Vous venez d’acquérir un siège auto Groupe 0+/1 et nous vous en remercions. Si vous désirez obtenir une aide concernant ce produit ou si vous désirez changer un accessoire, vous pouvez vous adresser à notre service consommateurs (coordonnées au dos de ce guide).
4. Ajusteur (x2) 5. Sangle de réglage (x2) 6. Boucle des harnais 7. Base 8. Levier d’inclinaison 9. Compartiment de rangement de la notice 10. Coussin réducteur de profondeur (selon le modèle) 11. Guide harnais 12. Coussin support pour nouveau-né 13.
Thank you for purchasing this Group 0+/1 car seat. If you require assistance with this product or if you wish to change an accessory, please contact our customer service department (see details on reverse). SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE BEGINNING THE INSTAL- LATION.
7. Base 8. Seat reclining lock 9. Storage compartment for the user guide 10. Infant reducer cushion (some models only) 11. Harness guide 12. Support pillow for new born child 13. Seat rotation locking/unlocking lever (x2) Storage of the instruction manual Always keep the instructions for future reference;...
Vielen Dank, dass Sie unseren Kindersitz der Gruppe 0+/1 gekauft haben. Sollten Sie Hilfe zu diesem Produkt benötigen oder ein Zubehörteil austauschen wollen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst (Die Adresse finden Sie auf der Rückseite dieser Anleitung). SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG, BEVOR SIE MIT DEM EINBAU BEGINNEN.
Ihr Kindersitz Gr. 0+/1 Dieser Kindersitz gehört der Klasse 0+/1 an und ist für Kinder zwischen 0 und 18 kg geeignet (Verwendung von Geburt bis ca. 4 Jahre). 1. Schale + Bezug 2. Kopfkissen (modellabhängig) 3. Hosenträgergurt + Gurtpolster (x2) 4.
Bedankt voor uw aanschaf van een autostoeltje Groep 0+/1. Als u voor dit product hulp nodig hebt of als u een accessoire wilt vervangen, kunt u zich richten tot onze klanten- service (adresgegevens aan de achterzijde van deze handleiding). VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG DOOR VOORDAT U HET STOELTJE INSTAL- LEERT.
Seite 25
3. Tuigje + Gordelbeschermer (x2) 4. Verstelknop (x2) 5. Verstelband (x2) 6. Gesp 7. Onderstel 8. Kantelhandgreep 9. Opbergvak 10. Kussen voor pasgeborene (varieert per model) 11. Harnasgeleiding 12. Inlegkussentje voor pasgeborene 13. Hendel voor vergrendeling/ontgrendeling/rotatie van het zitje (x2) Opbergen van de gebruiksaanwijzing Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor een eventueel later gebruik.
Grazie per aver acquistato un seggiolino per auto del Gruppo 0+/1. Per ricevere assi- stenza su questo prodotto o richiedere la sostituzione di un accessorio, è possibile rivol- gersi al nostro servizio consumatori (recapito sul retro del presente manuale). ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI INIZIARE L’INSTALLAZIONE.
Seite 27
2. Guanciale (secondo il modello) 3. Bretella + Protezione imbottita (x2) 4. Dispositivo di regolazione (x2) 5. Cinghia di regolazione (x2) 6. Fibbia dell’imbracatura 7. Basamento 8. Manopola per regolare le posizioni 9. Scomparto delle istruzioni 10. Cuscino per neonato (secondo il modello) 11.
Acaba de adquirir una silla de automóvil para los grupos 0+ y 1. Muchas gracias por confiar en nosotros. Si desea obtener ayuda en relación con este producto o si quiere cambiar un accesorio, puede dirigirse a nuestro servicio al consumidor (cuyos datos figuran en el reverso de esta guía).
Silla de automóvil para los grupos 0+ y 1 Este asiento de auto está clasificado como grupo 0+/1 de seguridad, para niños de 0 a 18 kgs (hasta 4 años de edad aproximadamente). 1. Soporte y cubierta 2. Almohada (según el modelo) 3.
Estamos gratos por ter adquirido uma cadeirinha auto Grupo 0+/1. Se necessitar de ajuda relacionada com este artigo, ou se desejar mudar um acessório, pode contactar o nosso serviço ao consumidor (informações de contacto no verso deste manual). INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA LER ESTAS INSTRUÇÕES COM ATENÇÃO ANTES DE COMEÇAR A INSTALAR A CA- DEIRINHA.
Seite 31
4. Ajustador (x2) 5. Precinta de regulação (x2) 6. Fivela dos arneses 7. Base 8. Alavanca para inclinação 9. Compartimento de armazenar 10. Almofada para recém-nascido (consoante o modelo) 11. Guia dos arneses 12. Redutor para recém-nascidos 13. Botão de bloqueio/desbloqueio de rotação da cadeira (x2) Arrumação das instruções Conserve sempre o manual para uma utilização posterior.
Seite 32
VERTBAUDET 216 rue Winoc Chocqueel 59200 Tourcoing...