Herunterladen Diese Seite drucken
Advanced Bionics Naida CI POWERCEL CI-5605 Bedienungsanleitung

Advanced Bionics Naida CI POWERCEL CI-5605 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Naida CI POWERCEL CI-5605:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
Advanced Bionics AG
Laubisrütistrasse 28
8712 Stäfa, Switzerland
+41 58 928 78 00
Manufactured by:
Advanced Bionics LLC
California, U.S.A.
+1 661 362 1400
AdvancedBionics.com
029-M517-85 Rev A
© 2015 Advanced Bionics AG. All Rights Reserved.
2013
POWERCEL™ CHARGER
CI-5605
instructions for use
English, Français, Español, Deutsch, Nederlands, Português

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Advanced Bionics Naida CI POWERCEL CI-5605

  • Seite 1 8712 Stäfa, Switzerland +41 58 928 78 00 Manufactured by: Advanced Bionics LLC California, U.S.A. +1 661 362 1400 AdvancedBionics.com instructions for use 029-M517-85 Rev A 2013 © 2015 Advanced Bionics AG. All Rights Reserved. English, Français, Español, Deutsch, Nederlands, Português...
  • Seite 2 Labeling symbols and their meanings: European Community Mark of Conformity. Authorized to affix the CE Mark in 2013 Model Date of number manufacture Serial Manufacturer Number Type of Store at temperatures Protection: B between -20˚C (-4˚F) and +55˚C (131˚F) Fragile Do not get wet Lot Number See Instructions...
  • Seite 3: Warnings And Cautions

    Do not use any other power supply unless it is supplied by Advanced Bionics. If needed call Advanced Bionics for a power supply replacement. • Do not allow children to play with the PowerCel charger.
  • Seite 4 Charger LED (Light Emitting Diode) Indicators The charger has different indicator lights that are located at the base of each PowerCel charging port, as well as where the power cable enters the charger. If the light on the charger around the power cable is lit and green in color, it means the charger is connected to a power source and ready to charge the PowerCels.
  • Seite 5 Assembling the PowerCel Charger The charging system consists of the charger, power supply and power adapters. The charger can also be used with the power supply removed from the cable, exposing the USB jack so it can be powered from any USB port.
  • Seite 6 Inserting the PowerCels into the Charger Locate the slide tracks on the charger. Position the PowerCel so that the battery contact is facing down toward the base of the charger. Slide the PowerCel along the tracks until it engages. The charger is designed so the PowerCels can only be inserted in one direction.
  • Seite 7 Clean the contacts at least once a month using a dry cotton swab. NOTE: Do not attempt to service or modify the Naida CI or its accessories. Doing so may compromise system performance and will void the manufacturer’s warranty. Products should be serviced only at Advanced Bionics.
  • Seite 8 Recommended Operating and Storage Temperature Ranges Condition Minimum Maximum Operating Temperature 0°C (32°F) 45°C (115°F) Storage Temperature -20°C (-4°F) 55°C (131°F) Naída CI External Equipment and Accessories The products listed below are compatible Description Model Number Naída CI Q90 CI-5280-120, CI-5280-130, CI-5280-140, Sound CI-5280-150, CI-5280-160, CI-5280-170, Processor*...
  • Seite 9 *Applied part per IEC 60601-1 Only available in markets where regulatory approval † has been received and the product has been made commercially available. Contact Advanced Bionics for more information. NOTE: model number extensions denote variants related to product color, size, and/or length.
  • Seite 10 Symboles d'étiquetage et leur signification : Marquage de conformité de la Communauté Européenne. Autorisé à apposer le marquage CE en 2013 Numéro Date de fabrication de modèle Numéro Fabricant de série Type de À stocker à une protection : B température comprise entre -20 ˚C (-4 ˚F) et +55 ˚C (131 ˚F)
  • Seite 11: Avertissements Et Mises En Garde

    • Votre chargeur PowerCel de batteries lithium-ion est fourni avec une alimentation adaptée aux caractéristiques du chargeur. N'utilisez pas d'autres alimentations que celles fournies par Advanced Bionics. Si besoin, contactez Advanced Bionics pour faire remplacer le chargeur. • Ne laissez pas les enfants jouer avec le chargeur de batteries PowerCel.
  • Seite 12 1 minute et si la DEL ne devient pas verte, il faut considérer la batterie comme étant défaillante. L'utilisateur doit alors contacter Advanced Bionics pour la faire remplacer. Si la DEL devient verte, cela signifie que la batterie est complètement chargée et prête à être utilisée.
  • Seite 13 Assemblage du chargeur PowerCel Le système de chargement se compose du chargeur, du bloc d'alimentation et des adaptateurs électriques. Le chargeur peut également être utilisé en retirant le cordon d'alimentation, ce qui permet de découvrir la prise USB et de l'utiliser depuis n'importe quel port USB. Pour utiliser le chargeur depuis une prise murale : •...
  • Seite 14 Insertion de batteries PowerCel dans le chargeur Repérez les rainures latérales sur le chargeur. Placez la PowerCel de sorte que l'élément de contact fasse face à la base du chargeur. Faites glisser la batterie PowerCel le long des rainures jusqu’à ce qu’elle soit correctement insérée. Le chargeur est conçu de telle sorte que les batteries PowerCel ne peuvent être insérées que dans un seul sens.
  • Seite 15 REMARQUE : ne tentez pas de réparer ou de modifier le processeur de son Naída CI ou ses accessoires. Cela pourrait compromettre les performances du système et rendrait la garantie du fabricant caduque. Les produits ne doivent être réparés que par Advanced Bionics.
  • Seite 16 Plages de température de fonctionnement et de stockage recommandées Condition Minimum Maximum Température de 0 °C (32 °F) 45 °C (115 °F) fonctionnement Température de -20 °C (-4 °F) 55 °C (131 °F) stockage Éléments externes et accessoires du Naída CI Les produits répertoriés ci-dessous sont compatibles Description Numéro de modèle...
  • Seite 17 Disponible uniquement sur les marchés bénéficiant d'une † approbation réglementaire et où le produit a été mis sur le marché. Contactez Advanced Bionics pour plus d'information. REMARQUE : les extensions des numéros de modèle peuvent varier selon la couleur, la taille et/ou la longueur du produit.
  • Seite 18 Símbolos de las etiquetas y sus significados: Marca de conformidad de la Comunidad Europea. Marca CE autorizada para el etiquetado en 2013. Número Fecha de de modelo fabricación Número Fabricante de serie Tipo de Almacenar a protección: B temperaturas entre -20 °C (-4 °F) y +55 °C (131 °F) Frágil...
  • Seite 19: Advertencias Y Precauciones

    No use ninguna otra fuente de alimentación a menos que se la suministre Advanced Bionics. Si es necesario, llame a Advanced Bionics para la sustitución de la fuente de alimentación. •...
  • Seite 20 LED no se vuelve verde, puede considerarse que se ha producido un error con la pila y el usuario debe ponerse en contacto con Advanced Bionics para su sustitución. Si el LED se vuelve verde, indica que la...
  • Seite 21 Montaje del cargador PowerCel El sistema de carga está formado por el cargador, la fuente de alimentación y los adaptadores de alimentación. El cargador también se puede usar con la fuente de alimentación extraída del cable, exponiendo el conector USB para que pueda recibir energía desde cualquier puerto USB.
  • Seite 22 Colocación de las pilas PowerCel en el cargador Localice las guías deslizantes del cargador. Coloque la pila PowerCel de manera que el contacto de la pila quede orientado hacia la parte inferior del cargador. Deslice la pila PowerCel por las guías hasta que quede enganchada.
  • Seite 23 NOTA: no intente reparar ni modificar el procesador Naída CI o sus accesorios. De lo contrario, el rendimiento del sistema puede verse perjudicado y se anulará la garantía del fabricante. Solo Advanced Bionics puede reparar los productos.
  • Seite 24 Funcionamiento recomendado e intervalos de temperatura de almacenamiento Condición Mínima Máxima Temperatura de 0 °C (32 °F) 45°C (115°F) funcionamiento Temperatura de -20°C (-4°F) 55°C (131°F) almacenamiento Equipo externo y accesorios del Naída CI Los productos indicados a continuación son compatibles Descripción Número de modelo Procesador de...
  • Seite 25 Cable de CI-5415-301, CI-5415-302, CI-5415-303, CI-5415-304, CI-5415-305, CI-5415-201, CI-5415-202, CI-5415-203, CI-5415-204, CI-5415-205, CI-5415-401, CI-5415-402, CI-5415-403, CI-5415-404, CI-5415-405, CI-5415-501, CI-5415-502, CI-5415-503, CI-5415-504, CI-5415-505 PowerCel 110* CI-5511-110, CI-5511-120, CI-5511-130, CI-5511-140, CI-5511-150, CI-5511-160, CI-5511-170, CI-5511-190, CI-5511-220 PowerCel 170* CI-5517-110, CI-5517-120, CI-5517-130, CI-5517-140, CI-5517-150, CI-5517-160, CI-5517-170, CI-5517-190, CI-5517-220 PowerCel 230*...
  • Seite 26 Etikettensymbole und ihre Bedeutung: EU-Prüfzeichen. Anbringung des CE-Zeichens 2013 genehmigt Modell- Herstellungsdatum nummer Serien- Hersteller Nummer Schutzart: B Aufbewahrung bei Temperaturen zwischen -20˚C (-4˚F) und +55˚C (131˚F) Zerbrechlich Vor Nässe schützen Siehe Lot-Nummer Gebrauchsanweisung Geeignet für atmosphärischen Bereich zwischen 70kPa und 106kPa (3000m über dem Meeresspiegel bis 380m unter dem Meeresspiegel).
  • Seite 27: Warn- Und Sicherheitshinweise

    Warn- und Sicherheitshinweise • Ihr PowerCel Ladegerät für den Lithium-Ionen-Akku wird mit einem speziellen Netzteil geliefert. Ein anderes Netzteil darf nur verwendet werden, wenn es von AB geliefert wird. Wenden Sie sich bei Bedarf an Advanced Bionics, um ein Ersatznetzteil zu erhalten. •...
  • Seite 28 Sie mindestens 1 Minute ab. Wenn die LED danach immer noch nicht grün aufleuchtet, ist der Akku wahrscheinlich defekt. Wenden Sie sich an Advanced Bionics, um einen Ersatz-Akku zu erhalten. Wenn die LED grün aufleuchtet, ist der Akku voll geladen und einsatzbereit.
  • Seite 29 Montage des PowerCel Ladegeräts Das Ladesystem besteht aus dem Ladegerät, einem Netzteil und Netzteiladaptern. Der Netzstecker verfügt über einen integrierten USB-Stecker, mit dem das Ladegerät auch über einen USB-Anschluss mit Energie versorgt werden kann. Das Ladegerät an eine Steckdose anschließen: •...
  • Seite 30 PowerCel Akkus am Ladegerät aufladen Das Ladegerät verfügt über vier Akku- Steckplätze. Führen Sie den PowerCel Akku an den Steckplatz. Halten Sie den Akku dabei so, dass der Kontaktbereich nach unten und in Richtung Steckplatz weist. Schieben Sie den PowerCel Akku in den Steckplatz, bis er einrastet.
  • Seite 31 Monat mit einem trockenen Wattestäbchen. HINWEIS: Versuchen Sie nicht, das Naída CI oder sein Zubehör selbst zu reparieren oder zu modifizieren. Dadurch können Sie das System beschädigen und die Herstellergarantie erlischt. Jegliche Reparaturleistung darf nur von Advanced Bionics durchgeführt werden.
  • Seite 32 Empfohlene Betriebs- und Lagerungstemperaturen Bedingungen Minimum Maximum Betriebstemperatur 0°C (32°F) 45°C (115°F) Lagerungstemperatur -20°C (-4°F) 55°C (131°F) Naída CI Externes Gerät und Zubehör Die unten aufgelisteten Produkte sind kompatibel. Beschreibung Modellnummer Naída CI Q90 CI-5280-120, CI-5280-130, CI-5280-140, Sound- CI-5280-150, CI-5280-160, CI-5280-170, prozessor* CI-5280-190, CI-5280-110, CI-5280-220, †...
  • Seite 33 Nur in Ländern, in denen das Produkt zugelassen und im † Handel erhältlich ist. Für weitere Informationen, wenden Sie sich an Advanced Bionics. HINWEIS: In den Modellnummern stehen die Erweiterungen jeweils für die Farbe, Größe und/oder die Länge des Produkts.
  • Seite 34 Labelsymbolen en betekenissen: Conformiteitsmarkering van de Europese Gemeenschap. Geautoriseerd om de CE-markering te gebruiken in 2013 Model- Fabricagedatum nummer Serienummer Fabrikant Beschermings- Opslaan bij type: B temperaturen tussen -20°C (-4°F) en +55°C (131°F) Breekbaar Droog houden Partijnummer gebruiksaanwijzing Geschikt voor een atmosferisch bereik tussen 70 kPa en 106kPa, wat gelijk staat aan een bereik van 3000 m boven tot 380 m onder zeeniveau.
  • Seite 35: Waarschuwingen En Voorzorgsmaatregelen

    Gebruik alleen een andere voeding als deze wordt geleverd door Advanced Bionics. Indien nodig kunt u contact opnemen met Advanced Bionics voor het vervangen van de voeding.
  • Seite 36 LED-indicator niet groen is geworden, moet ervan uitgegaan worden dat de batterij een fout bevat. Neem contact op met Advanced Bionics voor een vervangende batterij. Als de LED-indicator groen wordt, dan is de batterij volledig opgeladen en klaar voor gebruik.
  • Seite 37 Het in elkaar zetten van de PowerCel batterijlader Het oplaadsysteem bestaat uit de oplader, voeding en stroomadapters. De oplader kan ook zonder de voeding gebruikt worden. Hiervoor dient de voeding verwijderd te worden van de kabel waardoor de USB-aansluiting zichtbaar wordt. De oplader kan vervolgens worden aangesloten op ieder type USB-poort.
  • Seite 38 De PowerCels in de oplader plaatsen Zoek de glijgroeven van de oplader op. Plaats de PowerCel zodanig dat het batterijcontact naar de onderkant van de oplader is gericht. Schuif de PowerCel langs de groeven totdat hij vastzit. De oplader is zodanig ontworpen dat de PowerCels maar op één manier kunnen worden geplaatst.
  • Seite 39 OPMERKING: Probeer de Naída CI of de accessoires geen onderhoudsbeurt te geven of aan te passen. Dit kan leiden tot een slechtere prestatie van het toestel en de fabrieksgarantie komt te vervallen. Producten dienen alleen door Advanced Bionics te worden onderhouden.
  • Seite 40 Aanbevolen temperatuurbereik voor gebruik en opslag Omstandigheid Minimum Maximum Gebruikstemperatuur 0°C (32°F) 45°C (115°F) Opslagtemperatuur -20°C (-4°F) 55°C (131°F) Naída CI externe uitrusting en accessoires De onderstaande producten zijn compatibel Beschrijving Modelnummer Naída CI CI-5280-120, CI-5280-130, CI-5280-140, Q90-spraak- CI-5280-150, CI-5280-160, CI-5280-170, processor* CI-5280-190, CI-5280-110, CI-5280-220, †...
  • Seite 41 *Toegepast onderdeel vanaf IEC 60601-1 Alleen verkrijgbaar in de markten waar dit product † reglementaire goedkeuring heeft ontvangen en waar het product commercieel beschikbaar is. Neem contact op met Advanced Bionics voor meer informatie. OPMERKING: modelnummerverlengingen geven varianten op productkleur, maat en/of lengte.
  • Seite 42 Símbolos das etiquetas e significado: Marca de conformidade da Comunidade Europeia. Autorizada a afixação da Marca CE em 2013 Número Data de fabricação do modelo Número Fabricante de Série Armazene em Tipo de temperaturas entre Proteção: B -20 ˚C (-4 ˚F) e +55 ˚C (131 ˚F) Frágil Não molhar...
  • Seite 43 Não utilize nenhum outro tipo de fonte de alimentação, a não ser que tenha sido fornecida pela Advanced Bionics. Se necessário, ligue para a Advanced Bionics para substituição da fonte de alimentação. • Não permita que as crianças brinquem com o carregador PowerCel.
  • Seite 44 1 minuto, se o LED não ficar verde, então a pilha deve ser considerada com defeito e o usuário deve entrar em contato com Advanced Bionics para uma substituição. Se a LED ficar verde, então a pilha está...
  • Seite 45 Montando o Carregador PowerCel O sistema de carregamento consiste em carregador, fonte de alimentação e adaptadores de energia. O carregador também pode ser usado com a fonte de alimentação externa, através do cabo USB que pode carregar em qualquer entrada USB. Para usar o Carregador: •...
  • Seite 46 Inserindo as PowerCels no Carregador Localize as guias de deslizamento no carregador. Posicione a PowerCel de modo que o contato da pilha fique voltado para baixo para a base do carregador. Deslize a PowerCel nas guias até encaixar. O carregador é projetado para que somente seja possível inserir as PowerCels em uma direção.
  • Seite 47 OBSERVAÇÃO: Não tente fazer a manutenção ou modificar o Naída CI ou os seus acessórios. Isto pode comprometer o desempenho do sistema e irá anular a garantia do fabricante. Os produtos só devem ser reparados na Advanced Bionics.
  • Seite 48 Alcance de Operação e Temperatura de Armazenamento Recomendadas Condição Mínima Máxima Temperatura 0 °C (32 °F) 45 °C (115 °F) Operacional Temperatura de -20 °C (-4 °F) 55 °C (131 °F) Armazenamento Equipamentos e Acessórios Externos Naída CI Os produtos listados abaixo são compatíveis Descrição Número do Modelo Processador...
  • Seite 49 Cabos CI-5415-301, CI-5415-302, CI-5415-303, CI-5415-304, CI-5415-305, CI-5415-201, CI-5415-202, CI-5415-203, CI-5415-204, CI-5415-205, CI-5415-401, CI-5415-402, CI-5415-403, CI-5415-404, CI-5415-405, CI-5415-501, CI-5415-502, CI-5415-503, CI-5415-504, CI-5415-505 PowerCel 110* CI-5511-110, CI-5511-120, CI-5511-130, CI-5511-140, CI-5511-150, CI-5511-160, CI-5511-170, CI-5511-190, CI-5511-220 PowerCel 170* CI-5517-110, CI-5517-120, CI-5517-130, CI-5517-140, CI-5517-150, CI-5517-160, CI-5517-170, CI-5517-190, CI-5517-220 PowerCel 230*...