Seite 1
GALEXIA STONE GALEXIA PLUS STONE Català Plancha asador Planxa rostidora Grill plate Plaque grill Tischgrill Piastra barbecue Placa de assar Barbecue Płyta do smażenia Σχάρα για ψήσιμο Электрический гриль Placă grill Скара тип плоча...
Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la los niños menores de 8 años. compra de un producto de la marca TAURUS. - Este aparato no es un jugue- Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de te.
aparato a un Servicio de Asis- SERVICIO: - Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo tencia Técnica autorizado. Con con las instrucciones de uso, puede comportar el fin de evitar un peligro, no peligro, anulando la garantía y la responsabili- dad del fabricante. intente desmontarlo o repararlo por sí...
Seite 6
- No utilizar disolventes ni productos abrasivos para su limpieza. - Después de cualquier operación de limpieza, asegurarse de que los contactos fijos del conec- tor de la plancha se encuentran perfectamente secos. ANOMALÍAS Y REPARACIÓN - En caso de avería llevar el aparato a un Servi- cio de Asistencia Técnica autorizado.
Seite 7
Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un - Aquest aparell no és cap jogui- producte de la marca TAURUS. na. Els nens han d’estar sota La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estric- vigilància per assegurar que no...
Seite 8
Aquest símbol indica que - Abans d’utilitzar el producte per primera vega- da, netegeu la placa antiadherent amb un drap la superfície es pot escalfar suau i humitejat amb aigua. durant l’ús. - Connecteu la clavella a la presa de corrent i col·loqueu el selector de temperatura en la posició...
Seite 9
desmuntar-lo ni reparar-lo ja que pot haver-hi perill. PER A PRODUCTES DE LA UNIÓ EUROPEA I/O EN CAS QUE AIXÍ HO EXIGEIXI LA NOR- MATIVA EN EL SEU PAÍS D’ORIGEN: ECOLOGIA I RECICLABILITAT DEL PRODUC- - Els materials que componen l’envàs d’aquest electrodomèstic estan integrats en un sistema de recollida, classificació...
Galexia Plus Stone Children should be supervised to ensure that they do not play Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS with the appliance. brand product. - The temperature of the accessi- Thanks to its technology, design and operation...
Seite 11
- Ensure that the voltage indicated on the - Wait until the pilot has gone out, indicating that nameplate matches the mains voltage before the appliance has reached the ideal tempera- plugging in the appliance. ture. - Connect the appliance to a base with an earth - Work with the food you want to process.
Seite 12
wish to dispose of them, use the appropriate public recycling bins for each type of material. - The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to the environment. This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of...
- Laisser l’appareil hors de portée Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un des enfants âgés de moins de appareil ménager de marque TAURUS. 8 ans. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux - Cet appareil n’est pas un jouet.
Seite 14
tre l’appareil à un service SERVICE: - Toute utilisation inappropriée ou non conforme d’assistance technique autorisé. aux instructions d’utilisation annule la garantie Ne pas tenter de procéder aux et la responsabilité du fabricant. réparations ou de démonter MODE D’EMPLOI l’appareil; cela implique des REMARQUES AVANT UTILISATION: risques.
Seite 15
ANOMALIES ET RÉPARATION - En cas de panne, remettre l’appareil à un servi- ce d’assistance technique autorisé. Ne pas ten- ter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil; cela implique des risques. POUR LES PRODUITS DE L’UNION EURO- PÉENNE ET (OU) CONFORMÉMENT À LA RÉGLEMENTATION EN VIGUEUR DE VOTRE PAYS D’ORIGINE: ÉCOLOGIE ET RECYCLAGE DU PRODUIT...
Hände Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein von Kindern unter 8 Jahren TAURUS Gerät zu kaufen. kommen. Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der - Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
Seite 17
lassenen technischen War- ist. - Die vollständige Abschaltung des Geräts wird tungsdienst. Versuchen Sie nicht dadurch garantiert, dass der Temperatu- nicht, das Gerät zu reparieren rregler auf der niedrigsten Position (MIN) steht. oder zu demontieren, da dies SERVICE: gefährlich sein könnte. - Unfachgemäßer Gebrauch oder die Nichteinhal- tung der vorliegenden Gebrauchsanweisungen Dieses Symbol bedeutet,...
- Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates weder Lösungsmittel noch Scheuermittel oder Produkte mit einem sauren oder basischen pH- Wert wie Lauge. - Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssi- gkeiten tauchen und nicht unter den Wasserh- ahn halten. - Das Gerät ist nicht für den Geschirrspüler geeignet.
Seite 19
Egregio cliente, Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- rete elettrica fuori dalla portata mestico della marca TAURUS. di bambini minori di 8 anni. La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- lità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose - Questo apparecchio non è...
Seite 20
si a un Centro di Assistenza SERVIZIO: - Il produttore invalida la garanzia e declina ogni Tecnica autorizzato. Non ten- responsabilità in caso di uso inappropriato tare di smontare o riparare dell’apparecchio o non conforme alle istruzioni d’uso. l’apparecchio in quanto ciò potrebbe comportare rischi di MODALITÀ...
- Non adatto al lavaggio in lavastoviglie. - No utilizzare solventi né prodotti abrasivi per la pulizia. ANOMALIE E RIPARAZIONI - In caso di guasto, rivolgersi a un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato. Non tentare di smontare o riparare l’apparecchio in quanto ciò potrebbe comportare rischi di sicurezza.
Português se encontrem sob a supervisão de um adulto. Placa de assar - Guardar este aparelho fora do Galexia Stone alcance de crianças menor de 8 Galexia Plus Stone anos. - Este aparelho não é um brin- Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico quedo.
zado. Não o tente desmontar MANUTENÇÃO: - Qualquer utilização inadequada ou em desacor- ou reparar, já que pode ser do com as instruções de utilização pode ser perigoso. perigosa e anula a garantia e a responsabilida- de do fabricante. Este símbolo indica que a superfície pode aquecer MODO DE EMPREGO durante a utilização.
Seite 24
- Não é adequado para a máquina de lavar louça. - Não utilizar solventes nem produtos abrasivos para a respectiva limpeza. ANOMALIAS E REPARAÇÃO - Em caso de avaria, levar o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica autorizado. Não o tente desmontar ou reparar, já...
Seite 25
Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product - De kinderen moeten in het oog van het merk TAURUS. gehouden worden om te verze- De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteits-...
erkende Technische bijstands- SERVICE: - Een onjuist gebruik, of een gebruik dat niet dienst. overeenstemt met de gebruiksaanwijzing, kan Dit symbool betekent dat gevaar inhouden en doet de garantie en de aansprakelijkheid van de fabrikant teniet. de buitenkant tijdens gebruik heet kan worden. GEBRUIKSAANWIJZING ALVORENS HET GEBRUIK: - Voordat u het apparaat op het stroomnet...
Seite 27
kraan. - -Het apparaat is niet geschikt voor de vaatwas- machine. - Gebruik geen oplosmiddelen of schuurmiddelen bij het reinigen. DEFECTEN EN REPARATIE - Bij een defect, moet u het apparaat naar een erkende technische dienst brengen. Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of te repare- ren, want dit kan gevaarlijk zijn.
Seite 28
- Konserwacja urządzenia i podłączanie go do sieci nie Płyta do smażenia mogą być wykonywane przy dzieciach mniejszych niż 8 lat. Galexia Stone Galexia Plus Stone - Dzieci powinny pozostać pod czujną opieką w celu zagwa- Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na rantowania iż...
Ten symbol oznacza, że INSTRUKCJA OBSŁUGI powierzchnie zewnętrzna UWAGI PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM: - Przed pierwszym użyciem, należy wyczyścić urzadzenia nagrzewają się nieprzywieralną powierzchnię miękką i mokrą podczas pracy urządzenia. szmatką. - Podłączyć wtyczkę do sieci i ustawić selektor temperatury na pożądną pozycję. - Przed podłączeniem maszyny do sieci, sprawdzić...
Seite 30
DLA URZĄDZEŃ WYPRODUKOWANYCH W UNII EUROPEJSKIEJ I W PRZYPADKU WYMAGAŃ PRAWNYCH OBOWIĄZUJĄCYCH W DANYM KRAJU: EKOLOGIA I ZARZĄDZANIE ODPADAMI - Materiały, z których wykonane jest opakowa- nie tego urządzenia, znajdują się w ramach systemu zbierania, klasyfikacji oraz ich odzysku. Jeżeli chcecie Państwo się ich pozbyć, należy umieścić...
Seite 31
Ελληνικά κατανοήσει τους κινδύνους που συνεπάγεται. Σχάρα για ψήσιμο - Τα παιδιά δεν πρέπει να Galexia Stone εκτελούν εργασίες καθαρισμού Galexia Plus Stone ή συντήρησης της συσκευής, εκτός κι αν είναι άνω των 8 Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά...
Seite 32
καθαρισμό, να στεγνώνετε ΧΡΉΣΉ ΚΑΙ ΠΡΟΣΟΧΉ: - Πριν από κάθε χρήση, ξετυλίξτε εντελώς το την φριτέζα, φροντίζοντας καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής. ότι η βάση του βύσματος της - Αποσυνδέστε την συσκευή από το ρεύμα, συσκευής να είναι απολύτως όταν δεν την χρησιμοποιείτε και πριν από την πραγματοποίηση...
Seite 33
ΛΑΒΉ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ: Αυτό το σύμβολο σημαίνει πως εάν επιθυμείτε να πετάξετε το προϊόν μετά το - Η συσκευή διαθέτει μια λαβή στο άνω της πέρας ζωής του, θα πρέπει να το κάνετε με μέρος, για να γίνεται ευκολότερη και πιο άνετη η τον...
они старше 8 лет и находятся под наблюдением взрослых. Уважаемый покупатель: Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой - Следует держать прибор и выбор на электроприборе марки TAURUS для его детали, обеспечивающие домашнего использования. Применение передовых технологий, питание от сети, в местах, не...
же после чистки. Проверьте, РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЖИЗНИ И ЗДОРОВЬЯ: что основа электрического - Перед подключением убедитесь, что шнур соединителя прибора электропитания полностью расправлен. совершенно сухая. - Отключите фритюрницу из розетки. Дождитесь, пока она полностью остынет - Если Вы заметили перед...
ПОСЛЕ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: окружающей среды. - Установите минимальную температуру(MIN) с помощью ручки терморегулятора. Данный символ означает, что по окончании полезной жизни прибора РУЧКА/И ДЛЯ ТРАНСПОРТИРОВКИ: следует передать его в пункт приема отслуживших электрических и - Для удобства и легкости транспортировки электронных...
Seite 37
Română dacă au peste 8 ani şi sub su- pravegherea unui adult. Placă grill - Nu lăsaţi aparatul şi conexunea Galexia Stone sa la reţea la îndemâna copiilor Galexia Plus Stone sub 8 ani. - Acest aparat nu este o jucărie. Stimate client, Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic Copiii trebuie supravegheaţi marca TAURUS. pentru a garanta că nu se joacă Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, cat si controalele stricte in ceea ce prives- cu acest aparat.
MOD DE UTILIZARE Acest simbol indică faptul OBSERVAŢII ÎNAINTE DE UTILIZARE: că suprafaţa - Înainte de a utiliza produsul pentru prima dată, se poate încălzi în timpul curățați placa antiaderentă cu o cârpă moale și utilizării umezită în apă. - Conectați fișa la sursa sa de curent și instalați-o la selectorul de temperatură în poziția dorită. - Înainte de a conecta aparatul la reţeaua - Poziționați termostatul în poziția de temperatură electrică, verificaţi dacă tensiunea indicată pe dorită. Beculețul luminos se va aprinde indicând plăcuţa cu caracteristici coincide cu tensiunea faptul că aparatul se află în proces de încălzire. reţelei. - Aşteptaţi ca beculeţul să se deconecteze, ceea - A se conecta aparatul la o priză de curent care ce va semnala faptul că aparatul a ajuns la să poată furniza minim 10 amperi. temperatura adecvată. - Nu permiteţi contactul cablului electric de co- - Lucraţi cu alimentele pe care doriţi să le nectare cu suprafeţele încălzite ale aparatului. procesaţi. - A se verifica starea cablului electric de cone- - Instalați cu grijă pe grill alimentul care urmează...
Seite 39
ANOMALII SI REPARATII - In cazul aparitiei unor anomalii la cablul de alimentare, nu incercati sa schimbati cablul, ar pute fi periculos. Duceti aparatul la un service autorizat. PENTRU PRODUSELE PROVENITE DIN UNIUNEA EUROPEANĂ ŞI/SAU ÎN CAZUL ÎN CARE ACEST LUCRU ESTE SOLICITAT DE REGLEMENTĂRILE DIN ŢARA DE ORIGINE: CARACTERUL ECOLOGIC ŞI RECICLABIL AL PRODUSULUI - Materialele care alcătuiesc ambalajul acestui...
Български уреда по сигурен начин и ако разбират съществуващите Скара тип плоча рискове. Galexia Stone - Децата не трябва да Galexia Plus Stone извършват почистването и поддръжката на уреда, освен Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с ако те са над 8 години и ги...
Seite 41
след неговото почистване и - Изключете уреда от захранващата мрежа, когато не го използвате и преди да го се уверете, че основата на почиствате. конектора е напълно суха. - Този уред е предназначен единствено за битови нужди, не за професионална нито - Ако...
Seite 42
ПОЧИСТВАНЕ Този уред отговаря на Директива 2006/95/EC за ниско напрежение, Директива 2004/108/ - Изключете уреда от захранващата мрежа и EC за електромагнитна съвместимост, го оставете да се охлади преди да започнете Директива 2011/65/EC относно ограничението да го почиствате. за употребата на определени опасни вещества - -Преди...
Seite 43
.- هذا الجهاز مصمم لالستعامل املنزيل فقط وليس لالستعامل الحريف أو الصناعي .- ال يرتك هذا الجهاز يف متناول األطفال أو أشخاصا معاقني .- ال تحفظ الجهاز مادام سخنا . , ال يضمن انفصال الجهاز الدائمMIN - تثبيت زر التحكم الح ر اري عىل الدرجة الدنيا خدمات...
Seite 44
جهاز شواء Galexia Stone Galexia Plus Stone عميلنا العزيز ماركة تاوروس نشكر لكم ق ر اركم ب رش اء جها ز ا من .يضمن هذا املنتج رضا الزبائن عرب مرور الوقت فض ال ً للتكنولوجيا املستخدمة فيه وتصميمه وفعاليته باإلضافة إىل موافقته لجميع قواعد ومتطلبات الجودة...
Seite 45
Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
Seite 46
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
Seite 47
عليك م ر اجعة أي оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية откриете на следния линк: http://taurus-home. ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط com/ :املوقع التال...
Seite 48
Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
Seite 50
Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...