Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

GW 42 216
Non in dotazione
Not supplied
Non en dotation
No incuido en el equipamiento base
Wird nicht mitgeliefert
La placca cablata cod. GW 32 450 soddisfa quanto richiesto dal DPr
29/05/1963 N° 1497 in tema di ascensori e montacarichi in servizio privato:
"Dove non vi è personale di custodia, l'interruttore generale o il comando per
l'interruttore generale deve essere disposto al piano terreno in posizione facil-
mente accessibile in una custodia sotto vetro".
Cabled plate code GW 32 450 meets all the requirements under DPR (Presidential
Decree) 29/05/1963 N. 1497 concerning lifts and hoists for private use: "Where there
is no lift attendant, the main switch or the main switch control must be located on the
ground floor in an easily accessible place within a glass case".
La plaque câblée code GW 32 450 répond aux conditions requises par le DPR
29/05/1963 N° 1497 pour ce qui concerne les ascenseurs et monte-charges en ser-
vice privé: "Là où il n'y a ni personnel de garde ni concierges, l'interrupteur général
ou la commande pour l'interrupteur général doivent être placés au rez-de-chaussée,
dans une position facile à atteindre, à l'abri d'une boîte en verre.
La placa cableada cód. GW 32 450 cumple cuanto requiere el DPR 29/05/1963 Nº
1497 en relación con ascensores y montacargas en servicio privado: "Donde no hay
personal de vigilancia, el interruptor general o el mando para el interruptor general
La sicurezza dell'apparecchio è garantita solo con l'uso appropriato delle
tiene que estar situado en la planta baja en posición de fácil acceso en una caja con
istruzioni qui riportate. Pertanto è necessario conservarle.
vidrio".
The safety of the equipment is guaranteed only when the instructions provided
here are followed correctly. Please file them away for future reference.
Die verkabelte Platte (Best.Nr. GW 32 450) erfüllt die Anforderungen des DPR
La sécurité de l'appareil n'est garantie que si l'on utilise convenablement les
[Erlaß des Präsidenten der Republik - Anm.d.Ü.] Nr. 1497 vom 29.05.1963 über pri-
instructions indiquées ci-dessus. Il est donc nécessaire de les conserver.
vat genutzte Personen- und Lastenaufzüge: "Wo kein Überwachungspersonal
vorhanden ist, muß der Hauptschalter bzw. die Bedienung des Hauptschalters am
La seguridad del aparato está garantizada sólo mediante un uso apropiado de las
Erdgeschoß an einer leicht zugänglichen Stelle unter einer Glasabdeckung angebra-
instrucciones aquí indicadas. Por lo tanto es necesario conservarlas.
cht sein."
Die Sicherheit des Geräts ist nur bei fachgerechter Verwendung und Befolgung
dieser Anleitungen gewährleistet. Gebrauchsanleitung daher gut aufbewahern.
PLAYBUS
attenzione ! prodotti della gamma Playbus devono essere installati conformemente a quanto previsto dalla
norma CEI 64-8 per gli apparecchi per uso domestico e similare, in ambienti non polverosi ed ove non sia
necessaria una protezione speciale contro la penetrazione di acqua. L'organizzazione di vendita Gewiss é a
disposizione per chiarimenti e informazioni tecniche.
Warning ! Playbus products can be installed in environments which are dust-free and where no special pro-
PLACCHE CABLATE PER ASCENSORE EMERGENZA
tection against the penetration of water is required. They shall be installed in compliance with the requirements
for household devices set out by the national standards and rules applicable to low-voltage electrical installa-
Cabled plate for lift/emergenCy - Plaques cablees
tions which are in force in the country where the products are installed, or, when there are none, following the
international standard for low-voltage electrical installations IEC 60364, or the European harmonization docu-
Pour ascenseur/urgence - plaCas Cableadas para
ment HD 60364. Gewiss sales organization is ready to provide full explanations and technical data on request.
asCensor/emergenCia - Verkabelte Platten fur
attention ! Les produits de la série Playbus peuvent être installés dans un environnement exempt de pous-
sière et où aucune protection spéciale contre la pénétration d'eau n'est nécessaire. Ils doivent etre installés en
aufzug / notbetrieb
conformité avec les exigences relatives aux appareils à usages domestiques et analogues prévues par les
normes et règles nationales applicables aux installations électriques à basse tension en vigueur dans le pays
où les produits sont installés, ou, en leur absence, en respectant la norme internationale relative aux installa-
tions électriques à basse tension CEI 60364, ou le document d'harmonisation européen HD 60364. Le réseau
de vente de Gewiss est prêt à fournir des explications complètes et des données techniques sur demande.
Atención ! Los productos de la serie Playbus se pueden instalar en emplazamientos libres de polvo y donde
no se exija una protección especial contra la penetración de agua. Ellos tienen que ser instalados en confor-
midad con los requisitos para los aparatos para uso doméstico dictados por las normas y los reglamentos
nacionales aplicables a las instalaciones eléctricas de baja tensión vigentes en el país donde se instalan los
productos, o, si en dicho país no existen normas, en conformidad con la norma internacional para instalacio-
nes eléctricas de baja tensión CEI 60364 o a la norma europea armonizada HD 60364. La organización de
ventas de Gewiss está a disposición para proporcionar aclaraciones y datos técnicos si se solicitan.
achtung ! Die Produkte der Baureihe Playbus können in staubfreier Umgebung installiert werden, in der kein
spezieller Schutz gegen das Eindringen von Wasser notwendig ist. Sie müssen in Übereinstimmung mit den
Vorschriften für Haushaltsgeräte installiert werden, die durch im Installationsland geltenden Normen und
Bestimmungen für Niederspannungsanlagen geregelt werden. Falls solche nicht vorgesehen sind, muss man
die internationale Norm für Niederspannungsanlagen, IEC 60364, oder den Europäischen
Harmonisierungsdokument HD 60364 beachten. Für genauere Informationen und technische Daten wenden
Sie sich bitte an den Vertrieb von Gewiss.
Punto di contatto indicato in adempimento ai fini delle direttive e regolamenti UE applicabili: / Contact details according to the relevant
European Directives and Regulations:
GEWISS S.p.A. Via A.Volta, 1 IT-24069 Cenate Sotto (BG) Italy tel: +39 035 946 111 E-mail: qualitymarks@gewiss.com
GEWISS UK LTD - Unity House, Compass Point
According to applicable UK regulations, the company responsible for placing the goods in UK market is:
Business Park, 9 Stocks Bridge Way, ST IVES Cambridgeshire, PE27 5JL, United Kingdom tel: +44 1954 712757 E-mail: gewiss-uk@gewiss.com
+39 035 946 11
www.gewiss.com
8:30 - 12:30 / 14:00 - 18:00
lunedì - venerdì / monday - friday
GW 32 450 - GW 32 451

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Gewiss GW 32 450

  • Seite 1 GEWISS UK LTD - Unity House, Compass Point According to applicable UK regulations, the company responsible for placing the goods in UK market is: Business Park, 9 Stocks Bridge Way, ST IVES Cambridgeshire, PE27 5JL, United Kingdom tel: +44 1954 712757 E-mail: gewiss-uk@gewiss.com cht sein.”...
  • Seite 2 GW 40 422 Non in dotazione Not supplied Non en dotation GW 42 216 No incuido en el equipo base Nicht mitgeliefertes Non in dotazione Not supplied Non en dotation No incuido en el equipo base Nicht mitgeliefertes Non in dotazione Not supplied Non en dotation GW 32 457...

Diese Anleitung auch für:

Gw 32 451