente.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Manuale di Programmazione INDICE CARATTERISTICHE TECNICHE ..............Pag. REGOLAZIONI E FUNZIONI DEI LED .
  • Seite 5: Caratteristiche Tecniche

    Manuale di Programmazione-Caratteristiche Tecniche CARATTERISTICHE TECNICHE Posto esterno Alimentazione 14-18 VDC Assorbimento 220 mA (150mA stand-by) Dimensioni versione da parete 140x380x47 mm Dimensioni versione da incasso 140x380x2 mm Temperatura di stoccaggio -25 °C +70 °C Temperatura di funzionamento -15 °C +50 °C Grado IP IP 54 Telecamera Standard video PAL/NTSC Risoluzione 680x512 pixel Illuminazione minima 1 LUX REGOLAZIONI E FUNZIONI DEI LED Segnalazioni...
  • Seite 6: Funzione Dei Morsetti

    Manuale di Programmazione-Funzione dei Morsetti FUNZIONE DEI MORSETTI GW19351 +D – +V1– +V2– +D – +V3– +V4– Relè/Relay 18Vdc GW19061...
  • Seite 7 Manuale di Programmazione-Funzione dei Morsetti Morsettiera M2 Morsettiera M1 + Alimentazione Elettroserratura 14-18 VDC – – Pulsante apriporta Audio (NA) Ingresso contatto Linea Dati porta (NC) – Massa – Uscita impianto (at- Segnale Video tiva verso massa) – Massa – Connettori CN4: riservato per utilizzi futuri. MINI USB: Connettore di programmazione. Switch SW2 GW19351 MINI USB GW19061 L1<200 m 200 m<L1<500 m...
  • Seite 8: Struttura Menù Di Programmazione

    Manuale di Programmazione-Struttura Menù di Programmazione STRUTTURA MENÙ DI PROGRAMMAZIONE Configurazione Lingua Testi Italiano-English-Deutsch Pag. 13 Français-Español- Português Messaggi Vocali Versione Nome 0-90 (36) Contrasto Display Al Tocco-Sempre- Accensione Da Comando 2-15 (5) Tastiera Audio Toni Tastiera Toni Occupato Toni Apriporta Messaggi Vocali 1-10 secondi (1 secondo) Temporizzazioni Apriporta Password...
  • Seite 9 Manuale di Programmazione-Struttura Menù di Programmazione Nomi e Chiamate Codice Chiamata Gruppi Pag. 19 Nome Gruppo Abilitato Stato Disabilitato Utenti Crea Modifica Tutti Cancella Singolo Gruppi 1÷100 Abilitazione Gruppi (20 abilitati) Tutti Abilitazione Utenti Nessuno Assegna Chiamate Pag. 22 Codice Tastiera Codici Assegna Pag. 24 Tag RFID Cancella Codici Gruppo...
  • Seite 10: Utilizzo Tasti In Programmazione

    Manuale di Programmazione-Utilizzo Tasti in Programmazione UTILIZZO TASTI IN PROGRAMMAZIONE Questa parte del Manuale di Programmazione è utile per comprendere l’utilizzo dei tasti funzione. Configurazione General Settings Konfiguration Lingua Language Sprache Versione Product Version Ausführung Nome Name Name Display Display Bildschirm Configurazione Configurazione Configurazione Configurazione Lingua Lingua Lingua Lingua Nome Nome Nome Nome Display I pulsanti disponibili per navigare all’interno dei singoli menù sono i seguenti:...
  • Seite 11: Manuale Di Programmazione-Utilizzo Tasti In Programmazione

    Manuale di Programmazione-Utilizzo Tasti in Programmazione Impostazione valori In tutte le schermate in cui si devono inserire caratteri alfanumerici, Nome Codice Chiamata si entra con la visualizzazione del valore attuale e con il cursore po- sizionato sull’ultimo carattere. Mediante il tasto si possono cancellare i valori inseriti posizionan- ANTAS_ 4567_ dosi con il cursore sull’ultimo carattere. Per confermare premere . Per uscire premere ESC oppure atten- dere lo scadere del time-out (10 secondi). Accensione Tastiera Con i tasti si possono incrementare, decrementare o selezionare Al tocco i valori richiesti nella schermata. ✓ Sempre Per confermare premere . Per uscire premere ESC oppure atten- Da comando (2-15) dere lo scadere del time-out (10 secondi). ✓ ✓ ✓ Formato data Tastiera L’ultima selezione effettuata viene contrassegnata con il simbolo...
  • Seite 12: Procedura Ingresso/Uscita Programmazione

    ✓ English Testi sto esterno. ✓ Español Messaggi Vocali Francais ✓ Italiano Per entrare in programmazione è neces- ANTAS sario premere il tasto (A)seguito dalla GEWISS password di protezione (B) (memorizzata localmente nel posto esterno) il cui valore di default è 1234 seguita dal primo tasto fun- BENVENUTO zione a sinistra (C). È ammissibile come password qualsiasi combinazione da 4 a 8 caratteri numerici.
  • Seite 13: Configurazione

    Manuale di Programmazione-Configurazione CONFIGURAZIONE Nel menù “Configurazione” è possibile impostare i parametri di seguito elencati. Lingua Tramite questo menù è possibile scegliere la Configurazione lingua desiderata per il funzionamento del Lingua Lingua posto esterno. Testi Versione Testi Nome Messaggi Vocali ✓ Italiano Display Português Deutsch English Lingua Messaggi Vocali Testi Messaggi Vocali ✓ Italiano Português Deutsch English Versione Con questo menù è possibile verificare la versione del posto esterno Configurazione...
  • Seite 14: Display

    Manuale di Programmazione-Configurazione Display Tramite questo menù è possibile impo- Configurazione stare il valore di contrasto del display e se Display Lingua l’accensione della retroilluminazione del Versione Contrasto Contrasto display (così come l’illuminazione della ta- Nome Accensione stiera) debba avvenire nel momento in cui Display viene effettivamente utilizzata la tastiera (“Al (0-90)
  • Seite 15: Audio

    Manuale di Programmazione-Configurazione Audio Tramite questo menù è possibile scegliere Configurazione se attivare o meno una segnalazione sonora Audio Nome nel caso di: Display Toni Tastiera Toni Tastiera - pressione dei tasti (Toni Tastiera) Tastiera Toni Occupato ✓ On - impianto occupato (Toni Occupato), Audio Toni Apriporta Off - attivazione dell’elettroserratura (Toni Apri- Messaggi Vocali porta). Audio Toni Occupato Toni Tastiera Toni Occupato ✓ On Toni Apriporta Off Messaggi Vocali...
  • Seite 16: Password

    Manuale di Programmazione-Configurazione Password Configurazione Password Password Password Display Audio Temporizzazioni Attuale Nuova Conferma Password _ _ _ Tramite questo menù è possibile cambiare la password di protezione (memorizzata localmente nel posto esterno) il cui valore di default è 1234. La password può essere costituita da 4 a 8 caratteri numerici. Password Se viene digitato un valore non corretto apparirà la relativa finestra di errore da cui si può ERRORE! uscire premendo il tasto “ESC” o, per time-out (10 secondi). Data e Ora Data Configurazione Data e Ora Audio ✓ Temporizzazioni Data Imposta Data Imposta Data Data Password Imposta Data...
  • Seite 17: Ora

    Manuale di Programmazione-Configurazione Data e Ora Data ✓ Regola Ora Regola Ora Regola Ora Visualizza Formato Ora 14:34:09 14:34:09 Ora Legale Ore: ______ Ore: 14 Minuti: ______ Minuti: 34 Secondi: ______ Secondi: 09 Formato Ora ✓ Regola Ora Formato Ora Formato ora 24H ✓ 24H ✓ 12H Tramite questo menù è possibile impostare l’ora e il formato desiderato. Una volta entrati nel menù “ Ora” impostare l’ o ra (campo composto da 2 cifre) e premere per confermare; proseguire con l’impostazione dei minuti e dei secondi (composti da due cifre) premendo ogni volta per confermare.
  • Seite 18: Reset

    Manuale di Programmazione-Configurazione Reset Configurazione Reset Reset Audio Temporizzazioni Password Riavvio Premere Reset per confermare in corso... Program. impianto Program. impianto Lingua Lingua Tramite questo menù è possibile riportare alla configurazione di fabbrica tutti i parametri impostabili del posto Attendere Attendere esterno. PQRS WXYZ PQRS...
  • Seite 19: Nomi E Chiamate

    Manuale di Programmazione-Nomi e Chiamate NOMI E CHIAMATE Gruppi Nomi e chiamate Seleziona Gruppo Gruppi Utenti Group 1 Abilitazione gruppi Group 2 Abilitazione utenti Group 3 Group 4 ✓ Codice Chiamata Nome Gruppo Stato Gruppo ✓ Abilitato 4567 Disabilitato Rossi 4567_ Rossi_ Abilitato Tramite il menù “Gruppi” è possibile: - impostare il codice di chiamata che attiva la chiamata al derivato interno corrispondente al “Gruppo”; esso può...
  • Seite 20: Crea

    Manuale di Programmazione-Nomi e Chiamate Crea Tramite questo menù è possibile associare il nome ed il cognome Utenti con cui ciascun utente verrà identificato. Nome Utente Crea Ogni gruppo può avere al massimo 5 utenti. Modifica COGNOME Utilizzare il tasto per spostare il cursore all’interno delle righe della Cancella <cognome gruppo 001> finestra; mediante il tasto cancellare i valori inseriti posizionando- NOME si con il cursore sull’ultimo carattere e inserire il “nome” e il “cogno- <nome gruppo 001> me” desiderato. Nel caso questo limite fosse già stato raggiunto, qualora si tenti di crearne di ulteriori appa- Utenti rirà la relativa finestra di fianco illustrata. Gruppo Completo Modifica Tramite questo menù è possibile modificare Utenti il nome ed il cognome con cui ciascun uten- Crea Seleziona Utente te verrà identificato. Modifica Nome Utente Mario Rossi Selezionare l’utente desiderato.
  • Seite 21: Cancella

    Manuale di Programmazione-Nomi e Chiamate Cancella Utenti Cancella Cancella Crea Modifica Tutti Cancella Singolo Premere per confermare Cancella Seleziona Utente Cancella Tutti Singolo <nome gruppo 1> Premere per confermare Tramite questo menù è possibile eliminare un “singolo” utente oppure “tutti” gli utenti appartenenti al gruppo sele- zionato. Nel caso di cancellazione singola è necessario selezionare l’utente da cancellare. In ogni caso, per sicurezza, viene richiesto di confermare l’esecuzione dell’operazione. Seleziona Utente Nel caso non siano stati creati degli utenti e si cerchi di cancellarli comparirà la relativa fine- stra di fianco illustrata. Gruppo Vuoto Abilitazioni Gruppi Tramite questo menù è possibile aggiornare in modo rapido la li- Nomi e Chiamate sta dei gruppi, che si desidera vengano visualizzati in fase di ricerca Gruppi...
  • Seite 22: Assegnazione Del Codice Di Chiamata

    Manuale di Programmazione-Programmazione Impianto ASSEGNAZIONE DEL CODICE DI CHIAMATA La programmazione manuale è possibile solo nel caso di singolo posto esterno ANTAS. In caso di presenza di posti esterni KARALIS è necessario iniziare la programmazione manuale di impianto dalla postazione esterna ANTAS come di seguito riportato.
  • Seite 23: Programmazione Della Telecamera Dei Posti Esterni

    Manuale di Programmazione-Programmazione Impianto Chiudere la comunicazione (riappendendo eventualmente la cor- netta c) e proseguire ripetendo la procedura appena descritta per tutti gli altri posti interni. Assegna Chiamate Nel caso sul display appaia la finestra e la configurazione dei Per trasferire led di fianco riportate, la programmazione non è eseguibile da l’assegnazione questo posto esterno: per rendere possibile l’operazione pre- delle Chiamate mere premere...
  • Seite 24: Codici

    Manuale di Programmazione-Codici CODICI Il menù “Codici” consente di assegnare, cancellare e identificare un Scelta Menù codice per ogni dispositivo disponibile (tastiera o TagRFID). Codici Configurazione Nomi e Chiamate Assegna Assegna Chiamate Cancella Codici Identifica Assegna Tramite questo menù è possibile associare Codici ad ogni utente di ciascun gruppo un solo Assegna Codice Tastiera oppure un Tag RFID. Cancella Seleziona Gruppo Program. impianto I codici tastiera possono essere lunghi 4-8 Identifica Selezione Utente Lingua...
  • Seite 25: Cancella

    Manuale di Programmazione-Codici Cancella Codici Assegna Cancella Program. impianto Cancella Identifica Lingua Seleziona Gruppo Codici Gruppo Attendere Codici Utente Seleziona Gruppo Group 1 Group 2 Group 3 Premere Group 4 per confermare <nome gruppo 004> Cancella Selezione Utente Codici Gruppo Codici Utente Cancella <nome cognome 1> Tutti PQRS WXYZ Codice Tastiera Tag RFID...
  • Seite 26: Identifica

    Manuale di Programmazione-Codici Identifica Tramite questo menù è possibile verificare a quale utente appartenga un badge di cui non si conosce il proprietario. Nel caso esso venga identificato viene comunque proposta la possibilità di cancellare il codice. In ogni caso, per sicurezza, viene richiesto di confermare l’esecuzione dell’operazione. Codici Identifica Assegna Cancella Tag RFID Tag RFID Identifica Tag RFID Cancella Avvicinare la chiave di prossimità <nome cognome> Premere al lettore Cancellare? per confermare <nome gruppo 004> <nome gruppo 004> Nel caso il badge o la chiave di prossimità non vengano riconosciuti, o non siano stati me- Identifica morizzati nel posto esterno, comparirà la videata di fianco riportata. Codice Sconosciuto <nome gruppo 004>...
  • Seite 27: General Precautions

    • Operate in sufficiently lighted areas that are conducive to health and use tools, utensils and equipment that are in good working order; • The device must be installed in accordance with the IP degree indicated in the technical features; • The electrical system must comply with current standards in the country of installation; • The cable wires that are not used must be isolated. • Weld the joints and the ends of the wires to prevent malfunctions caused by wire oxidation; • When installation is completed, always check for correct operation of the unit and the system as a whole; • Before performing any cleaning or maintenance operation, disconnect the power supply to the device; • In the case of device failure or malfunction, disconnect it from the power supply and do not tamper with it; • Should the unit be in need of repair, contact only a technical support centre authorised by the manufacturer and always use spare parts provided by Gewiss s.p.a.; • The equipment must only be used for the purpose for which it was explicitly designed. • Failure to follow the instructions provided above may compromise the unit's safety. • The manufacturer declines all liability for any damage as a result of improper, incorrect or unreasonable use. DISPOSAL Do not litter the environment with packaging material: make sure it is disposed of according to the regulations in force in the country where the product is used.
  • Seite 28 Programming Manual CONTENTS TECHNICAL FEATURES ................Page 29 LED FUNCTIONS AND ADJUSTMENTS .
  • Seite 29: Technical Features

    Programming Manual-Technical Features TECHNICAL FEATURES Entry panel Power supply 14-18 VDC Absorption 220 mA (150mA stand-by) Dimensions of wall-mounted version 140x380x47 mm Dimensions of recessed version 140x380x2 mm Storage temperature -25 °C +70 °C Operating temperature -15 °C +50 °C IP Degree IP 54 Camera Standard video PAL/NTSC Resolution 680x512 pixel Minimum lighting 1 LUX LED FUNCTIONS AND ADJUSTMENTS Signals Adjustments...
  • Seite 30: Terminal Functions

    Programming Manual-Terminal Functions TERMINAL FUNCTIONS GW19351 +D – +V1– +V2– +D – +V3– +V4– Relè/Relay 18Vdc GW19061...
  • Seite 31 Programming Manual-Terminal Functions Terminal board M2 Terminal board M1 + Power supply Solenoid door lock 14-18 VDC – – Door lock release Audio key (NO) Door contact input Data line (NC) – Earth – System output (ac- Video signal tive towards earth) – Earth – Connectors CN4: Reserved for future use. MINI USB: Programming connector. Switch SW2 GW19351 MINI USB GW19061 L1<200 m 200 m<L1<500 m...
  • Seite 32: Programming Menu Structure

    Programming Manual-Programming Menu Structure PROGRAMMING MENU STRUCTURE General Settings Language Texts Italiano-English-Deutsch Page 37 Français-Español- Português Vocal Messages Product Version Name 0-90 (36) Contrast Display By touch-Always on- Backlight On By Command Keypad 2-15 (5) Audio Keypad Tones Busy Tones Door-open tone Vocal Messages 1-10 seconds (1 second) Timer set Door opener 4-8 digits (1234)
  • Seite 33 Programming Manual-Programming Menu Structure Names and Calls Call Code Groups Page 43 Group Name Enabled Status Disabled Users Create Change Delete Single User Group 1÷100 Groups Enabling (20 authorised) Users Enabling Nobody Assign calls Page 46 Keypad Code Codes Assign Page 48 RFID Code Delete Group Code All-Keypad Codes User Code RFID Code...
  • Seite 34: Using The Programming Keys

    Programming Manual-Using the Programming Keys USING THE PROGRAMMING KEYS This section of the Programming Manual is useful for understanding how to use the function keys. General Settings Konfiguration Configuration Language Sprache Langue Product Version Ausführung Version Name Name Display Bildschirm Afficheur Configurazione Configurazione Configurazione Configurazione Lingua Lingua Lingua Lingua Nome Nome Nome Nome Display The keys available for navigating within the individual menus are the following: Display Display...
  • Seite 35: Setting Values

    Programming Manual-Using the Programming Keys Setting values In all the screens in which you must enter alphanumeric characters, Name Call Code the window opens displaying the current value with the cursor po- sitioned on the last character. By pressing the key you can delete the entered values while po- ANTAS_ 4567_ sitioning with the cursor again on the last character. You can exit these screens by confirming with Press to confirm. Press ESC to exit or wait for the time-out (10 seconds). Backlight On Keypad Using the keys you can increase, decrease or select the values By touch ✓ Always on requested in the screen. By Command (2-15) Press to confirm. Press ESC to exit or wait for the time-out (10 seconds). ✓ ✓ Date format Keypad The last selection made is marked with the “tick” symbol (...
  • Seite 36: Input/Output Programming Procedure

    Texts appear. ✓ Español Vocal Messages Francais ✓ Italiano To enter the programming mode you must ANTAS press the key (A) and then enter the pro- tective password (B) (stored locally on the GEWISS entry panel), the default value of which is 1234, followed by the first function key on WELCOME the left (C). Any combination of 4 to 8 numerical charac- ters can be used as the password.
  • Seite 37: General Settings

    Programming Manual-General Settings GENERAL SETTINGS In the “General Settings” menu you can set the parameters listed below. Language Using this menu, you can select the desired General Settings operating language for the entry panel. Language Language Texts ✓ Product Version Texts Name Vocal Messages ✓ Italiano Display Português Deutsch English Language Vocal Messages Texts ✓ Vocal Messages ✓ Italiano Português Deutsch English Product Version With this menu, you can check the version of the entry panel and General Settings its serial number.
  • Seite 38: Display

    Programming Manual-General Settings Display This menu can be used to set the contrast of General Settings the display and if the backlight on of the dis- Display Language play backlighting (and the keypad lighting) Product Version Contrast Contrast occurs when the keypad is actually used (“By Name Backlight On touch”), always (“Always on”) or (“By Com- Display mand”), when the activation is controlled by (0-90) a system input (set by tool only). Display Backlight On Contrast Backlight By touch ✓ Always on By Command Keypad This menu allows you to set the keypad's General Settings sensitivity to pressure on the keys.
  • Seite 39: Audio

    Programming Manual-General Settings Audio You can use this menu to enable or disable General Settings the sound signal when: Audio Name - the keys are pressed (Keypad Tones) Display Keypad Tones Keypad Tones - the system is busy (Busy Tones), Keypad Busy Tones ✓ On - the solenoid lock is activated (Door-open Audio Door-open tone Off tone ). Vocal Messages Audio Busy Tones Keypad Tones Busy Tones ✓ On Door-open tone Off Vocal Messages Audio Door-open tone Keypad Tones Busy Tones ✓...
  • Seite 40: Password

    Programming Manual-General Settings Password General Settings Password Password Password Display Audio Timer set Present Confirm Password _ _ _ This menu can be used to change the protective password (stored locally on the entry panel), the default value of which is 1234. The password can be composed of from 4 to 8 numerical characters. Password If an incorrect value is entered, the respective error window will appear which you can exit ERROR! by pressing the “ESC” key or waiting for the time-out (10 seconds). Date and Time Date General Settings Date and Time Audio ✓ Timer set Date Set the date Set the date Date Password...
  • Seite 41: Time

    Programming Manual-General Settings Time Date and Time Time Date ✓ Time Set the time Set the time Set the time Show time Time format 14:34:09 14:34:09 Daylight saving time Hours: 14 Hours: ______ Minutes: 34 Minutes: ______ Seconds: 09 Seconds: ______ Time ✓ Time format Set the time Time format Time format 24H ✓...
  • Seite 42: Reset

    Programming Manual-General Settings Reset General Settings Reset Reset Timer set Password Date and Time Restart Press Reset to confirm in progress... Program. impianto Program. impianto Lingua Lingua This menu can be used to restore all the modifiable parameters of the entry panel to their default settings. Attendere Attendere PQRS PQRS WXYZ WXYZ...
  • Seite 43: Names And Calls

    Programming Manual-Names and Calls NAMES AND CALLS Groups Names and Calls Select Group Groups Users Group 1 Groups Enabling Group 2 Users Enabling Group 3 Group 4 ✓ Call Code Group Name Status Group ✓ Enabled 4567 Disabled Rossi 4567_ Rossi_ Enabled The “Groups” menu allows you to do the following: - set the call code that activates the call to the internal extension corresponding to the "Group"; it can be at most 8 numerical characters long.
  • Seite 44: Create

    Programming Manual-Names and Calls Create Using this menu, you can associate the name and surname with Users which each user will be identified. User Name Create Each group can contain a maximum of 5 users. Change SURNAME Use the key to move the cursor within the lines of the window; Delete <group surname 001> using the key, you can delete the entered values by positioning NAME the cursor on the last character and then enter the desired "name" <group name 001> and "surname". If this limit has already been reached and you try to create another user, the window shown Users to the side will appear. Group Complete Change Using this menu, you can change the name Users and surname with which each user will be...
  • Seite 45: Delete

    Programming Manual-Names and Calls Delete Users Delete Delete Create Change Delete Single User Press to confirm Delete Select User Delete Single User <group name 001> Press to confirm Using this menu, you can delete a "Single User" or "all" the users belonging to the selected group. If you would like to delete a single user, first you must select the user to be deleted. In any case, for safety, confirmation is requested before the operation is executed. Select User If no users have been created yet and you try to delete them, the window shown to the side will appear. Group Empty Groups Enabling This menu allows you to quickly update the list of groups which you Names and Calls would like to be displayed during the group/user search.
  • Seite 46: Assign Calls

    Programming Manual-System Programming ASSIGN CALLS Manual programming is possible only if the system is composed of a single ANTAS entry panel. In the instan- ce where the KARALIS entry panel is present, you must initiate manual programming of system ANTAS as described below.
  • Seite 47: Programming The Entry Panel Surveillance Camera

    Programming Manual-System Programming Close the communication (by hanging up the receiver, if applicable c) and continue, repeating the same procedure for all the other extensions. If the window and LED configuration shown to the side ap- Assign Calls pear on the display, the programming cannot be performed To Transfer from this entry panel: in order to make the operation possible, the Calls assignment to this Entry Panel press...
  • Seite 48: Codes

    Programming Manual-Codes CODES The “Codes” menu allows you to assign, delete and identify a code Main Menu for each device available (keypad or RFID Code). Codes General Settings Names and Calls Assign Assign Calls Delete Codes Identify Assign This menu can be used to associate a single Codes Keypad Code or RFID Code with each user. Assign The keypad codes can be 4-8 numerical Delete Select Group Program. impianto characters long. Identify Select User Lingua Group 1 Attendere Group 2 <name surname 001>...
  • Seite 49: Delete

    Programming Manual-Codes Delete Codes Assign Delete Program. impianto Delete Identify Lingua Select Group Group Code Attendere User Code Select Group Group 1 Group 2 Group 3 Press Group 4 to confirm <group name 004> Delete Select User Group Code User Code Delete <name surname 001> PQRS WXYZ Keypad Code RFID Code Delete This menu allows you to delete:...
  • Seite 50: Identify

    Programming Manual-Codes Identify Using this menu, you can check which user a badge belongs to in case you don't know who the owner is. If it is identified, you will have the possibility to delete the code. In any case, for safety, confirmation is requested before the operation is executed. Codes Identify Assign Delete RFID Code RFID Code Identify RFID Code Delete Bring the proximity card close to the <name surname> Press button Delete? to confirm <group name 004> <group name 004> Identify If the badge or proximity key is not recognized, or has not been memorized in the entry panel, the screen shown to the side will appear. Unknown Code <group name 004>...
  • Seite 51: Allgemeine Hinweise

    • Die Elektroanlage muss entsprechend den im Installationsland geltenden Bestimmungen ausgeführt werden. • Die nicht benutzten Kabelleiter müssen isoliert werden. • Die Verbindungsstellen und das Ende der Leiter verschweißen, um Störungen durch Oxidation derselben zu ver- meiden. • Nach Abschluss der Installationsarbeiten immer den korrekten Betrieb des Geräts und der gesamten Anlage prüfen. • Vor allen Reinigungs- oder Wartungsarbeiten die Vorrichtung von der Spannung trennen. • Im Fall einer Störung und/oder eines fehlerhaften Betriebs eines Geräts, dieses sofort von der Stromversorgung trennen und keine unzulässigen Eingriffe durchführen. • Wenden Sie sich für eventuelle Reparaturarbeiten ausschließlich an eine vom Hersteller autorisierte Kundendienststelle und benutzen sie in jedem Fall immer von Gewiss s.p.a. gelieferte Ersatzteile. • Das Gerät darf ausschließlich für die Zwecke benutzt werden, für die es ausdrücklich konzipiert wurde. • Die Nichtbeachtung der oben angeführten Vorschriften kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen. • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch einen unsachgemäßen, falschen oder unvernünftigen Gebrauch ver- ursacht werden. ENTSORGUNG Sicherstellen, dass das Verpa- ckungsmaterial nicht die Umwelt belastet, sondern den geltenden Vorschriften des Bestimmungslan- des entsprechend entsorgt wird.
  • Seite 52 Programmierhandbuch INHALTSVERZEICHNIS TECHNISCHE MERKMALE ............... . Seite 53 EINSTELLUNGEN UND FUNKTIONEN DER LEDS .
  • Seite 53: Technische Merkmale

    Programmierhandbuch-Technische Merkmale TECHNISCHE MERKMALE Außenstation Stromversorgung 14-18 VDC Stromaufnahme 220 mA (150mA Standby) Maße Modell zur Wandbefestigung 140x380x47 mm Maße Einbaumodell 140x380x2 mm Lagerungstemperatur -25 °C +70 °C Betriebstemperatur -15 °C +50 °C IP-Grad IP 54 Telekamera Videostandard PAL/NTSC Auflösung 680x512 Pixel Mindestbeleuchtung 1 LUX EINSTELLUNGEN UND FUNKTIONEN DER LEDS Anzeigen Einstellungen Audio Lautsprecher Rot-Ruf im Gange Audio Mikrofon Grün-Tür offen Gelb-Gespräch im Gange LED-Zeichen...
  • Seite 54: Belegung Der Klemmleisten

    Programmierhandbuch-Belegung der Klemmleisten BELEGUNG DER KLEMMLEISTEN GW19351 +D – +V1– +V2– +D – +V3– +V4– Relè/Relay 18Vdc GW19061...
  • Seite 55 Programmierhandbuch-Belegung der Klemmleisten Klemmleiste M2 Klemmleiste M1 + Versorgung Elektroschloss 14-18 VDC – – Audio Türöffnertaste (NO) Eingang potential- freier Kontakt (NC) Datenleitung Masse – – Ausgang Anlage Videosignal (aktiv gegen Masse) – Masse – Steckverbinder CN4: Für zukünftige Benutzung reserviert. MINI USB: Steckverbinder für die Programmierung. Switch SW2 GW19351 MINI USB GW19061 L1<200 m 200 m<L1<500 m L1>500 m Default...
  • Seite 56: Aufbau Programmiermenü

    Programmierhandbuch-Aufbau Programmiermenü AUFBAU PROGRAMMIERMENÜ Konfiguration Sprache Texte Italiano-English-Deutsch Seite 61 Français-Español- Português Sprachnachrichten Ausführung Name 0-90 (36) Kontrast Bildschirm Bei Berührung-Stetig- Einschaltung Auf Befehl Tastatur 2-15 (5) Audio Tastaturtöne Besetztzeichen Türöffnungstöne Sprachnachrichten Zeitgebungen Türöffner 1-10 Sekunden (5 Sekunde) 4-8 Zahlen (1234) Password Uhrzeit und Datum Datum Anzeigen Sommerzeit Reset...
  • Seite 57 Programmierhandbuch-Aufbau Programmiermenü Namen und Anrufe Rufcode Gruppen Seite 67 Gruppenname Eingeschaltet Status Abgeschaltet Benutzer Erstellen Ändern Alles Löschen Einzeln Group 1÷100 Gruppen-Einschaltung (20 freigegebene Gruppen) Alle Benutzer-Einschaltung Niemand Anrufe zuordnen Seite 70 Tastaturcode Codes Zuordnen Seite 72 RFID Tag Löschen Gruppencodes Alle-Tastaturcodes Anwendercode RFID Tag Erkennen RFID Tag...
  • Seite 58: Gebrauch Programmiertasten

    Programmierhandbuch-Gebrauch der Programmiertasten GEBRAUCH PROGRAMMIERTASTEN Dieser Teil des Programmierhandbuchs dient zum besseren Verständnis des Ge- brauchs der Funktionstasten. Konfiguration Configuration Configuración Sprache Langue Idioma Ausführung Version Versión Name Nombre Bildschirm Afficheur Pantalla Configurazione Configurazione Configurazione Configurazione Lingua Lingua Lingua Lingua Nome Nome Nome Nome Display Die Tasten zum Surfen in den einzelnen Menüs sind folgende: Display Display Display Audio Audio Audio Audio PQRS...
  • Seite 59: Werteinstellung

    Programmierhandbuch-Gebrauch der Programmiertasten Werteinstellung Alle Bildschirmseiten, auf denen alphanumerische Zeichen einge- Name Rufcode geben werden, öffnen sich mit der Anzeige des aktuellen Werts und mit dem Cursor auf dem letzten Schriftzeichen. In dem man mit dem Cursor auf das letzte Schriftzeichen geht, wer- ANTAS_ 4567_ den die eingegebenen Werte mit der Taste gelöscht. Diese Bildschirmseiten werden durch Bestätigen mit verlassen. Zum Bestätigen drücken. Zum Verlassen ESC drücken oder das Ablaufen des Timeouts (10 Sekunden) abwarten. Einschaltung Tastatur Bei Berührung Die auf dem Bildschirm verlangten Werte kann man mit den Tasten ✓ Stetig Auf Befehl (2-15) erhöhen, senken oder selektieren. Zum Bestätigen drücken. Zum Verlassen ESC drücken oder das Ablaufen des Timeouts (10 Sekunden) abwarten. Die letzte getätigte Wahl wird links in den Wahlmöglichkeiten mit ✓ ✓ Tastatur Datumsformat dem Symbol “Tick” (...
  • Seite 60: Vorgang Öffnen/Verlassen Der Programmierung

    Sprache Menü für die Sprache der Außenstation. ✓ English Texte ✓ Español Sprachnachrichten Francais ✓ Italiano Zum Öffnen der Programmierung die Taste ANTAS (A) drücken und danach das Passwort (B) eingeben (das lokal in der Außenstation GEWISS gespeichert wurde), sein Standardwert ist 1234, gefolgt von der ersten linken Funkti- WILLKOMMEN onstaste (C). Jede Kombination mit 4 bis 8 numerischen Schriftzeichen ist als Passwort zulässig. Menüauswahl Konfiguration...
  • Seite 61: Konfiguration

    Programmierhandbuch-Konfiguration KONFIGURATION Im Menü “Konfiguration” können die nachfolgend aufgelisteten Parameter eingestellt werden. Sprache Mit diesem Menü kann man die gewünsch- Konfiguration te Sprache für den Betrieb der Außenstation Sprache Sprache wählen. Texte ✓ Ausführung Texte Name Sprachnachrichten ✓ Italiano Bildschirm Português Deutsch English Sprache Sprachnachrichten Texte ✓ Sprachnachrichten ✓ Italiano Português Deutsch English Ausführung Konfiguration Mit diesem Menü kann man das Ausführung der Außenstation und Ausführung Sprache seine Seriennummer prüfen. Ausführung Name 1.06 Bildschirm...
  • Seite 62: Bildschirm

    Programmierhandbuch-Konfiguration Bildschirm Mit diesem Menü wird der Kontrastwert Konfiguration des Bildschirms eingegeben und ob die Bildschirm Sprache rückseitige Displaybeleuchtung (so wie die Ausführung Kontrast Kontrast Beleuchtung der Tastatur) bei der tatsäch- Name Einschaltung lichen Benutzung der Tastatur eingeschaltet Bildschirm werden soll: (“Bei Berührung”), Stetig (“Ste- (0-90) tig”) oder (“Auf Befehl”) wenn die Einschal- tung über einen Systemeingang gesteuert...
  • Seite 63: Audio

    Programmierhandbuch-Konfiguration Audio Mit diesem Menü kann man wählen, ob in Konfiguration folgende Fällen ein akustisches Signal aus- Audio Name gegeben werden soll oder nicht: Bildschirm Tastaturtöne Tastaturtöne - Tastendrucks (Tastaturtöne) Tastatur Besetztzeichen ✓ Ein - Anlage besetzt (Besetztzeichen), Audio Türöffnungstöne Aus - Aktivierung des Elektroschlosses (Türöff- Sprachnachrichten nungstöne). Audio Besetztzeichen Tastaturtöne Besetztzeichen ✓ Ein Türöffnungstöne Aus Sprachnachrichten Audio Türöffnungstöne...
  • Seite 64: Password

    Programmierhandbuch-Konfiguration Password Konfiguration Password Password Password Bildschirm Audio Zeitgebungen Gültiges Bestätigen Password _ _ _ Über dieses Menü kann das Sicherheitspasswort (lokal in der Außenstation gespeichert), dessen Standardwert 1234 beträgt, geändert werden. Das Password kann sich aus 4 bis 8 Zahlen zusammensetzen. Password Wenn ein falscher Wert eingegeben wird, erscheint das Fehlerfenster, das man durch Drü- FEHLER! cken der Taste “ESC” oder durch Timeout (10 Sekunden) verlassen kann. Datum und Uhrzeit Datum Konfiguration Uhrzeit und Datum Audio ✓ Zeitgebungen Datum Einstellen Datum Datum Einstellen Datum Password 16/02/2010 16/02/2010 Datum Einstellen Uhrzeit und Datum...
  • Seite 65: Uhrzeit

    Programmierhandbuch-Konfiguration Uhrzeit Uhrzeit und Datum Datum ✓ Uhr stellen Uhr stellen Uhr stellen Anzeigen Uhrzeitformat 14:34:09 14:34:09 Sprachnachrichten Stunden: ______ Stunden: 14 Minuten: ______ Minuten: 34 Sekunden: ______ Sekunden: 09 ✓ Uhrzeitformat Uhr stellen Uhrzeitformat Uhrzeitformat 24H ✓ 24H ✓ 12H Mit diesem Menü kann man die Uhrzeit und das gewünschte Format einstellen. Wenn man das Menü “Uhr” geöffnet hat, die Stunde (das Feld besteht aus 2 Ziffern) einstellen und zum Bestätigen drücken; mit der Einstellung der Minuten und Sekunden (sie setzen sich aus jeweils zwei Ziffern zusammen) fortfahren, dabei jedes Mal zum Bestätigen drücken. Falls man einen ungültigen Wert eingibt (zum Beispiel 67 im Feld der Sekunden), wird er nicht angenommen. Anzeigen Uhrzeit und Datum ✓...
  • Seite 66: Reset

    Programmierhandbuch-Konfiguration Reset Konfiguration Reset Reset Audio Zeitgebungen Password Zum Bestätigen Wiedereinschaltung Reset in Gange... drücken Program. impianto Program. impianto Lingua Lingua Mit diesem Menü kann man alle einstellbaren Parameter der Außenstation wieder auf die Werkskonfiguration brin- Attendere Attendere gen. PQRS PQRS WXYZ WXYZ...
  • Seite 67: Namen Und Anrufe

    Programmierhandbuch-Namen und Anrufe NAMEN UND ANRUFE Gruppen Namen und Anrufe Gruppe wählen Gruppen Benutzer Group 1 Gruppen-Einschaltung Group 2 Benutzer-Einschaltung Group 3 Group 4 ✓ Rufcode Gruppenname Status Gruppe ✓ Eingeschaltet 4567 Abgeschaltet Rossi 4567_ Rossi_ Eingeschaltet Mit dem Menü “Gruppen” kann man: - den Rufcode eingeben, der den Anruf der Innensprechstelle aktiviert, die der “Gruppe” angehört; er kann maximal 8 Zahlen umfassen. - den der Gruppe zugeordneten Namen eingeben, der dann bei der Suche Gruppen/Benutzer für die Sichtanzeige benutzt wird, er kann maximal 12 alphanumerische umfassen. - bei der Suche nach Gruppen/Benutzer die Anzeige dieser Gruppe freigeben oder unterdrücken. Diese Funktion verhindert, dass unbenutzte bei der Suche gezeigt werden.
  • Seite 68: Erstellen

    Programmierhandbuch-Namen und Anrufe Erstellen Mit diesem Menü können Name und Nachname, mit denen der Be- Benutzer nutzer erkannt wird, zugeordnet werden. Benutzername Erstellen Jede Gruppe kann maximal 5 Benutzer haben. Ändern NACHNAME Um den Cursor in den Zeilen des Fensters zu bewegen, die Taste Löschen <Nachname Gruppe 001> benutzen; mit der Taste werden die eingegebenen Werte ge- NAME löscht, in dem man den Cursor auf das letzte Schriftzeichen setzt <Name Gruppe 001> und den gewünschten “Namen” und “Nachnamen” eingibt.
  • Seite 69: Löschen

    Programmierhandbuch-Namen und Anrufe Löschen Benutzer Löschen Löschen Erstellen Ändern Alles Löschen Einzeln Zum Bestätigen drücken Löschen Benutzer wählen Löschen Alle Einzeln <Name Gruppe 001> Zum Bestätigen drücken Mit diesem Menü kann man einen “einzelnen” oder “alle” Benutzer einer gewählten Gruppe löschen. Für eine einzel- ne Löschung muss der betreffende Benutzer angewählt werden. Zur Sicherheit wird auf jeden Fall die Bestätigung der Durchführung dieses Vorgangs angefragt. Benutzer wählen Falls keine Benutzer vorhanden sind und man versucht sie zu löschen, erscheint das seitlich gezeigte Fenster. Gruppe Leer Gruppen-Einschaltung Mit diesem Menü kann man die Liste der Gruppen, die bei der Su- Namen und Anrufe che Gruppen/Benutzer gezeigt werden sollen, rasch aktualisieren. Gruppen Gruppe wählen Die für die Sichtanzeige freigegebenen Gruppen sind mit dem Sym-...
  • Seite 70: Zuordnung Des Rufcodes

    ZUORDNUNG DES RUFCODES Nur die einzelne Außenstation kann von Hand programmiert werden (ANTAS) Ist ein KARALIS vorhanden, muss die manuelle Programmierung der Anlage bei Schild ANTAS begon- nen werden, wie im folgenden dargestellt wird. In diesem Fall ist es nicht erforderlich in die Programmierung des Netzgeräts GW19351 einzusteigen;...
  • Seite 71: Programmierung Der Telekamera Der Außenstationen

    Programmierhandbuch-Anlagenprogrammierung Das Gespräch beenden (ggf. durch Einhängen des Hörers c) und den eben beschriebenen Vorgang mit allen anderen Innensprech- stellen wiederholen. Anrufe zuordnen Sollte auf dem Bildschirm das seitlich gezeigte Fenster und Ledkonfiguration erscheinen, ist die Programmierung von die- Zur Weiterleitung der Zuordnung ser Außenstation aus nicht möglich: um den Vorgang durchzu- der Anrufe führen, drücken. drücken Program. impianto Lingua So kehrt man zur seitlich gezeigten Konfiguration zurück und kann Anrufe zuordnen Attendere...
  • Seite 72: Codes

    Programmierhandbuch-Codes CODES Mit dem Menü “Codes” kann man jeder vorhandenen Vorrichtung Menüauswahl (Tastatur oder RFID Tag) einen Code zuordnen, löschen oder erken- Codes Konfiguration nen. Namen und Anrufe Zuordnen Anrufe zuordnen Löschen Codes Erkennen Zuordnen Mit diesem Menü kann man an jeden Be- Codes nutzer einer jeden Gruppen einen einzigen Zuordnen Tastaturcode oder einen RFID Tag. Löschen Gruppe wählen Program. impianto Die Tastaturencodes können 4-8 Zahlen um- Erkennen Benutzerwahl Lingua Group 1 fassen. Attendere Group 2 <Name Nachname 001>...
  • Seite 73: Löschen

    Programmierhandbuch-Codes Löschen Codes Zuordnen Löschen Program. impianto Löschen Erkennen Lingua Gruppe wählen Gruppencodes Attendere Anwendercode Gruppe wählen Group 1 Group 2 Group 3 Zum Bestätigen Group 4 drücken <Name Gruppe 004> Löschen Benutzerwahl Gruppencodes Anwendercode Löschen <Name Nachname 001> Alle PQRS WXYZ Tastaturcode RFID Tag Löschen Mit diesem Menü kann man folgendes löschen: Alle - alle Codes der Benutzer, die einer bestimmten Gruppe angehören, Tastaturcode...
  • Seite 74: Erkennen

    Programmierhandbuch-Codes Erkennen Wenn ein Eigentümer nicht bekannt ist, kann man mit diesem Menü prüfen, welchem Benutzer eine Magnetkarte gehört. Auch wenn dieser erkannt wird, wird die Möglichkeit angeboten, den Code zu löschen. Zur Sicherheit wird auf jeden Fall die Bestätigung der Durchführung dieses Vorgangs angefragt. Codes Erkennen Zuordnen Löschen RFID Tag RFID Tag Erkennen RFID Tag Löschen Die Transponderkarte dem Lesegerät annähern <Name Nachname> Zum Bestätigen Löschen? drücken <Name Gruppe 004> <Name Gruppe 004> Erkennen Sollten die Magnetkarte oder der berührungslose Schlüssel nicht erkannt werden oder sie sind in der Außenstation nicht gespeichert, erscheint die seitlich geseigte Bildschirmseite. Code unbekannt <Name Gruppe 004>...
  • Seite 75: Avertissements Généraux

    • L’installation, la programmation, la mise en service et l'entretien du produit ne doivent être effectués que par du personnel technique qualifié et spécialisé, en respectant les normes en vigueur, y compris celles en matière de prévention des accidents ; • Travailler dans des lieux salubres et suffisamment éclairés et n'utiliser que des outils et instruments en bon état ; • Le dispositif doit être installé conformément au degré IP indiqué dans les caractéristiques techniques ; • L’installation électrique devra être réalisée en conformité aux normes en vigueur dans le pays d'installation ; • Les conducteurs des câblages non utilisés doivent être isolés. • Souder les jonctions et la partie terminale des fils afin d'éviter des dysfonctionnements dérivant de l'oxydation de ceux-ci ; • À la fin de l’installation, toujours contrôler le bon fonctionnement de l'appareil et de toute l’installation ; • Avant d'effectuer toute opération de nettoyage ou d'entretien, couper l'alimentation électrique du dispositif ; • En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement d'un dispositif, le débrancher du réseau électrique, sans tenter aucune réparation ; • Pour toute réparation, adressez-vous uniquement à un centre d'assistance technique agréé par le fabricant et dans tous les cas utiliser toujours des pièces de rechange fournies par Gewiss s.p.a. ; • L’appareil n'est destiné qu'à l'utilisation pour laquelle il a été expressément conçu. • Le non-respect des prescriptions susmentionnées pourrait compromettre la sécurité de l'appareil. • Le fabricant ne pourra en aucun cas être retenu responsable des dommages dérivant d'une utilisation incorrecte ou erronée. ÉLIMINATION Veiller à ce que le matériel d'embal- lage ne soit pas jeté dans la nature mais éliminé selon les dispositions légales en vigueur dans le pays où le produit est installé. À la fin du cycle de vie de l'appareil, éviter de le jeter dans la nature. La mise au rebut de l'appareil doit être conforme aux normes en vi-...
  • Seite 76 Manuel de Programmation SOMMAIRE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............Page 77 RÉGLAGES ET FONCTIONS DES LEDS .
  • Seite 77: Caractéristiques Techniques

    Manuel de Programmation-Caractéristiques Techniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Poste extérieur Alimentation 14-18 VDC Absorption 220 mA (150mA stand-by) Dimensions version murale 140x380x47 mm Dimensions version à encastrer 140x380x2 mm Température de stockage -25 °C +70 °C Température de fonctionnement -15 °C +50 °C Degré IP IP 54 Caméra Standard vidéo PAL/NTSC Résolution 680x512 pixels Éclairage minimal 1 LUX RÉGLAGES ET FONCTIONS DES LEDS Leds de signalisation...
  • Seite 78: Fonctions Des Bornes

    Manuel de Programmation-Fonction des Bornes FONCTIONS DES BORNES GW19351 +D – +V1– +V2– +D – +V3– +V4– Relè/Relay 18Vdc GW19061...
  • Seite 79 Manuel de Programmation-Fonction des Bornes Bornier M2 Bornier M1 + Alimentation 14-18 Gâche électrique – – Bouton ouvre-porte Audio (NO) Entrée contact porte Ligne de Données (NF) – Masse – Sortie installation Signal Vidéo (active vers masse) – Masse – Connecteurs CN4 : réservé pour toute éventuelle future expansion. MINI USB : Connecteur de programmation. Switch SW2 GW19351 MINI USB GW19061 L1<200 m...
  • Seite 80: Structure Du Menu De Programmation

    Manuel de Programmation-Structure du Menu de Programmation STRUCTURE DU MENU DE PROGRAMMATION Configuration Langue Textes Italiano-English-Deutsch Page 85 Français-Español- Português Messages Vocaux Version 0-90 (36) Contraste Afficheur Par Effleurement- Allumage Toujours- Par Commande Clavier 2-15 (5) Audio Son du Clavier Tonalité Occupé Son Ouvre-porte Messages Vocaux 2-10 secondes (5 seconde) Temporisations Ouvre-porte...
  • Seite 81 Manuel de Programmation-Structure du Menu de Programmation Noms et Appels Code Appel Groupes Page 91 Nom Groupe Activé État Désactivé Usagers Créer Modifier Tous Effacer Un seul Group 1÷100 Habilitation Groupes (20 activés) Tous Habilitation Usagers Aucun usager Assigner appels Page 94 Assigner Code Clavier Codes Page 96 Tag RFID Effacer...
  • Seite 82: Utilisation Des Touches En Mode Programmation

    Manuel de Programmation-Utilisation des Touches en Mode Programmation UTILISATION DES TOUCHES EN MODE PROGRAMMATION Cette partie du Manuel de Programmation explique l’utilisation des touches de fonction. Configuration Configuración Configuração Langue Idioma Idioma Version Versión Versão Nombre Nome Afficheur Pantalla Ecrã Configurazione Configurazione Configurazione Configurazione...
  • Seite 83: Programmation Avec Logiciel Gw19373

    Manuel de Programmation-Utilisation des Touches en Mode Programmation Configuration des valeurs Lorsqu'il est nécessaire de saisir des caractères alphanumériques, Code Appel l'afficheur visualise la valeur courante, le curseur étant placé sur le dernier caractère. La touche permet d'effacer les valeurs affichées en plaçant le curseur sur le dernier caractère. ANTAS_ 4567_ Pour quitter ce type d'affichage, confirmer en appuyant sur Pour confirmer, appuyer sur . Pour sortir appuyer sur ESC ou bien attendre la fin du time-out (10 secondes). Allumage Clavier Avec les touches on peut augmenter, diminuer ou sélectionner Par Effleurement les valeurs demandées sur la page-écran.. Toujours ✓ Pour confirmer, appuyer sur . Pour sortir appuyer sur ESC ou bien Par commande...
  • Seite 84: Procédure Entrée/Sortie Du Mode Programmation

    English désirée pour le poste extérieur. ✓ Español Messages Vocaux Français ✓ Italiano Pour entrer en mode programmation, il faut ANTAS appuyer sur la touche (A) et entrer le mot de passe de protection (B) (mémorisé GEWISS localement sur le poste extérieur) dont la valeur par défaut est 1234, puis appuyer sur BIENVENUE la première touche de fonction à gauche (C). Un mot de passe valable doit être constitué d'une combinaison de 4 à 8 caractères Choix menu numériques.
  • Seite 85: Configuration

    Manuel de Programmation-Configuration CONFIGURATION Le menu “Configuration” permet de configurer les paramètres indiqués c-dessous. Langue Ce menu permet de choisir la langue désirée Configuration pour le fonctionnement du poste extérieur. Langue Langue Textes ✓ Version Textes Messages Vocaux ✓ Italiano Afficheur Português Deutsch English Langue Messages Vocaux Textes ✓ ✓ Messages Vocaux Italiano Português Deutsch English Version Ce menu permet de vérifier la version du poste extérieur et son Configuration numéro de série.
  • Seite 86: Afficheur

    Manuel de Programmation-Configuration Afficheur Ce menu permet de configurer le niveau Configuration de contraste de l'afficheur et de choisir si Afficheur Langue le rétroéclairage de l'afficheur (ainsi que Version Contraste Contraste l'éclairage du clavier) doit être effectué au Allumage moment de l'utilisation réelle du clavier (“Par Afficheur Effleurement”), en mode constant (“Tou- (0-90)
  • Seite 87: Audio

    Manuel de Programmation-Configuration Audio Ce menu permet de choisir si activer ou non Configuration un signal sonore en cas de : Audio - pression sur les touches (Son du Clavier) Afficheur Son du Clavier Son du Clavier - système occupé (Tonalité Occupé), Clavier Tonalité Occupé ✓ On - activation de la gâche électrique (Son Audio Son Ouvre-porte Off Ouvre-porte). Messages Vocaux Audio Tonalité Occupé Son du Clavier Tonalité Occupé ✓ On Son Ouvre-porte Off Messages Vocaux...
  • Seite 88: Mot De Passe

    Manuel de Programmation-Configuration Mot de passe Configuration Mot de passe Mot de passe Mot de passe Afficheur Audio Temporisations Actuel Nouveau Confirmer Mot de passe _ _ _ Ce menu permet de modifier le mot de passe de protection (mémorisé localement sur le poste extérieur), la valeur par défaut étant 1234. Le mot de passe peut être constitué de 4 à 8 caractères numériques. Mot de passe En cas de saisie incorrecte, la relative fenêtre d'erreur apparaît que l'on peut quitter soit en ERREUR ! appuyant sur la touche “ESC” soit par time-out (10 secondes). Date et heure Date Configuration Heure et date Audio...
  • Seite 89: Heure

    Manuel de Programmation-Configuration Heure Heure et date Date Horologe ✓ Horologe Régler l’heure Régler l’heure Régler l’heure Afficher Format heure 14:34:09 14:34:09 Heure d’été Heures: ______ Heures: 14 Minutes: ______ Minutes: 34 Secondes: ______ Secondes: 09 Horologe Format heure ✓ Régler l’heure Format heure Format heure 24H ✓ 24H ✓...
  • Seite 90: Reset

    Manuel de Programmation-Configuration Reset Configuration Reset Reset Audio Temporisations Mot de passe Redémarrage Appuyer sur Reset pour confirmer en cours... Program. impianto Program. impianto Lingua Lingua Ce menu permet de réinitialiser tous les paramètres configurables du poste extérieur aux valeurs d'usine par défaut. Attendere Attendere PQRS PQRS WXYZ WXYZ...
  • Seite 91: Es Noms Et Appels

    Manuel de Programmation-Configuration NOMS ET APPELS Groupes Noms et appels Sélectionner Groupe Groupes Usagers Group 1 Habilitation groupes Group 2 Habilitation usagers Group 3 Group 4 ✓ Code Appel Nom Groupe État Groupe ✓ Activé 4567 Désactivé Rossi 4567_ Rossi_ Activé Le menu “Groupes” permet de : - configurer le code d'appel qui active l'appel sur le poste intérieur correspondant au “Groupe” ; ce code doit être constitué d'un maximum de 8 caractères numériques. - configurer le nom associé au groupe qui sera celui utilisé pour la visualisation en phase de recherche groupes/ usagers ; ce nom doit être constitué d'un maximum de 12 caractères alphanumériques.
  • Seite 92: Créer

    Manuel de Programmation-Noms et Appels Créer Ce menu permet d'associer les noms et prénoms identifiant chaque Usagers usager. Nom Usager Créer Chaque groupe peut contenir un maximum de 5 usagers. Modifier Utiliser la touche pour déplacer le curseur sur les lignes de la Effacer <nom groupe 001> fenêtre ; la touche permet d'effacer les valeurs saisies en plaçant PRÉNOM le curseur sur le dernier caractère et d'insérer les “noms” et “prénoms” <prénom groupe 001> désirés. Si le nombre limite du groupe est atteint, la fenêtre illustrée ci-contre apparaît si l'utilisateur Usagers tente d'insérer d'autres noms. Groupe Complet Modifier Ce menu permet de modifier les noms et Usagers...
  • Seite 93: Effacer

    Manuel de Programmation-Noms et Appels Effacer Usagers Effacer Effacer Créer Modifier Tous Effacer Un seul Appuyer sur pour confirmer Effacer Sélectionner Usager Effacer Tous Un seul <nom groupe 001> Appuyer sur pour confirmer Ce menu permet de supprimer “un seul” usager ou “tous” les usagers appartenant au groupe sélectionné. En cas d'une seule suppression, sélectionner le seul usager à supprimer. Pour plus de sécurité, le système demandera de confirmer l'opération. Sélectionner Usager À défaut de création d'usagers, en cas de tentative de modification, l'afficheur visualise la fenêtre illustrée ci-contre. Groupe Vide Habilitations Groupes Ce menu permet de mettre rapidement à jour la liste des groupes Noms et Appels dont on souhaite la visualisation en phase de recherche groupes/ Groupes...
  • Seite 94: Assignation Du Code D'appel

    Manuel de Programmation-Programmation du Système ASSIGNATION DU CODE D'APPEL La programmation manuelle n'est possible que pour un poste extérieur simple (ANTAS). En cas de présence de KARALIS, il est nécessaire de commencer la programmation manuelle d’installa- tion de la platine ANTAS comme reporté ci-dessous.
  • Seite 95: Programmation De La Caméra Des Postes Extérieurs

    Manuel de Programmation-Programmation du Système Couper la communication (en reposant le combiné s'il y a lieu c), et continuer en répétant cette procédure sur tous les autres postes intérieurs. Si l'afficheur visualise la fenêtre ci-contre et que les leds Assigner Appels indiquées sont allumées, la programmation ne peut être Pour transférer réalisée à partir de ce poste extérieur : pour rendre l'opération l'assignation possible, appuyer sur des Appels...
  • Seite 96: Codes

    Manuel de Programmation-Codes CODES Le menu “Codes” permet d'assigner, de supprimer et d'identifier un Choix Menu code pour chaque dispositif disponible (clavier ou TagRFID). Codes Configuration Noms et Appels Assigner Assigner Appels Effacer Codes Identifier Assigner Ce menu permet d'associer à chaque usager Codes de chaque groupe un seul Code Clavier ou Assigner un Tag RFID. Effacer Sélectionner Groupe Program. impianto Les codes clavier peuvent être formés de 4 à Identifier Sélection Usager Lingua Group 1 8 caractères numériques. Attendere Group 2 <prénom nom 001> Group 3 Group 4 Assigner...
  • Seite 97: Effacer

    Manuel de Programmation-Codes Effacer Codes Assigner Effacer Program. impianto Effacer Identifier Lingua Sélectionner Groupe Codes Groupe Attendere Codes Usager Sélectionner Groupe Group 1 Group 2 Group 3 Appuyer sur Group 4 pour confirmer <nom groupe 004> Effacer Sélection Usager Codes Groupe Codes Usager Effacer <prénom nom 001> Tous PQRS WXYZ Code Clavier Tag RFID...
  • Seite 98: Identifier

    Manuel de Programmation-Codes Identifier Ce menu permet de vérifier quel est l'usager auquel appartient un badge dont on ignore le propriétaire. En cas d'identification, l'afficheur propose néanmoins la possibilité de supprimer le code. Pour plus de sécurité, le système demandera de confirmer l'opération. Codes Identifier Assigner Effacer Tag RFID Tag RFID Identifier Tag RFID Effacer Approcher la clé de proximité <prénom nom> Appuyer sur au lecteur Effacer ? pour confirmer <nom groupe 004> <nom groupe 004> Tag RFID Si le badge ou la clé de proximité ne sont pas reconnus ou s'ils ne sont pas mémorisés sur le poste extérieur, la page illustrée ci-contre apparaît. Code Inconnu <nom groupe 004>...
  • Seite 99: Advertencias Generales

    • Al final del proceso de instalación, compruebe el correcto funcionamiento del equipo y de la instalación en su conjunto; • Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, corte la alimentación del dispositivo; • En caso de avería y/o funcionamiento defectuoso de un dispositivo, desconéctelo de la alimentación y no lo manipule; • Si es necesario efectuar reparaciones, acuda únicamente a un centro de asistencia técnica autorizado por el fabri- cante, y en cualquier caso utilice siempre los recambios suministrados por Gewiss s.p.a.; • El aparato deberá destinarse únicamente al uso para el que ha sido expresamente concebido. • El incumplimiento de las anteriores instrucciones puede comprometer la seguridad del aparato. • En cualquier caso, el fabricante no asumirá ninguna responsabilidad por posibles daños derivados de usos impro- pios, incorrectos o irrazonables. ELIMINACIÓN Evítese la liberación al medio am-...
  • Seite 100 Manual de Programación ÍNDICE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..............Pág. 101 AJUSTES Y FUNCIONES DE LOS LEDS .
  • Seite 101: Características Técnicas

    Manual de Programación-Características Técnicas CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Placa exterior Alimentación 14-18 V cc Consumo 220 mA (150mA stand-by) Dimensiones de la versión de superficie 140x380x47 mm Dimensiones de la versión de empotrar 140x380x2 mm Temperatura de almacenamiento -25 °C +70 °C Temperatura de funcionamiento -15 °C +50 °C Grado IP IP 54 Cámara Estándar de vídeo PAL/NTSC Resolución 680x512 píxeles...
  • Seite 102: Función De Los Bornes

    Manual de Programación-Función de los Bornes FUNCIÓN DE LOS BORNES GW19351 +D – +V1– +V2– +D – +V3– +V4– Relè/Relay 18Vdc GW19061...
  • Seite 103 Manual de Programación-Función de los Bornes Bornera M2 Bornera M1 + Alimentación 14-18 Cerradura eléctrica V cc – – Botón abrepuerta Audio (NA) Entrada contacto Línea de Datos puerta (NC) – Masa – Salida instalación (activa Señal de Vídeo respecto a masa) – Masa – Conectores CN4: reservado para usos futuros. MINI USB: Conector de programación. Conmutador SW2 GW19351 MINI USB GW19061 L1<200 m...
  • Seite 104: Estructura Del Menú De Programación

    Manual de Programación-Estructura del Menú de Programación ESTRUCTURA DEL MENÚ DE PROGRAMACIÓN Configuración Idioma Textos Italiano-English-Deutsch Pág. 109 Français-Español- Português Mensajes de Voz Versión Nombre 0-90 (36) Contraste Pantalla Al Tocar-Siempre- Encendido Mediante Mando Teclado 2-15 (5) Audio Tonos Teclado Tonos Ocupado Tonos Abrepuerta Mensajes de Voz 1-10 segundos (1 segundo) Temporizaciones Abrepuerta...
  • Seite 105 Manual de Programación-Estructura del Menú de Programación Nombres y Llamadas Código Llamada Grupos Pág. 115 Nombre Grupo Habilitado Estado Deshabilitado Usuarios Crear Modificar Todos Eliminar Individual Grupo 1÷100 Habilitación Grupos (20 habilitados) Todos Habilitación Usuarios Ninguno Asignar llamadas Pág. 118 Código Teclado Códigos Asignar Pág. 120 Tag RFID Eliminar...
  • Seite 106: Uso De Las Teclas Durante La Programación

    Manual de Programación-Uso de las Teclas durante la Programación USO DE LAS TECLAS DURANTE LA PROGRAMACIÓN Esta parte del Manual de Programación explica el uso de las teclas de funciones. Configuración Configuração Idioma Idioma Versión Versão Nombre Nome Pantalla Ecrã Configurazione Configurazione Configurazione Configurazione Lingua Lingua Lingua Lingua Nome Nome Nome Nome Las teclas disponibles para navegar por el interior de los menús son las Display siguientes: Display...
  • Seite 107: Programación Con El Software Gw19373

    Manual de Programación-Uso de las Teclas durante la Programación Ajuste de valores En todas las pantallas en las que se deben introducir caracteres Nombre Código Llamada alfanuméricos, se entra visualizando el valor actual y con el cursor situado en el último carácter. Mediante la tecla se pueden borrar los valores introducidos ANTAS_ 4567_ colocando el cursor en el último carácter. De estas pantallas se sale confirmando con Para confirmar, pulse . Para salir, pulse ESC o espere a que acabe...
  • Seite 108: Procedimiento De Entrada/Salida De La Programación

    English Textos exterior. ✓ Español Mensajes de Voz Francais ✓ Italiano Para entrar en el modo de programación es ANTAS necesario pulsar la tecla (A), introducir la contraseña de protección (B) (memorizada GEWISS en local en la placa exterior), cuyo valor predeterminado es 1234, y después pulsar la BIENVENIDO primera tecla de función por la izquierda (C). Se admite como contraseña cualquier combinación de entre 4 y 8 caracteres Selección Menú...
  • Seite 109: Configuración

    Manual de Programación-Configuración CONFIGURACIÓN En el menú “Configuración” se pueden ajustar los siguientes parámetros. Idioma Mediante este menú se puede elegir el Configuración idioma deseado para el funcionamiento de Idioma Idioma la placa exterior. Textos ✓ Versión Textos Nombre Mensajes de Voz ✓ Italiano Pantalla Português Deutsch English Idioma Mensajes de Voz Textos ✓ Mensajes de Voz ✓ Italiano Português Deutsch...
  • Seite 110: Pantalla

    Manual de Programación-Configuración Pantalla Mediante este menú se puede ajustar el Configuración valor de contraste de la pantalla y definir si Pantalla Idioma la retroiluminiación de la pantalla (así como Versión Contraste Contraste la iluminación del teclado) se debe activar Nombre Encendido cuando se utilice efectivamente el teclado Pantalla (“Al Tocar”), siempre (“Siempre”) o bien (0-90) (“Mediante mando”) cuando la activación está controlada por una entrada del sistema...
  • Seite 111: Audio

    Manual de Programación-Configuración Audio Mediante este menú se puede decidir si Configuración activar o no una señal acústica en caso de: Audio Nombre - presión de las teclas (Tonos Teclado) Pantalla Tonos Teclado Tonos Teclado - instalación ocupada (Tonos Ocupado), Teclado Tonos Ocupado ✓ On - activación de la cerradura eléctrica (Tonos Audio Tonos Abrepuerta Off Abrepuerta). Mensajes de Voz Audio Tonos Ocupado Tonos Teclado Tonos Ocupado ✓ On Tonos Abrepuerta Off Mensajes de Voz...
  • Seite 112: Contraseña

    Manual de Programación-Configuración Contraseña Configuración Contraseña Contraseña Contraseña Pantalla Audio Temporizaciones Actual Nueva Confirmar Contraseña _ _ _ Mediante este menú se puede cambiar la contraseña de protección (memorizada en local en la placa exterior), cuyo valor predeterminado es 1234. La contraseña puede estar formada por entre 4 y 8 caracteres numéricos. Contraseña Si se introduce un valor incorrecto, aparecerá la ventana de error correspondiente, de la que ¡ERROR! se puede salir pulsando la tecla “ESC” o por tiempo límite (10 segundos). Fecha y hora Fecha Configuración Hora y fecha Audio Temporizaciones ✓ Fecha Ajustar la fecha Ajustar la fecha Fecha Contraseña Reloj...
  • Seite 113: Reloj

    Manual de Programación-Configuración Reloj Hora y fecha Fecha Reloj Reloj ✓ Ajustar la hora Ajustar la hora Ajustar la hora Mostrar Formato de ora 14:34:09 14:34:09 Hora Legal Horas: ______ Horas: 14 Minutos: Minutos: 34 Segundos: Segundos: 09 Reloj ✓ Formato de ora Formato de ora Ajustar la hora Formato de ora 24H ✓...
  • Seite 114: Reset

    Manual de Programación-Configuración Reset Configuración Reset Reset Audio Temporizaciones Contraseña Reiniciar Pulse Reset para confirmar en curso... Program. impianto Program. impianto Lingua Lingua Mediante este menú se pueden restaurar los valores de fábrica para todos los parámetros ajustables de la placa Attendere Attendere exterior. PQRS PQRS WXYZ WXYZ...
  • Seite 115: Nombres Y Llamadas

    Manual de Programación-Nombres y Llamadas NOMBRES Y LLAMADAS Grupos Nombres y llamadas Seleccionar Grupo Grupos Usuarios Group 1 Habilitación grupos Group 2 Habilitación usuarios Group 3 Group 4 ✓ Código Llamada Nombre Grupo Estado Grupo ✓ Habilitar 4567 Deshabilitado Rossi 4567_ Rossi_ Habilitado Mediante el menú “Grupos” se puede: - definir el código de llamada que activa la llamada al derivado interno correspondiente al “Grupo”; puede tener una longitud máxima de 8 caracteres numéricos.
  • Seite 116: Crear

    Manual de Programación-Nombres y Llamadas Crear Mediante este menú se puede definir el nombre y apellido con los Usuarios que se identificará a cada usuario. Nombre Usuario Crear Cada grupo puede contener un máximo de 5 usuarios. Modificar APELLIDO Utilice la tecla para desplazar el cursor por las líneas de la ventana; Eliminar <apellido grupo 001> usando la tecla , borre los valores introducidos, colocando el NOMBRE cursor en el último carácter, e introduzca el “nombre” y el “apellido” <nombre grupo 001> deseados. Si ya se hubiese alcanzado este límite, al intentar crear más aparecerá la ventana Usuarios correspondiente mostrada al lado.
  • Seite 117: Eliminar

    Manual de Programación-Nombres y Llamadas Eliminar Usuarios Eliminar Eliminar Crear Modificar Todos Eliminar Individual Pulse para confirmar Eliminar Seleccionar Usuario Eliminar Todos Individual <nombre grupo 001> Pulse para confirmar Mediante este menú se puede eliminar un usuario “individual” o bien “todos” los usuarios pertenecientes al grupo seleccionado. Si se desea eliminar uno solo, es necesario seleccionar cuál de ellos. En cualquier caso, por motivos de seguridad, se requiere la confirmación de la operación. Seleccionar Usuario Si no se han creado usuarios y se intenta eliminarlos, aparecerá la ventana correspondiente mostrada al lado. Grupo Vacío Habilitación Grupos Mediante este menú se puede actualizar rápidamente la lista de Nombres y Llamadas los grupos que se desea que aparezcan durante la búsqueda de Grupos...
  • Seite 118: Asignación Del Código De Llamada

    Manual de Programación-Programación de la Instalación ASIGNACIÓN DEL CÓDIGO DE LLAMADA La programación manual solo es posible en caso de placa exterior única (ANTAS) Si está presente la KARALIS es necesario iniciar la programación manual de la instalación desde la AN- TAS como se indica a continuación.
  • Seite 119: Programación De La Cámara De Las Placas Exteriores

    Manual de Programación-Programación de la Instalación Corte la comunicación (volviendo a colgar el auricular, en su caso c) y repita el procedimiento descrito para todos los demás derivados. Asignar llamadas Si la pantalla muestra la ventana y la configuración de los Para transferir leds mostrados al lado, no se puede realizar la programación la asignación desde esa placa exterior: para hacer posible la operación, pulse de las Llamadas pulse Program.
  • Seite 120: Códigos

    Manual de Programación-Códigos CÓDIGOS El menú “Códigos” permite asignar, eliminar e identificar un código Selección Menú para cada dispositivo disponible (teclado o TagRFID). Códigos Configuración Nombres y Llamadas Asignar Asignar Llamadas Eliminar Códigos Identificar Asignar Mediante este menú se puede asociar a Códigos cada usuario de cada grupo un solo Código Asignar Teclado o un Tag RFID. Eliminar Seleccionar Grupo Program. impianto Los códigos de teclado pueden tener Identificar Seleccionar Usuario Lingua Group 1...
  • Seite 121: Eliminar

    Manual de Programación-Códigos Eliminar Códigos Asignar Eliminar Program. impianto Eliminar Identificar Lingua Seleccionar Grupo Códigos Grupo Attendere Códigos Usuario Seleccionar Grupo Group 1 Group 2 Group 3 Pulse Group 4 para confirmar <nombre grupo 004> Eliminar Seleccionar Usuario Códigos Grupo Códigos Usuario Eliminar <nombre apellido 001> Todos PQRS WXYZ Código Teclado Tag RFID...
  • Seite 122: Identificar

    Manual de Programación-Códigos Identificar Mediante este menú se puede consultar a qué usuario pertenece una tarjeta de identificación cuyo propietario se desconoce. Si se le identifica, se ofrece de todos modos la posibilidad de eliminar el código. En cualquier caso, por motivos de seguridad, se requiere la confirmación de la operación. Códigos Identificar Asignar Eliminar Tag RFID Tag RFID Identificar Tag RFID Eliminar Acerque la llave de proximidad <nombre apellido> Pulse au lecteur ¿Eliminar? para confirmar <nombre grupo 004> <nombre grupo 004> Identificar Si no se reconocen la tarjeta de identificación o la llave de proximidad, o si no están memorizadas en la placa exterior, aparecerá la pantalla mostrada al lado.
  • Seite 123: Advertências Gerais

    • A instalação, a programação, a colocação em serviço e a manutenção do produto devem ser efectuadas apenas por pessoal técnico qualificado e com formação adequada, cumprindo as normas em vigor, inclusive as disposi- ções sobre a prevenção de acidentes; • Trabalhe em ambientes suficientemente iluminados e adequados para a saúde e utilize instrumentos, ferramen- tas e equipamentos em bom estado; • O dispositivo deve ser instalado de acordo com o grau IP indicado nas características técnicas; • A instalação eléctrica tem de ser realizada em conformidade com as normas em vigor no país de instalação; • Os condutores das cablagens não utilizadas devem ser isolados. • Solde as junções e a parte terminal dos fios a fim de evitar falsos alarmes causados pela oxidação dos mesmos; • No fim da instalação verifique sempre o funcionamento correcto do equipamento e da instalação no seu conjunto; • Antes de efectuar qualquer operação de limpeza ou de manutenção, desligue o dispositivo da rede de alimenta- ção eléctrica; • No caso de avaria e/ou mau funcionamento de um dispositivo, desligue-o da alimentação e não o abra; • Para a eventual reparação dirija-se apenas a um centro de assistência técnica autorizado pelo fabricante e utilize sempre as peças de reposição fornecidas pela Gewiss s.p.a.; • O aparelho deve ser destinado unicamente ao uso para o qual foi expressamente concebido. • O não cumprimento dos conselhos enumerados acima pode comprometer a segurança do aparelho. • O fabricante não pode, em caso algum, ser considerado responsável por eventuais danos decorrentes de usos impróprios, errados e irracionais. ELIMINAÇÃO Assegure-se que o material da em- balagem não seja abandonado no ambiente, mas eliminado seguindo as normas vigentes no país de uso do produto. No fim do ciclo de vida do aparelho evite que o mesmo seja abandona- do no ambiente.
  • Seite 124 Manual de Programação ÍNDICE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..............Pág. 125 REGULAÇÕES E FUNÇÕES DOS LEDS .
  • Seite 125: Características Técnicas

    Manual de Programação-Características Técnicas CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Placa botoneira Alimentação 14-18 VDC Consumo 220 mA (150mA stand-by) Dimensões da versão de parede 140x380x47 mm Dimensões da versão de embutir 140x380x2 mm Temperatura de armazenagem -25 °C +70 °C Temperatura de funcionamento -15 °C +50 °C Grau IP IP 54 Câmara de vídeo Standard vídeo PAL/NTSC Resolução 680x512 pixeis...
  • Seite 126: Função Dos Bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pág

    Manual de Programação-Função dos Bornes FUNÇÃO DOS BORNES GW19351 +D – +V1– +V2– +D – +V3– +V4– Relè/Relay 18Vdc GW19061...
  • Seite 127 Manual de Programação-Função dos Bornes Régua de bornes M2 Régua de bornes M1 + Alimentação Fechadura eléctrica 14-18 VDC – – Botão de abertura Áudio da porta (NA) Entrada contacto Linha de dados porta (NC) – Massa – Saída equipamento (ac- Sinal de vídeo tiva na direcção massa) – Massa – Conectores CN4: reservado para usos futuros. MINI USB: Conector de programação. Switch SW2 GW19351 MINI USB...
  • Seite 128: Estrutura Do Menu De Programação

    Manual de Programação-Estrutura do Menu de Programação ESTRUTURA DO MENU DE PROGRAMAÇÃO Configuração Idioma Textos Italiano-English-Deutsch Pág. 133 Français-Español- Português Mensagens de Voz Versão Nome 0-90 (36) Contraste Ecrã Com um toque-Sempre- Acendimento Com o Comando Teclado 2-15 (5) Áudio Tons Teclado Tons Ocupado Tons Abertura Mensagens de Voz 1-10 segundos (1 segundo) Temporizações Abertura da porta...
  • Seite 129 Manual de Programação-Estrutura do Menu de Programação Nomes e Chamadas Código Chamada Grupos Pág. 139 Nome Grupo Habilitado Estado Desabilitado Utentes Criar Modificar Todos Apagar Simples Grupo 1a 100 Habilitação Grupos (20 habilitados) Todos Habilitação Utentes Nenhum Atribuir chamadas Pág. 142 Código Teclado Códigos Atribuir Pág. 144 Tag RFID Apagar...
  • Seite 130: Exemplos De Navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pág

    Manual de Programação-Utilização das Teclas em Programação UTILIZAÇÃO DAS TECLAS EM PROGRAMAÇÃO Esta parte do Manual de Programação é útil para compreender a utilização das teclas função. Configuração Idioma Versão Nome Ecrã Configurazione Configurazione Configurazione Configurazione Lingua Lingua Lingua Lingua Nome Nome Nome Nome Display Os botões disponíveis para navegar dentro de cada menu são os seguintes: Display Display Display Audio Audio Audio Audio PQRS WXYZ Voltar à janela anterior...
  • Seite 131: Programação Com O Software Gw19373

    Manual de Programação-Utilização das Teclas em Programação Definição dos valores Em todas as páginas em que deve introduzir caracteres alfanuméri- Nome Código Chamada cos, entra com a visualização do valor actual e com o cursor posicio- nado no último caractere. Com a tecla pode apagar os valores digitados colocando o cursor ANTAS_ 4567_ no último caractere. Para sair destas páginas confirme com Para confirmar prima . Para sair prima ESC ou aguarde que termi- ne o time-out (10 segundos). ✓ Acendimento Teclado Com as teclas pode aumentar, diminuir ou seleccionar os valores Com um toque ✓ solicitados na página. Sempre Com o comando (2-15) Para confirmar prima . Para sair prima ESC ou aguarde que termi- ne o time-out (10 segundos). ✓...
  • Seite 132: Processo De Entrada/Saída Da Programação

    Español ✓ Mensagens de Voz Francais ✓ Português Para entrar na programação é necessário ANTAS carregar na tecla (A) seguida da password GEWISS de protecção (B) (memorizada localmente na placa botoneira) cujo valor de default é 1234 seguida da primeira tecla função da BEM-VINDO esquerda (C).
  • Seite 133: Configuração

    Manual de Programação-Configuração CONFIGURAÇÃO No menu “Configuração” é possível definir os parâmetros enumerados a seguir. Idioma Através deste menu é possível escolher o Configuração idioma desejado para o funcionamento da Idioma Idioma placa botoneira. Textos ✓ Versão Textos Nome Mensagens de Voz ✓ Italiano Ecrã Português Deutsch English Idioma Mensagens de Voz Textos ✓...
  • Seite 134: Ecrã

    Manual de Programação-Configuração Ecrã Através deste menu é possível definir o valor Configuração de contraste do ecrã e se o acendimento da Ecrã Idioma retroiluminação do ecrã (assim como a ilu- Versão Contraste Contraste minação do teclado) ocorre no momento Nome Acendimento em que é efectivamente utilizado o teclado Ecrã (“Com um toque”), sempre (“Sempre”) ou (0-90) (“Com o comando”), quando a activação é comandada por uma entrada de sistema (configurada apenas com uma ferramenta).
  • Seite 135: Áudio

    Manual de Programação-Configuração Áudio Através deste menu é possível escolher se Configuração activar ou não uma sinalização sonora no Áudio Nome caso de: Ecrã Tons Teclado Tons Teclado - pressão das teclas (Tons Teclado) Teclado Tons Ocupado ✓ On - equipamento ocupado (Tons Ocupado), Áudio Tons Abertura Off - activação da fechadura eléctrica (Tons Mensagens de Voz Abertura da porta).
  • Seite 136: Password

    Manual de Programação-Configuração Password Configuração Password Password Password Ecrã Áudio Temporizações Actual Nova Confirmar Password _ _ _ Através deste menu é possível alterar a password de protecção (memorizada localmente na placa botoneira) cujo valor de default é 1234. A password pode ser constituída por 4 a 8 caracteres numéricos. Password Se for digitado um valor incorrecto aparece a janela de erro correspondente, da qual pode ERRO! sair premendo a tecla “ESC” ou por time-out (10 segundos). Data e Hora Data Configuração Data e hora Áudio ✓ Temporizações Data Definir a data Definir a data Data Password Relógio...
  • Seite 137: Hora

    Manual de Programação-Configuração Hora Data e hora Data Relógio Relógio ✓ Acertar a hora Acertar a hora Acertar a hora Mostrar Formato da ora 14:34:09 14:34:09 Hora Legal Horas: ______ Horas: 14 Minutos: ______ Minutos: 34 Segundo: ______ Segundo: 09 Relógio ✓ Formato da ora Regola Ora Formato da ora Formato da ora 24H ✓...
  • Seite 138: Reset

    Manual de Programação-Configuração Reset Configuração Reset Reset Áudio Temporizações Password Reiniciar Carregar Reset para confirmar em andamento Program. impianto Program. impianto Lingua Lingua Através deste menu é possível recuperar a configuração de fábrica de todos os parâmetros que podem ser defini- Attendere Attendere dos da placa botoneira. PQRS PQRS WXYZ WXYZ...
  • Seite 139: Es Nomes E Chamadas

    Manual de Programação-Nomes e Chamadas NOMES E CHAMADAS Grupos Nomes e chamadas Seleccionar Grupo Grupos Utentes Group 1 Habilitação grupos Group 2 Habilitação utentes Group 3 Group 4 ✓ Código Chamada Nome Grupo Estado Grupo ✓ Habilitado 4567 Desabilitado Rossi 4567_ Rossi_ Habilitado Através do menu “Grupos” é possível: - definir o código de chamada que activa a chamada do derivado interno correspondente ao “Grupo”; esse pode ter no máximo de 4-8 caracteres numéricos.
  • Seite 140: Criar

    Manual de Programação-Nomes e Chamadas Criar Através deste menu é possível associar o nome e o apelido com que Utentes cada utilizador será identificado. Nome Utente Criar Cada grupo pode conter no máximo 5 utilizadores. Modificar APELIDO Utilize a tecla para deslocar o cursor dentro das linhas da janela; Apagar <apelido grupo 001> com a tecla elimine os valores digitados colocando o cursor no NOME último caractere e digite o “nome” e o “apelido” desejado. <nome grupo 001> No caso deste limite já ter sido alcançado, se tentar criar outros aparece a respectiva janela Utentes ilustrada ao lado. Grupo Completo Modificar Através deste menu é possível modificar o Utentes nome e o apelido com que cada utilizador Seleccionar Utente Criar será identificado.
  • Seite 141: Apagar

    Manual de Programação-Nomes e Chamadas Apagar Utentes Apagar Apagar Criar Modificar Todos Apagar Simples Carregar em para confirmar Apagar Seleccionar Utente Apagar Todos Simples <nome grupo 001> Carregar em para confirmar Através deste menu é possível eliminar um “único” utente ou “todos” os utentes pertencentes ao grupo selecciona- do. No caso de eliminação única é necessário seleccionar o utente a eliminar. Em ambos os casos, por segurança, é solicitada a confirmação da operação. Seleccionar Utente No caso de não terem sido criados utentes e se tentar eliminá-los aparece a respectiva janela ilustrada ao lado.
  • Seite 142: Atribuição Do Código De Chamada

    Manual de Programação-Programação do Equipamento ATRIBUIÇÃO DO CÓDIGO DE CHAMADA A programação manual só é possível no caso de placa botoneira única (ANTAS) Se estiver presente KARALIS é necessário iniciar a programação manual do equipamento pela placa ANTAS, como indicado a seguir.
  • Seite 143: Programação Da Câmara De Vídeo Das Placas Botoneiras

    Manual de Programação-Programação do Equipamento Feche a comunicação (voltando eventualmente a pousar o auscul- tador c) e repita o processo recém descrito para todos os outros derivados. Atribuir Chamadas No caso de aparecer no ecrã a janela e a configuração dos leds ilustrados ao lado a programação não pode ser efectuada Para transferir a atribuição nesta placa botoneira: para tornar possível a operação carre- das Chamadas gue em carregar em...
  • Seite 144: Códigos

    Manual de Programação-Códigos CÓDIGOS O menu “Códigos” permite atribuir, eliminar e identificar um códi- Selecção Menu go para cada dispositivo disponível (teclado ou TagRFID). Códigos Configuração Nomes e Chamadas Atribuir Atribuir Chamadas Apagar Códigos Identificar Atribuir Através deste menu é possível associar a Códigos cada utente de cada grupo um único Códi- Atribuir go Teclado ou um Tag RFID. Apagar Seleccionar Grupo Program. impianto Os códigos do teclado podem ter de 4-8 ca- Identificar Seleccionar Utente Lingua Group 1 racteres numéricos.
  • Seite 145: Apagar

    Manual de Programação-Códigos Apagar Códigos Atribuir Apagar Program. impianto Apagar Identificar Lingua Seleccionar Grupo Códigos Grupo Attendere Códigos Utente Seleccionar Grupo Group 1 Group 2 Group 3 Carregar em Group 4 para confirmar <nome grupo 004> Apagar Seleccionar Utente Códigos Grupo Códigos Utente Apagar <nome apelido 001> Todos PQRS WXYZ Código Teclado Tag RFID...
  • Seite 146: Identificar

    Manual de Programação-Códigos Identificar Através deste menu é possível verificar a qual utente pertence um badge do qual não se conhece o proprietário. Caso o mesmo seja identificado é sempre proposta a possibilidade de eliminar o código. Em ambos os casos, por segurança, é solicitada a confirmação da operação. Códigos Identificar Atribuir Apagar Tag RFID Tag RFID Identificar Tag RFID Apagar Aproximar a chave de proximidade <nome apelido> Carregar em ao leitor Eliminar? para confirmar <nome grupo 004> <nome grupo 004> Identificar No caso do badge ou da chave de proximidade não serem reconhecidos, ou não terem sido memorizados na placa botoneira, aparece a página ilustrada ao lado. Código Desconhecido <nome grupo 004>...
  • Seite 147 Manual de Programação...
  • Seite 148 According to article 9 paragraph 2 of the European Directive 2004/108/EC, the responsible for placing the apparatus on the Community market is: GEWISS S.p.A Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) Italy Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 945 270 E-mail: qualitymarks@gewiss.com +39 035 946 111 sat@gewiss.com...

Diese Anleitung auch für:

Gw19061

Inhaltsverzeichnis