Herunterladen Diese Seite drucken
Vimar Elvox 885B Technisches Handbuch
Vimar Elvox 885B Technisches Handbuch

Vimar Elvox 885B Technisches Handbuch

Zweifamilienhaus-türsprechanlage set

Werbung

Manuale installatore- Installer guide
Manuel installateur - Technisches Handbuch
Instrucciones instalador - Manual do instalador
885B
Kit citofonico bifamiliare
Two-family interphone kit
Kit poste 2 usag.
Zweifamilienhaus-Türsprechanlage set
Kit portero autom. bifamiliar
Kit porteiro autom. bifamiliar

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vimar Elvox 885B

  • Seite 1 Manuale installatore- Installer guide Manuel installateur - Technisches Handbuch Instrucciones instalador - Manual do instalador 885B Kit citofonico bifamiliare Two-family interphone kit Kit poste 2 usag. Zweifamilienhaus-Türsprechanlage set Kit portero autom. bifamiliar Kit porteiro autom. bifamiliar...
  • Seite 2 DESCRIZIONE IMPIANTO DESCRIPTION INSTALLATION SYSTEM DESCRIPTION OF DI PORTIERE ELETTRICO POUR PORTIER ÉLECTRIQUE “1+n-WIRE” AUDIO DOOR UNIFILARE “1+n” AVEC UN FIL “1+n” ENTRY SYSTEM Questo tipo di impianto si avvale del Ce type d’installation est équipé du This type of unit makes use of the new nuovo posto esterno Art.
  • Seite 3 BESCHREIBUNG DER DESCRIPCIÓN INSTALACIÓN DESCRIÇÃO DA INSTALAÇÃO ANLAGE FÜR “1+n DRAHT” PARA PORTERO ELÉCTRICO PARA PORTEIRO ELÉCTRICO TÜRSPRECHANLAGE CON DOS HILOS (1+n) UNIFILAR “1+n” Für diese Art Anlage wird die neue Este tipo de instalación utiliza el nuevo Este tipo de instalação serve-se do externe Sprechstelle verwendet, die aparato externo Art.
  • Seite 4 Schema collegamento portiere elettrico bifamiliare kit 885B Wiring diagram for electric door-opener system for double residence kit 885B Schéma des connexions portier électrique pour villa avec deux appartements kit 885B Schaltplan für Zweifamilienhaus-Türsprechanlage Set 885B Esquema de conexionado portero eléctrico bifamiliar kit 885B Esquema de ligação do porteiro eléctrico bifamiliar kit 885B Rete-Mains Réseau-Netz...
  • Seite 5 Sezione conduttori - Conductor section - Sections des conducteurs Leiterquerchnitt - Secciones conductores - Secção condutores Conduttori-Conductors Ø fino a 50m - Ø up to 50m Ø fino a 100m - Ø up to 100m Ø fino a 200m - Ø up to 200m Conductors-Leitungslänge Ø...
  • Seite 6 INSTALLAZIONE DELLE TARGHE - MOUNTING INSTRUCTIONS OF ENTRANCE PANEL INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE - MONTAGEHINWEISE FÜR TÜRSPRECHSTELLE INSTALACION DE LA PLACA EXTERNA - INSTALAÇÃO DA BOTONEIRA EXTERIOR Posizionamento del microfono Montare la targa esterna su scatola ret tan go la re o con tasselli. Positioning of the microphone Fix door panel on rectangular box or with expansion screws.
  • Seite 7 Volume interno Altoparlante Internal volume Loudspeaker Volume intérieur Haut-parleur Lautstärke innen Lautsprecher Volumen interno Altavoz Volume interno Altifalante Volume esterno External volume Volume extérieur Lautstärke außen Volumen externo Volume externo Regolazione tempo serratura Morsettiera Microfono Lock timing setting Terminal block Microphone Réglage temps gâche Boîte de raccordement...
  • Seite 8 INSTALLAZIONE DEGLI ALIMENTATORI - POWER SUPPLY INSTALLATION INSTALLATION DES ALIMENTATIONS - INSTALLATION DER NETZGERÄTE INSTALACIÓN DE LOS ALIMENTADORES - INSTALACIÓN DE LOS ALIMENTADORES Caractéristiques Art. M832 Caratteristiche Art. M832 Features Art. M832 Temporisation (cycles) et charge: Temporizzazione (cicli) e carico: Timing (cycles) and load: Bornes: 12/0: 12V a.c.
  • Seite 9: Regras De Instalação

    INSTALLAZIONE DEGLI ALIMENTATORI - POWER SUPPLY INSTALLATION INSTALLATION DES ALIMENTATIONS - INSTALLATION DER NETZGERÄTE INSTALACIÓN DE LOS ALIMENTADORES - INSTALACIÓN DE LOS ALIMENTADORES Eingeschaften Art. M832 Características Art. M832 Características Art. M832 Zeitrechner (Zyklen) und Belastung: Temporización y carga: Temporização e carga: KLemmen: 12/0: 12V a.c.
  • Seite 10 USO - OPERATION - MODE D’EMPLOI - FUNKTION - UTILIZAÇÃO Eseguire la chiamata dall’esterno premendo il pul san te della All’interno sollevare il microtelefono ed incominciare a parlare. targa e parlare a mani libere dopo aver ricevuto la risposta. Premere l’apposito pulsante per azionare la serratura elettrica. Make calls by pushing door panel button and talk handsfree Answer calls by lifting phone handset.
  • Seite 11 Die Bedienungsanleitung ist auf der Website El manual de instrucciones se puede des- É possível descarregar o manual de instru- www.vimar.com zum Download verfügbar cargar en la página web www.vimar.com ções no site www.vimar.com INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN. NORMAS DE INSTALACIÓN. REGRAS DE INSTALAÇÃO Die Installation hat gemäß...
  • Seite 12 Vimar SpA: Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) 0424 488 188 S6I.885.B00 06 16 02 Fax (Export) 0424 488 709 VIMAR - Marostica - Italy www.vimar.com...